× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I, Little Fox, am famous throughout the universe for farming! / Я, лисёнок, покорил всю вселенную фермерством! [💗]✅: Глава 28. Маленький брелок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Фан Ли мгновенно загорелись, и он, устремив взгляд на Жун Мина, с надеждой спросил:

«Дядя маршал, можно посмотреть? Твою звериную форму!»

Видя сияющие глазки малыша, Жун Мин слегка приподнял бровь:

«Хочешь увидеть?»

«Угу-угу!» — Фан Ли кивнул, его глаза сверкали, а хвостик за спиной так и норовил выписать замысловатые узоры.

Однако Жун Мин поднялся и совершенно бесстрастно заявил:

«Не покажу».

Хвост Фан Ли мгновенно застыл:

«?»

Фан Ли подбежал к нему спереди, запрокинул голову и, глядя снизу вверх жалобными глазами, начал мило кокетничать:

«Почему? Ну покажи, дядя маршал, ты же самый лучший! Ну покажи-и-и!»

«Нельзя». — Жун Мин обошел его, подошел к полотенцу и начал вытирать пот, сохраняя ледяное спокойствие.

Фан Ли снова подбежал, но как раз в этот момент Жун Мин повернулся, и малыш врезался ему в ногу.

«Ай!» — Фан Ли потер лоб, а затем просто обхватил его ногу руками, вцепился короткими ножками и повис на ней, как брелок.

Жун Мин:

«…?»

Он посмотрел сверху вниз на малыша с усмешкой:

«Это еще что? Шантаж?»

Фан Ли поднял голову, уперся подбородком в его ногу и заморгал большими голубыми глазами:

«Это я так ластюсь».

Жун Мин:

«…»

Скорее уж упрямится.

«Дядя маршал, у тебя такой красивый пресс!» — Фан Ли, запрокинув голову, как раз увидел восемь кубиков на животе Жун Мина — рельефных и твердых.

Жун Мин:

«…»

«Ну пожалуйста, дядя маршал, я только одним глазком, совсем чуть-чуть!»

С этими словами Фан Ли начал раскачиваться, но нога Жун Мина стояла непоколебимо, так что качался только сам малыш, весело подпрыгивая.

Жун Мин смотрел на это с улыбкой. За все время знакомства он еще не видел, чтобы малыш так сильно чего-то желал, и ему вдруг захотелось подразнить его.

Он ничего не ответил, позволив Фан Ли висеть на своей ноге, и направился к двери.

С таким легким грузом, как этот малыш, для него это не составляло никакого труда, но, проходя через дверной проем, чтобы Фан Ли не ударился о косяк, он аккуратно поправил его, усадив на свой подъем стопы, и осторожно шагнув за порог.

Фан Ли:

«…»

Наблюдая, как Жун Мин заходит на кухню, берет бутылку холодной воды и пьет, Фан Ли заявил:

«Дядя маршал, знаешь, если ты будешь таким бессердечным, то никогда не найдешь себе жену».

«О, правда?» — Жун Мин отпил воды и направился наверх.

Фан Ли кивнул и с видом мудреца продолжил уговаривать:

«Девушки любят нежных, заботливых и внимательных мужей. Если ты такой железный, бесчувственный, если даже такому милому ребенку, как я, отказываешь, то девушки решат, что ты плохой, и не захотят за тебя выходить. Честно-честно!»

Жун Мин взглянул на него сверху вниз:

«Да что ты?»

«Угу-угу!»

«Но здесь нет никаких девушек».

«…»

«К тому же я пока не тороплюсь жениться».

«…»

«И еще: мне нравятся мужчины».

Фан Ли:

«!!»

Фан Ли никак не ожидал, что Жун Мин предпочитает мужчин. Вот тебе и три отказа подряд!

К счастью, его мозги работали быстро, и он нашелся:

«Но и парни любят нежных, заботливых и внимательных возлюбленных! Неважно, парень или девушка — кому понравится бессердечный человек? Правда же?»

Жун Мин вздохнул:

«…Тебе всего пять лет».

Фан Ли моргнул:

«Ну и что?»

Жун Мин покачал головой:

«Тебе еще рано об этом думать».

Фан Ли:

«…Я… я продумываю все наперед! Мне ведь тоже когда-нибудь нужно будет создать семью!»

Жун Мин:

«Думай об этом хотя бы после совершеннолетия».

«…» — Фан Ли моргнул.

Но я уже совершеннолетний!

Тем временем Жун Мин уже зашел в комнату. Он посмотрел на «брелок» у себя на ноге:

«Я пойду мыться».

«Ну и мойся», — Фан Ли уставился на него.

Жун Мин шагнул в ванную и отцепил малыша.

Фан Ли оказался на раковине и удивился:

«А это зачем?»

Жун Мин включил воду:

«Подними ноги, помой».

«Ага». — Фан Ли подставил ножки под кран, и Жун Мин тщательно вымыл их.

Затем он взял полотенце, вытер ступни малыша насухо, подхватил его на руки и направился прямо в комнату Фан Ли, где уложил его на кровать. После развернулся и ушел.

Фан Ли: «…»

Однако, когда Жун Мин вышел из душа, он обнаружил малыша, лежащего на его кровати и что-то ищущего в сети.

Зрение у Жун Мина было отменное — он одним взглядом уловил строку поиска: «Звериная форма Жун Мина».

Жун Мин: «…»

Неужели он так одержим этим?

Он откинул одеяло и сел на кровать, глядя на Фан Ли:

«Как ты снова здесь оказался?»

«Я же еще не видел твою звериную форму!» — Фан Ли обернулся к нему и тут же сделал «открытие». — «Ой, а узор-то исчез!»

Жун Мин вытирал волосы:

«Угу. Если не использовать способности, он пропадает через полчаса».

«Понятно. А ты знаешь, почему он появляется?» — Фан Ли был озадачен.

«Нет». — Жун Мин посмотрел на него. — «А ты?»

Фан Ли задумался. Среди их демонского рода тоже бывало подобное, но обычно только при полной концентрации сил — когда использовалось слишком много демонической энергии, на теле могли проступать фрагменты истинного облика. Но это касалось всего тела.

А у Жун Мина узор проявлялся только на спине, да и то небольшой.

Но ведь это действительно отражение его звериной формы… Почему?

Фан Ли уставился на Жун Мина, и вдруг в его голове мелькнула мысль:

Может, в способностях Жун Мина есть примесь демонической силы?

Но возможно ли это?

Здесь ведь даже нет духовной энергии! Ни на планете T28, ни на T24 — скорее всего, и на других тоже. Похоже, во всей Империи лишь на Земле сохранились ее крохи.

Но Жун Мин не вырос на Земле. Неужели его тело все же способно поглощать духовную энергию и пробуждать демоническую силу?

Или это передалось по крови?

Может ли быть, что у него кровь истинного дракона?

Жун Мин, видя, как малыш хмурит бровки, старательно размышляя, приподнял бровь:

«Ты знаешь?»

Фан Ли покачал головой и осторожно ответил:

«Не уверен».

Значит, он все же что-то подозревает?

Жун Мина это заинтересовало:

«А в чем ты уверен?»

Фан Ли скосил на него глаза и ухмыльнулся:

«Покажешь свою звериную форму — тогда скажу».

«Шантажируешь?» — Жун Мин рассмеялся.

«Хи-хи, ну как знаешь. Я ведь просто строю догадки».

Фан Ли и сам лишь предполагал, не зная точной причины.

Жун Мин молча смотрел на него, оценивая достоверность его слов.

Но прежде чем он успел что-то решить, Фан Ли спросил:

«Почему в сети нет ни одного фото твоей звериной формы? Неужели никто не видел? Да не может быть!»

Он листал страницы, но так и не нашел ни одного изображения. Судя по информации в сети, все знали, что его звериная форма — дракон, и некоторые даже видели его, но ни одного снимка не существовало.

Жун Мин кивнул:

«Я запретил публиковать».

Фан Ли удивленно поднял голову:

«Такой секрет?»

«Ага».

Фан Ли поморщился и спросил:

«В интернете пишут, что во всей Империи, да и у соседей — то есть во всем мире — только ты один дракон. Это правда?»

«Да. Пока что».

Фан Ли пробормотал:

«Животное под особой охраной!»

Жун Мин: «…………»

Он пояснил:

«Есть и другие драконы, но они полузвери».

Фан Ли понял:

«А~, полузвери не в счет, они не могут превращаться. Значит, все равно только ты один».

Жун Мин шлепнул его по попе:

«Марш спать».

Фан Ли махнул хвостом, и вдруг его осенило. Он сел и предложил:

«Дядя маршал, давай так: ты покажешь мне свою звериную форму, дашь потрогать, а я разрешу тебе разок погладить меня по голове. Ну как? Ты же любишь гладить пушистиков!»

Жун Мин приподнял бровь, усмехнувшись:

«Такой жертвенный поступок?»

Фан Ли вздохнул:

«Ага. Я даже на такое согласен! И предложил честную сделку: ты разок — я разок. Разве не справедливо?»

Жун Мин едва сдержал смех, подумал и кивнул:

«Справедливо».

Глаза Фан Ли загорелись:

«Значит, договорились?»

Жун Мин вздохнул:

«Если ты еще расскажешь мне о своих догадках… я подумаю».

Фан Ли задумался и сказал:

«Тогда мне нужно проверить твой пульс. Договорились?»

Заодно можно оценить, насколько сильны его способности.

Жун Мин приподнял бровь:

«Проверить пульс?»

Дедушка упоминал этот термин — метод диагностики из древнекитайской медицины эпохи древней Земли.

Фан Ли кивнул:

«Мне нужно проверить пульс, чтобы понять ситуацию».

Жун Мин спросил:

«Как именно это делается? И что можно узнать по пульсу?»

Фан Ли почесал пушистое ушко.

Не скажешь же ему, что по пульсу можно определить силу его способностей!

Он уклончиво ответил:

«Нужно просто проверить пульс на запястье, посмотреть, нет ли каких-то отклонений в организме».

Но Жун Мин не так-то легко провести:

«Можно ли так узнать, какие у меня способности? Или их силу?»

Фан Ли моргнул.

Какой же он проницательный!

«Нельзя узнать, какие именно у тебя способности», — честно признался он. — «Просто проверить, нет ли в них аномалий. Иначе как я пойму, почему у тебя на спине узор? Верно?»

Жун Мин протяжно произнес:

«А-а…»

«Откуда ты знаешь этот метод диагностики по пульсу?»

«Наверное… семейная тайна?» — Фан Ли почесал голову, явно увиливая. — «В общем, я просто знаю. Ну так договорились?»

Видя, что малыш начинает терять терпение, Жун Мин усмехнулся и перестал его дразнить. Уже хорошо, что он узнал о его умении диагностировать по пульсу. Да и интересно было посмотреть, как он это делает.

Он сказал:

«Хорошо».

Глаза Фан Ли загорелись:

«Правда?»

Жун Мин кивнул:

«Ага».

Фан Ли обрадовался, закрыл голографический экран и спрыгнул с кровати:

«Тогда давай прямо сейчас!»

Жун Мин рассмеялся, напомнив:

«Сейчас уже поздно».

«Ты же не хочешь, чтобы тебя видели другие. Ночь — самое подходящее время!»

Жун Мин задумался:

«Логично. Но ты точно сможешь разглядеть?»

«Смогу, смогу! Пошли, дядя маршал, быстрее!»

Жун Мин позволил Фан Ли стащить себя вниз, и они вышли во внутренний двор.

Фан Ли включил свет на веранде и газонные фонари — вместе с уличным освещением этого было вполне достаточно.

«Готово, дядя маршал, превращайся!» — Фан Ли стоял на ступеньках и с нетерпением смотрел на Жун Мина.

Тот вздохнул, отошел немного и встал посреди двора. Без лишних действий в следующий момент перед ними возник огромный черный дракон.

«Ва-а-а-а-ау!»

Рот Фан Ли раскрылся так широко, что туда бы поместилось яйцо. Он с изумлением уставился на гигантского черного дракона длиной метров двадцать, толщиной больше его собственного тела. Его чешуя была черной и блестящей, когти — острыми.

Дракон опирался на задние лапы и хвост, передняя часть туловища была приподнята. Голова выглядела величественно, с двумя рогами, которые уже начали разветвляться.

Фан Ли в возбуждении подбежал и потрогал чешую — гладкую, прохладную, переливающуюся.

«Чешуя дракона!»

Он радостно ахнул, обхватил дракона руками. Тело было настолько массивным, что его коротенькие ручки не могли обхватить его полностью. Тогда он прижался к нему щекой и потерся.

«Какая гладкая!»

Жун Мин: «…»

«Настоящий дракон!» — восторженно воскликнул Фан Ли, не отпуская дракона. — «Дедушка, мама, папа… Я увидел дракона! Настоящего дракона!»

Голова Жун Мина опустилась, и его драконий взгляд выражал легкую досаду:

«Удовлетворил любопытство?»

«Угу-угу!» — Фан Ли поднял голову, глядя на огромную драконью морду без тени страха. — «Дядя маршал, ты такой крутой!»

Жун Мин: «…Спасибо».

Фан Ли снова спросил с надеждой:

«А можно потрогать твою голову и рога?»

Жун Мин, глядя на маленького «брелока» на своем теле, опустил голову еще ниже:

«Трогай».

Раз уж разрешил ему трогать себя, обнимать и тереться, то чего уж мелочиться.

Фан Ли отпустил его, сделал шаг вперед и сияющими глазами уточнил:

«Трогаю?»

«Угу».

Фан Ли протянул пухлую ручку и прикоснулся к драконьей морде. Его глаза округлились от восторга — он исследовал новый мир, как малыш, впервые открывающий для себя реальность.

Он потрогал морду, затем усы:

«Какие длинные усищи!»

Жун Мин: «…»

«Глаза золотые… А в человеческом облике они черные. Ты что, можешь их менять?» — поинтересовался Фан Ли.

Демоны умели менять облик, но Жун Мин, скорее всего, не владел этим искусством. Почему же тогда его глаза в человеческой форме были черными?

Как и ожидалось, Жун Мин ответил:

«Нет».

Фан Ли кивнул:

«Так я и думал».

Жун Мин: «…»

Фан Ли дотронулся до рогов на голове дракона — твердых, уже начавших разветвляться. Это был знак того, что дракон вступил во взрослую стадию.

Фан Ли с чувством произнес:

«Уже взрослый дракон».

Жун Мин:

«…Мне тридцать».

«Я знаю. Я про звериную форму», — пояснил Фан Ли, затем с горящими глазами спросил: — «Дядя маршал, а ты умеешь летать?»

«А ты что задумал?» — насторожился Жун Мин.

«Значит, умеешь? Покатай меня в небе, пожалуйста!»

Так я и знал, что этот малыш просто так не отстанет.

Жун Мин вздохнул и пригнулся:

«Залезай».

«Ура! Дядя маршал — самый лучший!»

Фан Ли радостно вскрикнул и вскарабкался на спину дракона.

Жун Мин предупредил:

«Держись крепче. Ухватись за гриву».

Фан Ли ухватился, плотно сжал ноги и объявил:

«Готов! Можно взлетать!»

Жун Мин выпрямился, издал низкий драконий рык и взмыл в небо с Фан Ли на спине.

Опасаясь, что малыш испугается высоты, он сначала сделал плавный круг над районом, затем начал набирать высоту.

«Ва-а-а-ау! Дядя маршал, еще выше!» — восторженно закричал Фан Ли.

Хотя он и сам мог летать, используя магию, эти ощущения были совершенно иными — захватывающими дух.

Дракон!

Настоящий дракон!

Я не только увидел настоящего дракона, но и оседлал его!

Одна только мысль об этом переполняла Фан Ли восторгом.

Услышав его возбужденные крики, Жун Мин лишь покачал головой — его золотые драконьи глаза выражали покорность судьбе.

***

На балконе одного из домов Ся Ян разговаривал по телефону с девушкой, как вдруг заметил темный силуэт, промчавшийся по небу.

«Черт! Кажется, я только что видел маршала!»

Его девушка флегматично ответила:

«Ты же видишь его каждый день».

Ся Ян уставился на удаляющуюся тень:

«Нет, я видел его звериную форму! Он летел по небу, и… кажется, у него на спине был кто-то!»

Девушка удивилась:

«Ты ошибся. Ты же сам говорил, что никто не может даже прикоснуться к его звериной форме».

Ся Ян пробормотал:

«Да… но на его спине действительно был кто-то!»

Девушка:

«Наверное, тебе просто показалось. Может, ты устал? Уже галлюцинации. Иди спать, ладно? Не буду тебе мешать. Спокойной ночи».

«…Спокойной ночи».

Ся Ян, которому пришлось повесить трубку, задумчиво уставился в небо.

Неужели мне и правда почудилось?

http://bllate.org/book/13321/1185114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода