Готовый перевод The #1 Pretty Boy of the Immortal Path / Сломанный бамбук: Глава 04. Дева, пожалуйста, прими свою судьбу

Глава 04. Дева, пoжалуйcта, прими свою судьбу

 

K счастью, на самом деле Линь Шу не нужно было рыскать в пустынныx диких горах в поисках воды. Лин Баочэнь улыбнулась и сформировала печать руками. B следующую секунду над головой Линь Шу появилось облако белого света – обычное заклинание очистки.

 

Кожа по всему телу Линь Шу какое-то время ощущалась опалённой и болезненно покалывающей. К тому времени, как заклинание окончило своё действие пятнадцать минут спустя, юноша был полностью очищен духовной энергией. Он чувствовал, что даже его дыхание стало легче, чем раньше.

 

– Ух ты! – улыбнулась Лин Баочэнь. – Mаленький нищий, ты на самом деле довольно красив.

 

Лин Баоцзин и ещё несколько девушек вытянули шеи, чтобы рассмотреть, какое же лицо появилось после очищения. Посмотрев, все они начали хихикать.

– Этот парень действительно странный. Он не глуп и не уродлив, но выглядел как собака, валявшаяся в грязи.

 

Линь Шу с трудом дышал под их взглядами и думал, что предпочёл бы всё ещё оставаться грязным.

 

Старшая мисс с холодом косо взглянула в их сторону и, наконец, неохотно фыркнула. Казалось, что в конце концов она не будет сдирать с Линь Шу кожу.

 

Лин Баочэнь спросила:

– Как вас зовут?

 

Ли Цзимао ответил:

– Меня зовут Ли Цзимао, а это мой младший брат – Ли Ямао.

 

Они все рассмеялись. Даже в глазах мисс, казалось, появилась улыбка, когда она спросила:

– А Ли Эмао случайно нет [1]?

 

Ли Ямао почувствовал глубокое почтение.

– Старшая мисс имеет божественную проницательность! Мою младшую сестру зовут Ли Эмао!

 

Лин Баочэнь снова посмотрела на Линь Шу. Tот сказал:

– Линь Шу.

 

– Твоё имя довольно интересное. Есть ли какое-то более глубокое значение? – спросила Лин Баочэнь.

 

Линь Шу ответил:

– Нет.

 

Раздражённая Лин Баочэнь закричала:

– Ты слишком скучный!

 

Линь Шу не ответил.

 

Его имя имело более глубокий смысл, но он не хотел открывать рот, поскольку действительно был скучным человеком.

 

Старшая мисс повернулась и пошла вперёд.

– Пойдём.

 

Девочки побежали вдогонку. Они болтали, спрашивая старшую мисс, как она их нашла.

 

– Вы настолько шумны, что вас можно услышать на расстоянии более десяти ли, – сказала старшая мисс.

 

Девушки не хотели так легко её отпускать.

 

Старшая мисс мягко рассмеялась. Она подняла руку, и из чернильной тьмы появилась бабочка и приземлилась на плечо Лин Баоцин.

 

Лин Баоцин воскликнула:

– Это Бабочка Феникса! Мы также подумали об использовании бабочки, чтобы найти тебя, но это место слишком тёмное. Даже если она сможет тебя найти, мы не сможем найти саму бабочку.

 

– Слушайте, – сказала старшая мисс, – если вы даже не можете услышать взмах крыльев бабочки, то, когда столкнётесь со скрытым оружием Зала Снов «Свободно летающие цветы», разве вы не смиритесь со смертью??

 

Лин Баоцин разумно ответила:

– Да, мы всё ещё должны больше практиковаться.

 

Линь Шу услышал, как Ли Ямао вздохнул рядом с ним. Он, вероятно, не мог представить, что кто-то может услышать звук, производимый взмахом крыльев бабочки.

 

Если кто-то хочет услышать взмах крыльев, он должен сначала пройти чрезвычайно долгую и необычную тренировку. Требуемое терпение и решительность уже намного превосходили возможности обычного человека.

 

При таком терпении и стремлении изучение боевых искусств и совершенствование должно быть выдающимся.

 

Старшая мисс, которая хочет пойти дальше сразу после встречи, действительно непростая старшая мисс.

 

Когда Линь Шу подумал об этом, он вдруг услышал, как Лин Баочэнь спросила:

– Почему старшая мисс так долго не возвращалась? Действительно ли король трупов был таким жестоким?

 

Старшая мисс ответила:

– Убивать легко, а захватить живым – сложно. Король трупов всё ещё не потерял рассудок. После того как я его схватила, то попросила рассказать о ситуации в городе. Если бы он не сотрудничал, я бы посчитала все его кости, разбив каждую, начиная с лопатки.

 

Линь Шу: «……»

 

Какой безжалостный человек.

 

Он слышал, как девочки продолжают спрашивать:

– Он рассказал?

 

– Он сказал мне, – старшая мисс ласкала ножны сабли. – В четырнадцатом году Юнгуана генерал Дугу Чэн города Минчжоу объявил себя королём и началось восстание. Однако оно не было успешным. Династия направила войска, чтобы подавить его. Войска Дугу Чэна, чиновники и граждане Минчжоу, учёные, воины… все они были убиты!

 

Девочки ахнули!

 

Старшая мисс продолжала:

– Обида покойных превратила их в жестоких призраков, охраняющих город. Город Минчжоу действительно город-призрак.

 

Голос Лин Баочэнь дрожал.

– Тогда… мы должны сообщить об этом нашему Учителю?

 

Старшая мисс ответила:

– Даже силы династии не смогли уладить это дело, естественно, наша Усадьба также не может справиться с ним.

 

– Это правда… – Лин Баоцин стояла в стороне. – Мы всё ещё пойдём туда?

 

– Я хотела бы навестить генерала Дугу, который собрал силы, чтобы восстать, и спросить его о некоторых вещах, – сказала старшая мисс.

 

Все люди с Усадьбы Феникса, естественно, слепо следовали за старшей мисс. Линь Шу это не волновало, но Ли Цзимао и Ли Ямао были в ужасе. Один из них понизил голос и спросил Линь Шу:

– Что нам делать?

 

Линь Шу отошёл в сторону и отодвинулся как можно дальше. С невыразительным лицом он сказал:

– Следуй.

 

Ли Цзимао сказал:

– Но это город-призрак.

 

Линь Шу:

– Тогда возвращайся.

 

Ли Цзимао: «……»

 

Естественно, пути назад не было. Даже если они знали о намерении этой старшей мисс отправиться в путь, то могли только следовать за ней.

 

По дороге они сражались с ожившими трупами и устремлялись дальше. Примерно через четыре часа они наконец достигли главных ворот города Минчжоу.

 

Слабое тело Линь Шу уже пережило почти всё, что могло вынести, и было на грани. Он должен был делать передышку каждые два шага и полностью полагаться на свою силу воли, чтобы оставаться в вертикальном положении. Это заставило старшую мисс ещё раз взглянуть на него.

 

Она подняла руку, чтобы постучать в городские ворота. Было ясно, что она вложила духовную энергию в свой стук, когда чрезвычайно высокие, толстые городские ворота испустили глухой звук.

 

Затем старшая мисс произнесла ясным голосом:

– Лин Фэнсяо из Ланьчжоу хочет увидеть генерала Дугу.

 

Имя этой девушки было Лин Фэнсяо – неожиданно красивое имя.

 

Через некоторое время изнутри донёсся хриплый голос.

– Город Минчжоу уже давно избегает внешнего мира и не принимает чужаков. Чего хочет юная дева?

 

Лин Фэнсяо ответила:

– Ищу человека.

 

– Кто это?

 

– Как говорится, если женился на курице – следуй за курицей, женился на собаке – следуй за собакой. Естественно, если ты женился на призраке, то должен следовать за призраком, – равнодушно сказала Лин Фэнсяо. – Мой благородный жених из города Минчжоу, и наша свадьба приближается, но в последнее время я не слышала от него никаких новостей. Мой единственный выбор состоял в том, чтобы приехать в ваш заслуженный город на поиски.

 

– Дева, пожалуйста, подожди.

 

Через пятнадцать минут этот голос снова зазвучал.

– Генерал говорит, что, если в этом городе есть такой призрак, нет никаких причин, по которым юная дева не сможет выйти замуж за город Минчжоу. Могу я узнать имя и дату рождения избранника?

 

Лин Фэнсяо:

– Не знаю.

 

Линь Шу чувствовал безмолвие призрака с другой стороны врат.

 

Через некоторое время охранник-призрак наконец продолжил:

– Что знает дева? Не стесняйся говорить.

 

Лин Фэнсяо: «……»

 

После очередной долгой паузы она, наконец, сказала:

– Должно быть моложе шестнадцати лет, может быть мужчина или женщина.

 

Призрачный стражник с удивлением спросил:

– Дева не знает даже, мужчина это или женщина?

 

Лин Фэнсяо безмятежно ответила:

– Иногда невозможно различить мужской или женский злой дух. Меня беспокоит только то, что вы будете искать не того человека.

 

Стражник сказал:

– Я не буду обманывать эту юную деву. Если твоему мужу не исполнилось шестнадцати лет, он был бы ребёнком десять лет назад, его дух слаб. У него не было возможности стать призраком, и он уже не в царстве смертных.

 

Лин Фэнсяо сказала:

– Тогда отыщи его учителя, бессмертного совершенствующегося, который называет себя Таоюань Цзюнь.

 

Стражник ответил:

– Те, кто практиковал бессмертный путь, часто холодны и равнодушны. Им не хватает энергии обиды, и также нет возможности стать призраками. Дева, пожалуйста, прими свою судьбу.

 

Ли Ямао вздохнул и прошептал Ли Цзимао:

– Айя, даже если старшая мисс самая красивая девушка под небесами, после сегодняшнего дня она станет самой красивой вдовой под небесами. Конечно, она по-прежнему будет номером один под небесами, но, в конце концов, «вдова номер один» не очень приятна для слуха.

 

Лин Фэнсяо повернула голову, чтобы взглянуть на него. Её глаза были холодны и испугали его до дрожи, как перепела.

 

Линь Шу услышал, как Лин Фэнсяо продолжает говорить с призраком:

– В таком случае я уйду, но у меня есть сообщение для генерала Дугу.

 

Призрачный стражник сказал:

– Пожалуйста, говори.

 

– В настоящее время наше государство ведёт ожесточённую войну с Бэйся. Если генерал отречётся от тьмы и снова будет искать свет, он может рассеять вражду с нашим государством.

 

Призрачный стражник издал печальный смех.

– Династия потеряла влияние на наш город Минчжоу много лет назад. Мы, конечно, не предложим ни одного солдата, чтобы помочь Нанься, если не произойдут изменения в династии. Дева, пожалуйста, вернись.

 

Лин Фэнсяо не стала настаивать на этой теме и снова спросила:

– Этих двух человек действительно нет в городе?

 

– Определённо нет, – тон призрачного стражника был искренним.

 

Любой мог видеть, что старшая мисс была очень раздражена.

 

Самая младшая среди членов Усадьбы Феникс, Лин Баоцзин, начала плакать за спиной.

 

Это было неоспоримо. Старшая мисс должна будет соблюдать вдовство!

 

Видя, что они возвращаются, Ли Цзимао затрепетал и сказал:

– Наша деревня…

 

Самая добрая из группы, Лин Баочэнь, сказала Лин Фэнсяо:

– Старшая мисс, как насчёт того, чтобы довести их до города?

 

Когда Лин Фэнсяо была в плохом настроении, её характер был ужасен. Она осмотрела на Линь Шу и двух других с ног до головы, а затем угрюмо ответила:

– Они могут пойти в ад, мне всё равно.

 

Через мгновение она сказала:

– Отправьте жителей деревни в Нинань и найдите для них место.

 

Девушки утвердительно ответили и намеревались вернуться. Когда они шли, они ругались тихими голосами:

– Этот проклятый человек действительно мёртв!

___________________

 

[1] «Эмао» в «Ли Эмао» (李鵝毛 [lǐ é máo]) означает «гусиные перья». Здесь старшая мисс мягко подшучивает над их именами, так как Цзимао – «куриные перья», а Ямао – «утиные перья».

 

http://bllate.org/book/13296/1182325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь