Готовый перевод I sell hot pot in Da Song Dynasty [Farming] / Я продаю горячий горшок в династии Сун (фермерство): Глава 21. Пара

Сы Нань выбрал устроить прием у себя дома с определенным умыслом.

На дорогой ресторан денег не было, но ему хотелось, чтобы гости поели хорошо, поэтому он купил много хорошего мяса и овощей и решил приготовить все сам.

В подражание чиновникам он даже сам написал приглашения и доставил их с уважением, так что получатели тоже почувствовали себя почетными гостями.

Соседи, услышав, что в доме Сы устраивают прием, пришли заранее, чтобы помочь. Молодые девушки собрались вместе, чтобы чистить и мыть овощи, а тетушки резали мясо и замешивали тесто. Все работали, смеясь и болтая, как будто это праздник.

Юй-эр-нян и Юй-сан-нян тоже пришли. Обе девушки чувствовали себя немного неловко и не знали, чем заняться.

Сы Нань заметил это и дружелюбно сказал:

- Сан-нян, ты умеешь читать, поэтому можешь взять этот список и пойти к Ли Чжангу, чтобы забрать приготовленные блюда.

Юй-сан-нян радостно согласилась:

- Хорошо, я сейчас пойду.

- Не спеши, сначала присядь и выпей воды.

- Не надо, я уже долго сидела дома.

Сы Нань улыбнулся:

- Я договорился с Ли Чжангу, ты просто забери еду, а я завтра оплачу.

Юй-сан-нян кивнула:

- Там много всего, пусть Эр-нян пойдет со мной!

- Хорошо, ты сама решай.

Несколькими словами он снял начальное напряжение, и девушки заулыбались.

Соседи, наблюдая за этим, одобрительно кивали.

- Я тоже пойду! Я и Эр-лан пойдем! — выкрикнул Юй Цибао.

Эр-лан, не желая позориться, ответил:

- Если хочешь, иди сам, я не пойду, - он хотел остаться дома и принимать гостей.

Юй Цибао добродушно улыбнулся:

- Тогда я тоже не пойду.

Юй-сан-нян закатила глаза: дома ты тиран, а снаружи – бесхарактерный слабак!

Когда сестры ушли, следом пришла Юй Да-нян. Осенью она выйдет замуж и по традиции не сможет посещать родственников и друзей в течение нескольких месяцев, поэтому не пришла вместе с Эр-нян и Сан-нян.

Подойдя к дому, она не стала заходить внутрь, а попросила Цибао позвать Сы Наня и вручила ему сверток из цветной ткани. Сверток был из тонкого льняного материала голубого цвета, с вышивкой из зеленого бамбука по углам и именем Эр-лана.

- Отрез довольно большой, можно использовать как полотенце или заворачивать вещи. Делала в спешке, не очень аккуратно, пусть Эр-лан пользуется как получится, — Юй Да-нян смущенно улыбнулась.

Сы Нань подумал, что такая хорошая ткань, еще и окрашенная, наверняка была сделана тайком от Ху-ши и по ночам.

Он искренне сказал:

- Старшая сестра, ты сделала это прекрасно. Откуда ты знала, что я ничего не подготовил?

Юй Да-нян, видя его радость, вздохнула с облегчением:

 - Я подумала, что ты занят и можешь не учесть такие мелочи.

Сказав это, она достала из корзины две пары обуви:

- Слышала, что Эр-лану в новой школе придется ежедневно тренироваться в верховой езде и стрельбе. Эти башмаки с толстой подошвой, может быть, будут удобны.

Это были ботинки с многослойной подошвой и синим тканевым верхом, каждая строчка выполнена вручную. Когда она приложила их к руке, они как раз подошли по размеру Эр-лану и не подошли бы ни Юй Цибао, ни Юй Сану.

Сы Нань был тронут. Такая хорошая девушка, а Юй Сан и его жена не ценят ее, они однажды поплатятся за это. Он не стал говорить много вежливых слов, но про себя решил, что когда она выйдет замуж, он обязательно от имени своей матери добавит к ее приданому несколько вещей.

Эр-лан схватил два жареных пирожка и настойчиво вручил их Юй Да-нян.

Она не стала отказываться, приняла их и, мягко пожелав ему хорошо учиться, ушла.

Когда она, все еще улыбаясь, вошла в маленький дворик семьи Юй, выражение ее лица тут же изменилось. Ху-ши стояла, скрестив руки, и мрачным взглядом смотрела на нее.

Юй Да-нян дрожащим голосом сказала:

 - Мама, ты вышла, разве тебе не было плохо?

- Ты действительно поверила? Я просто не хотела видеть их довольные лица! А вы все такие радостные, да!

- Брат Сы хороший! - Юй Цибао, держась за дверь, спросил, - Мама, у тебя все еще болит голова? Если не болит, иди помоги теткам, иначе нам будет стыдно остаться на ужин.

- Болит! Сильно болит! Не могу помочь! – Ху-ши раздраженно махнула рукой и вернулась в дом.

Только тогда напряженное тело Юй Да-нян начало немного расслабляться, как после пережитого испытания.

Юй Цибао подмигнул ей:

- Брат Сы попросил меня спасти тебя.

Юй Да-нян была ошеломлена, но затем мягко улыбнулась.

Сы Нань заслуживает того, чтобы жить хорошей жизнью. Ее родители могут завидовать сколько угодно, в итоге они только себя нервируют.

Братья из деревни Цуй тоже пришли. Цуй Ши приехал на новенькой трехколесной повозке и привез два больших круглых стола. Эта повозка была сделана по чертежам, оставленным Сы Нанем. Она была больше его оригинального велосипеда, корпус был тяжелее, перевозила больше груза, и ездить на ней было сложнее. Но мужчины не чувствовали никаких трудностей и по дороге соревновались, кто будет ехать.

Увидев императорский трехколесный велосипед у входа, Цуй Ши улыбнулся:

- Я думал, что наш новый велосипед больше и крепче твоего старого, и надеялся, что ты его похвалишь, но теперь у тебя новый.

И он железный!

Сы Нань улыбнулся:

- Похвала все равно заслужена, не думал, что брат Му может сделать такую хорошую вещь.

Это были не просто вежливые слова, их повозка была прочной и надежной, лучше работы плотника, которого он нашел в Кайфэне. А эти большие круглые столы тоже были превосходны.

Сы Нань попросил передать чертежи, и не ожидал, что они будут сделаны так быстро. Большие круглые столы, когда их поставили на землю, оказались прочными и устойчивыми, к тому же складывались.

Сы Нань поманил Тан Сюаня:

- Иди сюда, покажу тебе фокус.

Все были поражены. Разве можно так говорить с Янь-цзюньваном? Разве он не разозлится?

На глазах у всех Тан Сюань не только не разозлился, но и поправил рукава и послушно подошел.

Все подумали: у Янь-цзюньвана действительно хороший характер, он совсем не высокомерен. И зачем они так переживали!

Тан Сюань пришел раньше всех.

Он специально выбрал нарядную одежду и надел давно не носимую золотую корону. Обычно он не носил украшения, но чтобы показать свое уважение, на этот раз он повесил два нефритовых кулона на пояс, один слева и один справа.

Сы Нань, вернувшись с утреннего рынка, издалека увидел красивого молодого человека в красной одежде, стоящего перед его домом. Эта ослепительная фигура действительно походила на сошедшее с небес божество.

Сы Нань не мог оторвать глаз:

- Так рано пришел, думаешь съесть у меня два обеда?

- Три, — честно ответил Тан Сюань, — Я все еще жду свои пельмени с креветками.

- До сих пор помнишь?

- Очистить креветки, слегка обжарить, смешать с древесными грибами и яйцом — получится начинка из трех свежих ингредиентов, — медленно произнес Тан Сюань.

Сы Нань улыбнулся:

- Это не моя вина, винить надо хорька.

В прошлый раз, когда они ели вместе, Сы Нань обещал на следующий день приготовить пельмени с начинкой из креветок, но на следующий день хорек украл все креветки, и пельмени не получились.

Хорек украл не только креветки, но и яйца. Маленькими острыми коготками он разбивал яйца, выпивая содержимое и оставляя лишь пустую скорлупу.

- Ты не представляешь, как он хитер, ловил его несколько ночей, но ни одного волоска не поймал.

Тан Сюань сказал:

- Я поймаю его.

Сы Нань, пораженный его блестящей внешностью, покорно пошел готовить пельмени.

Если бы он мог видеть это красивое лицо каждый день, три раза в день — он бы не устал!

Тан Сюань без проблем поел завтрак, затем обед, и теперь сидел за каменным столом, ожидая ужин.

Сы Нань, заметив, что Тан Сюань идет медленно, побежал и потянул его за собой. Тан Сюань взглянул на помятую ткань своего рукава, затем на маленькие белые руки юноши и остался абсолютно спокоен.

- Я тебе говорю, этот стол волшебный, он тебя удивит, — сказал Сы Нань, поддерживая край стола, и, приложив усилие, повернул его. Гладкая поверхность стола медленно разделилась и распустилась, как лепестки цветка.

Он продолжил вращение, лепестки снова соединились, и поверхность стола стала гладкой. Единственное различие — диаметр стола увеличился на целый круг.

Тан Сюань улыбнулся:

- Ты сделал это?

- Я нарисовал чертеж, а брат Му сделал, — закончил Сы Нань, довольный результатом.

Соседи были еще более поражены:

- Неужели это волшебный предмет? Как он может изменять размер сам?

Сы Нань быстро сказал:

- Это не имеет ничего общего с магией, это механизм.

Чтобы показать, как это работает, он несколько раз повернул стол, и поверхность стола то увеличивалась, то уменьшалась, вызывая восхищенные возгласы.

Все забыли про свои дела и стали расспрашивать Сы Наня о столе. Сы Нань терпеливо отвечал на все вопросы, особо подчеркивая, что стол был сделан в деревне Цуй.

Честно говоря, коренные жители Кайфэна немного презирали деревенских «грязноногих». Когда Цуй Ши и другие мужчины только вошли, их встретили не очень дружелюбно. Но теперь, услышав слова Сы Наня, взгляды всех изменились.

Цуй Ши и другие мужчины хоть и выглядели немного неловко, старались держаться с достоинством, чтобы не подвести Сы Наня.

Тан Сюань догадался о намерениях Сы Наня и поддержал его, спросив:

- Мне очень нравится этот стол, можно ли его купить?

- Можно! — подмигнул Сы Нань, — Заказывай у меня, и как только будет готово, брат Ши доставит его к тебе домой.

- Я заказываю один, — сказал Тан Сюань, собираясь достать деньги.

Сы Нань поспешил остановить его, многозначительно моргая: зачем так усердствовать?

Тан Сюань слегка улыбнулся:

- Я действительно хочу заказать.

- Брат Нань, я тоже заказываю один, — сказала тетка из второго дома на переулке, — Сколько он стоит?

Цуй Ши был одновременно рад и немного смущен:

- Эта вещь требует времени, она дорогая, нужно дв...

- Два гуаня*,  — перебил его Сы Нань.

(ПП: гуань – связка из 1000 монет-вэней)

Мужчины из деревни Цуй были ошеломлены. Они считали, что двести вэней уже дорого, а тут два гуаня? Кто же купит?

Сы Нань прочистил горло и начал объяснять:

- Этот стол отличается своей сложностью, внутри встроен механизм, для его создания нужно несколько идеально подогнанных кусков дерева, все это требует много усилий.

Двести вэней — это только за работу, не считая материалов и доставки. Мужчины из деревни Цуй были честными и просто хотели заработать немного денег на труде, не задумываясь о долгосрочной перспективе. Если заказы станут регулярными, деревьев в горах не хватит, а доставка будет обходиться дороже. Два гуаня — это правильная цена.

Соседка немного колебалась. У нее были деньги, но это казалось дороговато.

Юй Сан-нян быстро сообразила и сказала:

- Тетя Цин хочет добавить это в приданое для второй сестры? Такой изысканный предмет будет очень кстати. Это действительно достойно - привезти такую прекрасную вещь в дом новых родственников.

Тетя Цин, пойманная за живое, улыбнулась:

- Да, вторая дочь выйдет замуж в следующем месяце, хочу ей сделать достойный подарок.

Юй Сан-нян нарочито завистливо сказала:

- Это действительно хороший выбор, я вижу, что стол сделан из древесины дикой груши, он прочный и надежный, прослужит десять-двадцать лет.

Тетя Цин колебалась:

- Но не знаю, успеют ли сделать вовремя?

- Успеем, — поспешно сказал Цуй Ши.

Если потребуется, они поторопятся, все помогут, чтобы сделать еще один стол.

Два гуаня!

В деревне, работая в поле десять лет, не всегда можно заработать столько.

Сы Нань тоже добавил:

- Успеем. Свадьба второй сестры — важное событие, сначала сделаем для нее, цзюньван может подождать.

Тетя Цин была удивлена:

- Это…

Это действительно великая честь!

Если в приданом ее дочери будет предмет, который уступил цзюньван, - кто осмелится ее обидеть в доме свекров? Не говоря уже о двух гуанях, даже четыре гуаня стоили бы того. Тетя Цин немедленно заказала стол, договорившись о доставке через две недели.

Сы Нань с улыбкой сказал:

- Мы все свои, скажу брату Му, чтобы он вырезал на краю стола узор из иероглифов «счастье» и покрасил его в красный цвет без дополнительной платы.

Цуй Ши с радостью согласился, не мог удержаться от улыбки.

Тетя Цин тоже была довольна, про себя отметив, что Сы Нань действительно хороший человек.

Единственный, кто был недоволен, это Тан Сюань. Однако его радость и недовольство выглядели одинаково — все тот же холодный и спокойный вид.

Но Сы Нань это заметил. Когда Тан Сюань был недоволен, его ресницы слегка опускались на полмиллиметра.

Сы Нань тихонько толкнул его:

- Ты действительно хочешь это?

- Да, - глаза все еще были опущены.

- Не нужно покупать. У нас тут два стола, изначально они были парой. Если хочешь, бери один, а я оставлю себе другой.

Тан Сюань поднял взгляд:

- Пара?

- Да.

Теперь его ресницы снова поднялись, а красивый изгиб его бровей и глаз стал еще выразительнее.

Пара.

http://bllate.org/book/13604/1206339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь