Глава 149. Павильон Минъюэ (12)
После этого словесного раунда два бумажных человечка показали свои ставки.
Мадам А снова повернулась к Сяо Ланю.
– Мисс Б, почему бы нам не начать? Ты младшая, как насчёт того, чтобы цзэцзэ пропустила тебя первой?
Мисс Б возилась с бумажным цветком на столе.
– Я младшая сестра, так как же я могу быть достаточно бесстыдной, чтобы начать раньше, чем цзэцзэ? Как насчёт того, чтобы ты начала первой, мадам А?
Тот, кто начнёт действовать позже, может понаблюдать за ситуацией перед собой и соответствующим образом скорректировать своё поведение. Таким образом, первый начавший, естественно, окажется в невыгодном положении.
Два бумажных человечка, которые секунду назад называли друг друга хорошими сестрами, снова столкнулись.
Мадам А, естественно, не хотела, чтобы её фальшивая подружка воспользовалась преимуществом. Но с мисс Б также нелегко было иметь дело, и, естественно, она тоже не желала позволить мадам А преуспеть. На какое-то время они зашли в тупик.
Через некоторое время мисс Б внезапно протянула руку и указала на пустое пространство перед собой. Вслед за её движением из-под земли вновь появилась крошечная платформа. На ней лежали изысканно сделанные кости.
Мисс Б произнесла с улыбкой:
– Давай бросим кости, чтобы определить порядок. Мы хорошие сестры, поэтому нам не следует так скромно уступать друг другу.
Мадам А немного подумала и кивнула в знак согласия.
– Мэймэй такая внимательная.
Мисс Б улыбнулась.
– Тогда я начну первой.
С этими словами она протянула руку и указала на стол.
Словно толкаемая невидимой силой, игральная кость подлетела со своего места, а потом упала на стол под взглядами трёх пар глаз. Когда она перестала переворачиваться, появилось число «2».
Мадам А прикрыла рот и захихикала.
– Хи-хи, мэймэй действительно внимательная, ах. Цзэцзэ на самом деле не так хороша, как ты.
Бумажные руки мисс Б крепче сжали краешек одежды, и она улыбнулась, слегка стиснув зубы.
– Хи-хи, тогда я сперва пожелаю тебе удачи, цзэцзэ.
Мадам А тоже указала на стол. Точно так же игральные кости переместились и, наконец, остановились на «1».
Поднятые вверх губы мадам А мгновенно опустились.
Однако улыбка мисс Б стала очень искренней.
– Похоже, что цзэцзэ всё ещё более внимательна. Мэймэй есть чему у тебя поучиться.
Мадам А действительно не хотела разговаривать с этой сучкой.
Мисс Б продолжала раздувать огонь:
– Цзэцзэ, позволь мне изучить твои методы, ах. В конце концов, ты старше, значит, у тебя должно быть больше знаний, ах ~
Она даже намеренно подчеркнула слово «старше», явно не желая упускать шанс нанести удар.
Бумажное лицо мадам А практически почернело. Она подняла руку, поправила волосы и с большим трудом вспомнила, о чём думала.
Когда мадам А заговорила, её голос уже вернулся к своему прежнему чёткому и мелодичному тону.
– Хорошо-хорошо, тогда я начну. Кто сказал нам быть такими хорошими сестрами?
Как только она произнесла это, за ними появились огромные бумажные песочные часы, и песок, нарисованный на бумаге, медленно просачивался вниз.
Мадам А:
– Это произошло в нашем поместье. Моя личная горничная воспользовалась моментом, когда я уехала на прогулку, чтобы залезть в постель моего мужа.
Всё это не имело бы особого значения, если бы они просто дурачились, но эта ненасытная женщина на самом деле хотела убедить моего супруга жениться на ней. Она даже не подумала о собственном статусе. Для кого-то из нижних слоев общества, таких как она, получить шанс работать в поместье возможно исключительно благодаря моей доброжелательности, но она осмелилась обманываться, считая, что сможет заменить меня.
Тон мисс Б был печальным.
– Боже мой, поистине неблагодарная женщина.
Мадам А усмехнулась.
– Хмм, так что я дождалась ночи, когда луна была прекрасна, и пригласила её в сад…
Пока она говорила, окружение Сяо Ланя начало меняться.
На полу бумажной сцены появились гроздья бумажных цветов. Дизайн пола превратился в дизайн луга, а яркий свет софитов потускнел и превратился в более прохладный лунный свет. Даже первоначально бойкая музыка сменилась на гнетущую и тихую.
– Я усадила её на великолепное сиденье, на которое она никогда не смогла бы сесть за всю свою жизнь. Она была невероятно счастлива…
Перед Сяо Ланем появились бумажный стол и стул. Они были выполнены в стиле рококо с изысканными цветочными узорами и мягкими и нежными линиями. В сочетании со светлыми и яркими розовыми оттенками они выглядели как произведение искусства.
– Затем я подала ей чашку чёрного чая, который она никогда не смогла бы позволить себе попробовать…
На столе появилась элегантная, тщательно отполированная фарфоровая чашка из чистого белого фарфора. В отличие от всего остального, эта чашка была настоящей. Цвет чёрного чая в чашке выглядел совсем как янтарь, а чай был ещё тёплым и отличался богатым ароматом.
– Она поняла, что что-то не так. Она плакала, умоляла, надеясь на моё прощение, и поклялась, что в будущем никогда не совершит таких проступков.
Но было слишком поздно. Кровь, которая выплеснулась из её горла, окрасила мой сад в красный цвет. Её недостойная борьба испортила мою лужайку. Её пронзительный вой встревожил моего спящего котёнка…
После рассказа мадам А на столе и земле появились пятна крови, как будто воссоздавая сцену отравления горничной в тот день.
– Людям приходится расплачиваться за то, что они принимают желаемое за действительное, не так ли? – заключила мадам А.
– Всё так, – согласилась мисс Б.
Когда рассказ закончился, два бумажных человечка замерли. Музыка по-прежнему звучала в воздухе, но обстановка больше не менялась.
Сяо Лань посмотрел на неподвижных бумажных людей, затем оценил обстановку.
Вся сцена в настоящее время представляла собой события ночи, когда отравили горничную, но не было бумажной фигурки, символизирующей саму женщину.
Единственным человеком на сцене оставался Сяо Лань. Это также означало, что это он играл роль горничной.
Сяо Лань: «……»
Неожиданно в этой жизни у него появилась возможность побыть горничной.
Согласно сюжету, рассказанному мадам А, чай должна выпить горничная.
Но… абсолютно ясно, что тот, кто выпьет его, «вознесётся в небо, чтобы потереться плечами с солнцем»!
Люди, у которых мозги работали нормально, не стали бы его пить.
В песочных часах текла непрерывная струйка, как беззвучное заявление.
Если Сяо Лань не выпьет чай до того, как закончится песок в песочных часах, возможно, произойдёт что-то, чего он не очень хотел видеть.
Сяо Лань обошёл сцену по кругу. Как и раньше, он всё ещё не мог уйти.
Более того, на сцене не было никаких скрытых предметов или механизмов, за которыми он мог бы укрыться.
Единственным предметом, не связанным с бумагой, здесь была чашка чёрного чая без дополнительной платы, сравнимая с инсектицидом.
Казалось, что теперь единственный выход – выпить эту чашку чая. В противном случае сюжет не продвинется.
Сяо Лань вернулся к столу. Он не мог притвориться, что выпил такую полную чашку. Более того, он не думал, что сможет сделать вид, что пьёт её в такой явно сверхъестественной обстановке.
Сяо Лань взглянул на песочные часы. За такое короткое время осталась только пятая часть.
Он быстро обдумывал ситуацию. У него не было ни противоядия, ни конституции, устойчивой к ядам, не говоря уже о способности к исцелению. Его помощника по обману тоже не было рядом с ним…
Он подумал обо всех предметах, которые у него есть, но казалось, что нет ни одного, подходящего для этой ситуации.
Действительно мрачно. К счастью, он всё ещё бедствовал.
Сяо Лань активировал умение:
[Имя: Бедность не может ограничить моё воображение.]
[Способность: Обезвреживание яда.]
У умения Сяо Ланя больше не было обратного отсчёта. Но каждая минута потребляла 10 миллионов ценности бедности, что давало ему чувство роскоши, когда он выбрасывал тысячи фунтов золота.
Когда он был отравлен во время нападения человека, пожирающего мозги, он не хотел использовать своё умение, потому что ситуация не была смертельно опасной.
Время бедности было ценным.
Сяо Лань больше не колебался и схватил чашку.
Он проглотил всё залпом.
Как только чёрный чай влился ему в рот, он почувствовал жжение и пронзительное ощущение, но яд мгновенно нейтрализовался умением. Жидкость превратилась в обычный чёрный чай.
Но он не сумел ничего распробовать, так как пил слишком быстро. Это казалось немного напрасным…
С неблагодарным видом [1] допив чай, Сяо Лань поставил чашку обратно на стол и поспешно отключил своё умение.
В тот же момент песочные часы восстановились до исходного состояния.
Обстановка сцены изменилась, сад исчез, и всё вернулось к своему прежнему виду.
Музыка также вернулась к предыдущей мелодии.
Два бумажных человечка снова пошевелились.
Глядя на Сяо Ланя, который всё ещё прыгал, мисс Б весело рассмеялась.
– Приношу свои извинения, цзэцзэ, но использование яда слишком устарело. Цзэцзэ, должно быть, шутит, ха-ха-ха!!!
Лицо мадам А было мрачным, и она одной рукой отодвинула бумажную чашку на столе.
Мисс Б наконец-то закончила смеяться.
– Почему бы цзэцзэ не посмотреть, как получится у меня?
Мадам А подавила гнев и выдавила улыбку.
– Я действительно с нетерпением жду метода мэймэй.
Мисс Б повернулась к сцене.
– Он был смелым поклонником… Мы встречались с ним не более двух раз и произнесли не больше нескольких предложений. Это даже нельзя назвать дружбой. Однако он упорно верил, что я должна выйти за него замуж, и внезапно подбежал, чтобы сделать мне предложение.
Естественно, я отказалась от такой необоснованной просьбы. Однако он пришёл в ярость от унижения и заявил, что я тщеславная женщина, которая смотрит на него свысока, потому что он беден. Он даже тут же пригрозил, что изуродует и убьёт меня.
Мадам А испуганно ахнула.
– Боже мой, как может существовать такой человек?
Мисс Б коснулась своей груди.
– Вот так. Итак, я была вынуждена защищаться. Я пригласила его зайти в мою комнату поздно ночью…
Пока мисс Б говорила, сцена снова начала меняться.
Яркий пол сменился цветочным ковром, а интерьер приобрёл вид комнаты в стиле рококо с изысканными обоями. Бумажный диван, кровать и стулья поднялись из-под земли.
Это место мгновенно превратилось в будуар дворянки.
– Он был безумно рад и, конечно же, согласился на встречу. Однако он не ожидал, что в тот момент, когда дверь откроется, его приветствуют стальные иглы, падающие с неба.
Когда мисс Б закончила фразу, музыка стала интенсивной.
В то же время бесчисленные стальные иглы стремительно упали на голову Сяо Ланя. Эти иглы были длиной в руку каждая и были в несколько раз толще обычной швейной иглы.
Если они поразят кого-то, финал очевиден.
Сяо Лань быстро уклонился в сторону.
*Бум!* – дождь стальных игл пролился прямо на то место, где он стоял, пронзив твёрдый пол.
Но атака на этом не закончилась. Как будто нацеленные строго на Сяо Ланя, стальные иглы продолжали падать на него.
Вся обстановка была бумажной, и не существовало места, где можно было бы укрыться. Но ещё хуже было то, что предыдущие иглы пронзили пол, и целого места оставалось всё меньше.
Сяо Лань скользил в просветах между дождём игл, а также должен был опасаться дыр в полу, время от времени размахивая [Костью Далита], чтобы заблокировать иглы.
Он взглянул на дыры, пробитые в земле. Он увидел бездонную тьму. Ясно, что случайное падение стало бы для него не очень приятным опытом.
После того, как он уклонился от нескольких волн атак, дождь игл, наконец, прекратился. Прежде чем Сяо Лань успел вздохнуть с облегчением, снова раздался голос мисс Б.
– После того, как он избежал стальных игл, нить тонкая, как прядь волос, обвилась вокруг его горла…
На сцене раздался шорох. Звук доносился со всех сторон и окружал Сяо Ланя.
Похоже, у него больше не было пути к побегу.
Сяо Лань быстро принял решение и превратил [Кость Далита] в форму клинка.
Когда он уклонился в сторону, то взмахнул костяным мечом, чтобы перерезать нити, атакующие его. Эти нити выглядели хрупкими, но на самом деле были несравненно острыми.
Сяо Лань ясно видел, как бумажная мебель, через которую прошли нити, мгновенно разрезало на части. Это были очень чистые срезы, сделанные даже лучше, чем ножом.
Если бы его связали эти нити, это, вероятно, оказалось бы не так просто, как задохнуться. Разрезать его на ленточки должно быть правильным ответом.
Мисс Б, ваше описание слишком иносказательно.
Нити всё ещё стремительно стреляли в Сяо Ланя. Клинок из белой кости вращался как туман и рассеивал каждую их атаку. Но осталось несколько нитей, которые проскользнули и порезали щёку и руку Сяо Ланя, оставляя на них следы крови.
К счастью, это оказались только поверхностные травмы не слишком серьёзные.
Вскоре на сцене уже не осталось ничего целого.
После того, как он взмахнул клинком и срезал последнюю атакующую его прядь, изодранная сцена вернулась в нормальное состояние.
Сяо Лань, однако, не осмелился ослабить бдительность.
– Связанный нитями, он был крайне разочарован. Он сердито посмотрел на меня и попытался осудить и проклясть, но больше не мог говорить. В конце концов, я отправила его в вечную тьму…
Услышав слова «вечная тьма», Сяо Лань почувствовал себя нехорошо. Разумеется, он тут же ощутил, как пол под ним в следующее мгновение исчез.
В этот момент фактически прогнулся весь пол сцены. Бумажная мебель и фрагменты предыдущей драки, все провалились.
Внизу была тьма, конца которой не было видно, как бездна.
Перед лицом этой неминуемой опасности Сяо Лань взмахнул [Костью Далита], которая уже превратилась в форму кнута.
Кнут ловко обвился вокруг декораций за сценой, не дав Сяо Ланю упасть в пропасть.
Таким образом, Сяо Лань оказался подвешен в воздухе. Под ним зияла тьма, осколки и кусочки падали без остановки.
Так прошло немало времени.
Песочные часы достигли конца обратного отсчёта и снова вернулись в исходное состояние.
Когда песочные часы были восстановлены, сцена также медленно восстанавливалась. Снова появилась яркая цирковая обстановка.
Но Сяо Лань по-прежнему оставался единственным исполнителем на сцене.
Более того, сейчас он всё ещё был живым и бодрым.
Наблюдающая мадам А извлекла из неизвестного места бумажный веер.
Она, наконец, воспользовалась шансом отомстить этой фальшивой сестре и бессердечно помахала веером, смеясь.
– Ха-ха-ха, мэймэй, оказывается, ты такая лишённая воображения дама! Боже мой, как это может быть хорошо. Цзэцзэ беспокоится, что никто не захочет жениться на тебе в будущем ~
Мисс Б была так разгневана, что яростно ударила по бумажному столу, который содрогнулся от этой атаки.
Сяо Лань теперь понял. Независимо от того, была ли это мадам А, мисс Б или люди, о которых говорилось в их истории, ни один из них не являлся добродетельным. Просто эта пара красивых пластиковых сестёр была особенно безжалостной.
Неудивительно, что они были близкими друзьями. Наверное, это из разряда подобное тянется к подобному.
Мадам А была довольна.
– Какая жалость. На этот раз ничья. Цзэцзэ не может сделать тебе подарок, который я приготовила для тебя.
Мисс Б быстро изменила свою агрессивную позу, её улыбка не изменилась.
– Что за спешка, сестра? Я также хочу подарить цзэцзэ подарок. Как насчёт того, чтобы попробовать ещё раз?
Мадам А:
– Ты имеешь в виду?
Мисс Б:
– Играть до конца.
Два улыбающихся бумажных лица повернулись к Сяо Ланю.
Сяо Лань: «……» Чёрт побери, вы беспощадны.
Неужели неудачливый бедняк не имеет прав человека?
В этот момент мадам А впервые задала вопрос Сяо Ланю.
– Давайте начнём новую игру?
Сяо Лань не хотел говорить.
Через некоторое время.
Мисс Б также спросила:
– Давайте начнём новую игру?
На этот раз Сяо Лань слегка нахмурился. Он взглянул на песочные часы позади двоих. На этот раз песочные часы не начали обратный отсчёт.
Два бумажных человечка смотрели на него, словно ожидая его ответа.
Сяо Лань внезапно понял. Казалось, что в этом туре его мнение было решающим.
Если он не даст им разрешения, два бумажных человечка не смогут начать игру!
Сяо Лань опустил ресницы, чтобы скрыть радость в глазах.
Мадам А в третий раз спросила:
– Извините, мы можем начать новую игру?
Её слова уже звучали немного нетерпеливо.
Сяо Лань, однако, вяло сел на месте.
– Это не весело.
Мадам А встала. Стеклянная перегородка вокруг сцены казалась для неё несуществующей.
Она подошла к сцене и спросила:
– Почему это не весело? Разве вы не хотите знать, кто из нас лучше?
Сяо Лань на самом деле хотел сказать: «Кто, чёрт возьми, хочет знать такое?! Смотреть, как Тэ Ханьхань жует овощи, интереснее, чем смотреть, как вы ругаетесь, ясно?»
Но он также чувствовал, что прямое раздражение другой стороны приведёт к неожиданной перемене.
Сяо Лань поднял голову и равнодушно посмотрел на двух людей.
– Ваши игры недостаточно увлекательны. Есть кое-что поинтереснее. Вы хотите поиграть со мной? Но я также хочу участвовать в вашем пари.
Мадам А была недовольна.
– Какое у тебя право быть с нами?
Мисс Б также подошла, но, как если бы она была настроена против мадам А, она выразила интерес.
– Что такое? Расскажите нам.
Сяо Лань улыбнулся. Он знал, что эти двое определённо встанут по разные стороны баррикад.
Независимо от того, кто из них за или против, у него всегда была возможность выдвинуть своё предложение. Таким образом, он мог использовать шанс поучаствовать в игре и даже попытаться получить ставки.
Сяо Лань достал предмет, который получил ранее.
– Играть в русскую рулетку интереснее, правда?
[Имя: Пластиковый драгоценный меч убийцы драконов.]
[Способность: 50% вероятность мгновенного смертельного ранения цели (использование 3/3).]
[Описание: Огранка 99999, совершенно новая версия, которую вы никогда раньше не испытывали, но производственные затраты были ограничены, поэтому можно было сделать только пластиковую. Пожалуйста, простите нас.]
Мисс Б немного колебалась.
– …Это… не слишком ли высоки ставки?
Мадам А тоже немного колебалась и ничего не говорила.
Увидев это, Сяо Лань тайком применил [Спрей с зеленоватым туманом.]
[Название: Спрей с зеленоватым туманом.]
[Способность: Вызывать подозрения между партнёрами в течение двух минут.]
[Описание: Жена, я… вернулся… Что вы делаете, ребята?!]
В этот момент два бумажных человека подобрались уже очень близко к Сяо Ланю. Хотя он не мог покинуть сцену, и возможно не весь эффект распыляемого тумана проявится, он всё равно должен повлиять на них.
Затем он сказал с равнодушным видом:
– Я всегда играю с такими высокими ставками. Какой смысл в обычной игре? В них играют только старушки, которым слишком скучно.
Он даже намеренно подчёркивал слова «старушки», глубоко вникая в скрытую суть его слов.
Мадам А повернулась к мисс Б и мгновенно изменила своё отношение.
– Хе-хе, ты же не боишься? Цзэцзэ очень хочет играть. Конечно, лучше поторопиться. У меня запись в салон, и я не могу тратить здесь время, в отличие от некоторых людей, которые так бездельничают.
Мисс Б также сразу изменила свою мелодию.
– Хе-хе, конечно, я хочу играть. Я просто волновалась, что цзэцзэ не посмеет. Лучше поторопиться и начать. У меня назначена встреча со многими сёстрами на вечеринке. Моё время не так дёшево, как у некоторых.
Запах пороха между двумя бумажными человечками мгновенно усилился.
В случае таких фальшивых сестёр, даже если это всего лишь немного «спрея с зеленоватым туманом», результаты казались особенно хорошими.
Это действительно был неожиданный урожай.
Увидев, что двое согласны на игру, Сяо Лань тихонько изогнул губы в улыбку.
С того момента, как они двое бросили кости, он заметил…
Эти двое тоже были неудачницами.
Теперь это была битва между тремя невезучими людьми.
И у него было свежеиспечённое [Покупка в приложении?], которое могло увеличить его удачу.
Как может неудачник, у которого были покупки в приложении, считаться неудачливым?
_____________________
[1] 牛嚼牡丹 [niú jué mǔdan] – как корова, жующая пионы. Потому что коровы на самом деле не думают, что есть разница во вкусе пионов и травы, в то время как люди могут ясно видеть красоту пионов.
_____________________
Автору есть что сказать:
Русская рулетка – зарядите шестикамерный револьвер одной или несколькими пулями. После нескольких вращений цилиндра закройте цилиндр. Участники игры нацеливают пистолет себе в голову и нажимают на спусковой крючок. Те, кто получают пулю, естественно проигрывают автоматически, и те, кто боится и отказывается участвовать, также проигрывают. Тот, кто упорствует до конца, – победитель.
http://bllate.org/book/13293/1181861
Сказали спасибо 0 читателей