×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод The Cub’s Father Pretends to Be Poor Everyday / Жизнь бедного родителя изо дня в день [❤️]: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Се Ишу на мгновение подумал, что у него какие-то слуховые галлюцинации.

Он не расслышал звук отчетливо, поэтому решил спросить малыша:

– Бо Зай, ты слышал сейчас какой-нибудь звук?

Бо Зай напряг свое пухлое личико и начал все отрицать:

– Бо Зай этого не делал.

Он изо всех сил старался втянуть животик, пытаясь таким способом удержать пуговичку на рубашке за вязаной жилеткой, чтобы та не отвалилась.

Пока он будет сохранять такое положение, пуговичка не оторвется.

Бо Зай рассудив таким образом, почувствовал облегчение, когда услышал, как Се Ишу сказал:

– Тогда учителю, возможно, это послышалось.

Как только животик чуть-чуть выдвинулся вперед, пуговица, оторвавшись, отлетела с рубашечки.

Она отскочила от пола с легким звуком «дзинь».

Пуговка прокатилась еще чуть дальше по полу и, наконец, остановилась прямо у ног Се Ишу.

Се Ишу поднял пуговичку и посмотрел на пухлика, стоящего перед ним:

– Бо Зай, это...

Тот смотрел на маленькую пуговицу в руках Се Ишу, его глаза покраснели. Он очень старался контролировать свои эмоции, но безуспешно, из глаз закапали маленькие слезинки.

 

Мама наконец-то узнала его.

 

А сейчас он снова показал себя с уродливой стороны перед своей матерью.

Только что его мать назвала, узнав себя на рисунке «мамой» вместо обычного «учитель».

Его матери может снова не понравиться Бо Зай.

 

Детеныш поднял пухлую ручку, чтобы утереть слезы. Чем больше он думал об этом, тем печальнее ему становилось. Наконец, он не смог больше сдерживать этот поток. Он закрыл глаза и зарыдал.

Ошеломленный Се Ишу все-таки смог как-то среагировать через некоторое время.

Немного подумав, он сказал Бо Заю:

– Бо Зай, учитель хочет кое о чем тебя попросить. Я не знаю, сможешь ли ты помочь своему учителю.

Маленькие ушки детеныша дрогнули, прислушиваясь.

Он был всегда готов к тому, чтобы “помочь своей матери” и “позволить своей матери снова полюбить его”. Конечно, он ни за что не отказался бы упустить возможность освежить ее благосклонность. Слова Се Ишу очень хорошо передали его внимание. Он вытер слезы, всхлипнул и спросил:

– Чем нужно помочь?

– Учитель только недавно научился шить, но ему не хватает практики, – говорил Се Ишу, отнеся маленького детеныша к раковине. Он делал вид, что он как будто колеблется, как будто ему было немного неловко продолжать этот разговор.

– У тебя оторвалась пуговка от жилетки. Могу ли я попрактиковаться в шитье, пришив ее на место?

Малыш поверил всему, что ему только-что сказала его мать, он быстро закивал головой:

– Хорошо-хорошо!

Детский сад Юньшань просил каждого родителя, чтобы ребенок приносил с собой носовой платочек.

Се Ишу сунул руку в карман Бо Зая, нашел носовой платок, смочил его водой и, вытирая слезы с щек маленького мальчика, заговорил с ним ласково:

– Учитель Се Ишу все еще учится шить. Так может ли Бо Зай помочь учителю сохранить это в секрете?

Бо Зай посмотрел на него сосредоточенно, серьезно кивнул пухлым личиком:

– Нет проблем!

Он понял, что теперь он хранит маленький секрет своей матери, и снова повеселел, с надеждой глядя в красивые глаз Се Ишу:

– Учитель Се, это маленький секрет между Бо Заем и учителем?

– Да, – подтвердил Се Ишу. В детстве у него был схожий опыт, он знал, как это неловко – быть обнаруженным в неподходящей одежде.

Он посмотрел на тяжеленького вновь веселого пухляша и не удержался, чтобы не протянуть руку и не погладить того по голове:

– Скоро, как только в класс придет учительница Ге, я скажу ей, что я забыл кое-что важное в общежитии, и мне нужно вернуться, чтобы забрать это. Ты скажешь, что пойдешь вместе со мной и поможешь это принести вместе со мной, хорошо?

Бо Зай очень гордится тем, что может помочь своей матери, поэтому он выпятил грудь и гордо сказал:

– Хорошо!

Эти двое вообще не были на одном канале, но пришли к консенсусу (1) по этому вопросу.

Когда Гэ Цин пришла в класс, Се Ишу поприветствовал ее и отвел малыша к себе в комнату в общежитии, чтобы пришить его пуговки.

Бо Зай все еще немного стеснялся, когда снимал вязаный жилет, но когда он подумал, что сейчас помогает своей матери, вся неловкость и чувство скованности тут же улетучились.

Он быстро снял свой маленький вязаный жилетик, обнажив рубашку с оторвавнной пуговицей. Маленький Волчонок неловко расстегнул все пуговки, снял маленькую рубашку и протянул ее Се Ишу:

– Учитель Се, пожалуйста, возьми!

– Спасибо, Бо Зай, – Се Ишу взял маленькую рубашку, повесив ее на спинку стула. Сначала он завернул маленького детеныша в одеяло, плотно укутав его. Затем он снов взял рубашку со спинки стула, достал из ящика в столе иголку с ниткой, только вчера купленные им в торговом центра, и начал пришивать пуговичку.

Во время шитья Се Ишу проверил и остальные пуговки, обнаружив, что они все немного болтаются. Поэтому он спроси Маленького Волчонка:

– Бо Зай, может ли учитель попрактиковаться в пришивании и других пуговиц?

Бо Зай, естественно, был счастлив на все сто процентов, завернутый в маленькое одеяло, он радостно сказал:

– Хорошо!

Се Ишу взял ножницы и для начала срезал все пуговки. Когда он пришивал их заново, он учел комплекцию пухлика, и передвинул немного все пуговицы ближе к краю.

Раньше он помогал своим младшим братьям и сестрам в приюте шить и чинить их одежду. Он не делал этого уже несколько лет и немного растерял навыки, но скорость пришивания все еще была очень высокой:

– Бо Зай, иди и взгляни.

Пухляш протянул руку и послушно взял одежду. Се Ишу помог ему застегнуть рубашку, и детеныш немного пошевелился в ней. Он был удивлен, обнаружив, что изначально обтягивающая маленькая рубашечка больше не была такой тесной!

Он что ли похудел?

Но это было всего лишь какое-то время назад!

Малыш с интересом осматривал всю свою фигурку. Се Ишу сдержал свою улыбку и поблагодарил его:

– Спасибо тебе, Бо Зай, за то, что одолжил свою одежду учителю для практики.

– Это то, что Бо Зай должен был сделать! – из-за того, что он смог помочь своей матери, пухляш был очень счастлив, у Бо Зая дома много такой одежды.

У учителя Се недостаточно материала для практики.

Бо Зай завтра принесет эту одежду учителю Се, так что ему больше не нужно ничего покупать.

 

Хотя у него только одна маленькая рубашка, а у папы их много.

 

И на каждой из них много-много маленьких пуговиц!

 

 

___________________

Сноски:

(1) Консе́нсус (лат. consensus — «согласие; сочувствие; единодушие») — способ разрешения конфликтов при принятии решений, если отсутствуют принципиальные возражения у большинства заинтересованных лиц; принятие решения на основе общего согласия без проведения голосования, если против него никто не выступает, либо при исключении мнения немногих несогласных участников.

 

http://bllate.org/book/13530/1201197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода