Готовый перевод Stunningly beautiful cannon fodder / Потрясающе красивое пушечное мясо: Глава 4

Услышав эти слова, Цинь Инь решил не ценить мирные отношения также сильно, как раньше, и сразу же ответит Чень Фейхе, высмеяв его злодейское сердце.

Цзи Юньфу, видя происходящее, достал линейку. Его красивое лицо было равнодушным и безжалостным. Он казался богом, спустившимся с небес, и лишь аромат чернил, исходящий от его тела, и теплый темперамент, культивируемый благодаря постоянному обучению, нейтрализовали чувство отчуждения, из-за чего люди, в целом, не так сильно боялись приближаться к нему.

- Тишина, - учитель Цзи постучал по бамбуковому столу линейкой, которую держал в руке, прерывая неловкую атмосферу. Казалось, он совершенно не придал внимания беседе двух своих учеников. – Сегодня мы будем обсуждать провинцию Мобей…

На столе, посыпанном песком, рука учителя выглядела тонкой и мощной. При взмахе линейке появлялись реки или холмы. С первого взгляда можно было понять, что это местность провинции Мобей.

Двое учеников отбросили свои прежние трения и вскоре вошли в состояние обучения, с энтузиазмом обсуждая тему. Господин Цзи время от времени задавал вопросы, и его речь была настолько остроумной, что даже Цао Юй, сидящий в стороне, с любопытством слушал ее.

В мгновение ока наступил полдень.

- На сегодня все, - Цзи Юньфу разгладил песчаный стол своей линейкой и сказал. - Завтра вы двое должны свести свои сегодняшние мысли в статью и сдать ее.

- Да, учитель.

- Хорошо, учитель Цзи.

Одновременно ответили два ученика.

Как только Цао Юй собрал свои новые книги, собираясь уйти с Цинь Инем, раздался чистый и гордый голос.

- Цинь Инь, пусть твой спутник останется на некоторое время.

Остаться?

Цинь Инь не беспокоился о безопасности Цао Юя в этом месте. Просто он не мог понять, ведь его учитель всегда относился равнодушно к появлению других людей…

На самом деле, Цзи Юньфу не думал так много. Он просто увидел молодого человека, который усердно учился, и не мог не вспомнить трудные времена своего детства, поэтому он подсознательно и сказал эти слова.

- Цао Юй, сколько еще лет осталось до твоей официальной церемонии взросления?

- Учитель Цзи, меньше трех лет.

Этот молодой человек был старше, чем он предполагал, ему было примерно семнадцать. Цзи Юньфу продолжил расспросы:

- Что ты думаешь о сегодняшнем занятии?

- Учитель говорил очень хорошо! – глаза Цао Юя загорелись, и его речь сразу же ускорилась. – Впервые я узнал, что география провинции Мобей настолько уникальна, и есть так много аспектов, которые необходимо учитывать при формировании армии, что нужно принимать во внимание логистику, климат…

Молодой человек, стоявший перед ним, был в приподнятом настроении, так что Цзи Юньфу не мог заставить себя прервать его. Вместо этого он сказал:

- Это очень хорошо, что у тебя есть такое сильное желание учиться. Когда вернешься домой, то начни изучать грамоту с трехсимвольной Сутры, чтобы составить некоторые основы. До тех пор, пока ты готов, никогда не поздно учиться. Хорошо, теперь можешь идти.

- Да, учитель, - Цао Юй собирался уйти в счастливом настроении. Он думал о том, чтобы сходить в книжный магазин и приобрести еще несколько книг.

В этот момент раздался шум.

Они вдвоем вышли за дверь и увидели трех высоких женщин, которые держали Лу Аня, поставив его на колени перед крыльцом связанным.

Лу Ань был очень смущен. Его белые одежды были покрыты пылью, а его образ, казалось, начал давать трещины. Он сердито смотрел на женщин, державших его, пытаясь вырваться из-под контроля.

- Отпустите меня! – он ругался, но при этом своими связанными руками все еще не забывал привести в порядок свою одежду, пытаясь показать свой обычный романтичный образ, не желая ударить лицом в грязь перед Цао Юем.

Как только Цзи Юньфу приподнял бровь, глядя на происходящее, его подчиненные немедленно доложили:

- Хозяин, этот человек бродил по особняке, его личность неизвестна, однако привратник сказал, что это нарушитель.

- Этот мальчишка, неизвестно из какой семьи, только что перелез через стенку с черного хода и упал в стог сена.

Слово «мальчишка» крепко ударило Лу Аня по самолюбию, и он даже немного смутился. Он прекрасно понимал, что его действия были немного безрассудными, однако он не видел Цао Юя всю ночь и утро!

Лу Ань, который впервые влюбился, был наполнен энергией, особенно когда думал о том, что он находится далеко от человека, которого он любил. В первоначальном мире он с таким же энтузиазмом преследовал Цинь Иня, так что все в городе знали об этом.

Цао Юй, стоявший у двери, находился под гнетом обжигающего взгляда Лу Аня. Даже если маска закрывала большую часть его прекрасного лица, Лу Ань все равно мог видеть его красивую и утонченную внешность из воспоминаний в глубине своего сердца.

Жаль, что сейчас он был слишком слаб! У него не было никакого способа прикоснуться к красоте, не говоря уже о том, чтобы обладать ей.

Взгляд Лу Аня слегка изменился, и его стремление к власти и честолюбие, смешанные с вожделением, постепенно начали расти.

- Все в порядке, - Цзи Юньфу взмахнул рукой, приказывая отпустить Лу Аня.

Цинь Инь сказал несколько слов, признавая личность Лу Аня, чтобы того не отправили к тюрьму. В противном случае, в первый же день после того, как он признал своих родителей, его учитель отправил бы «фальшивого сына» в тюремное заключение. Это подорвало бы его репутацию в глазах остального мира.

У Цзи Юньфу, в свою очередь, не было времени заниматься этим делом. Он попросил Лу Аня скопировать книгу буддийских писаний, чтобы медитировать и успокоить свой разум. Цинь Инь должен был сдать это задание вместе со своим завтра.

Чень Фейхе, наблюдавший за происходящим, еще не успел уйти. Так случилось, что он видел всю эту сцену с самого начала и до конца, и ему на ум сразу же пришли некоторые не очень хорошие мысли.

Он втайне прикинул про себя то, что скорее всего, произошло, и злорадно подумал, что этот маленький компаньон был действительно очень интересен! Он изо всех сил старался соблазнить первоначального молодого господина, однако как только появился Цинь Инь, настоящий молодой господин, то немедленно сменил своего хозяина. Он только не знал, было ли это влиянием хороших постельных навыков или умным способом задобрить человека словесно?

http://bllate.org/book/13772/1215305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь