Готовый перевод I Returned to the Immortal’s Youth / Я возродился во время юности бессмертного [❤️] [Завершено✅]: Глава 42.1: Конференция Цинъюнь VIII

Что он только что сказал?

Вот подстава!

Неудивительно, что Се Шии назвал его «младшим учеником» таким тоном.

Янь Цин: «...»

В этот момент раздался звук полуденного колокола школы Ванцин. Глухой и тяжёлый звон пронёсся по всем трёмстам вершинам. Янь Цин был словно поражён молнией, его кожу покалывало, а горячий воздух подскочил к нёбу. Он не хотел оставаться в этом удушающем его месте ни на секунду. Он положил руку на подоконник и выпрыгнул из окна.

Оставшиеся в классе ученики застыли, как каменные статуи. Даже после того, как прозвенел звонок, они остались в растерянности.

После прихода Се Шии Беда быстро спряталась в рукаве Янь Цина. Теперь, когда Янь Цин вышел из класса, она с облегчением вздохнула, и, медленно махая крыльями, села Янь Цину на плечо, с любопытством осматриваясь по сторонам:

— Что с тобой?

Янь Цин спокойно спросил:

— Есть ли лекарство, которое может заставить человека потерять память?

Беда удивлённо спросила:

— Что? Ты хочешь сам его выпить?

Янь Цин ответил:

— Нет, я хочу, чтобы Се Шии его выпил.

Он никогда не был так безмолвен и смущён за две свои жизни вместе взятые! Мысль о том, что сегодня вечером ему придётся встретиться с Се Шии на пике Юйцин, делала Янь Цина таким несчастным, что ему хотелось умереть!

Он зашёл вглубь бамбукового леса, но на пути встретил учеников с небесных ступеней, которые также шли с урока. Мин Цзэ заметил его в толпе, и его глаза загорелись. Он попрощался с окружающими его учениками, а затем радостно пошёл искать его.

— Янь-сюн!

Янь Цин, увидев его, сначала внимательно его осмотрел, а затем спросил:

— Мин Цзэ, ты уже вернулся с южного рынка? Ты не пострадал?

Мин Цзэ покачал головой, словно погремушкой, смущаясь:

— Нет-нет, я не пострадал. А ты, Янь Цин, после того как тебя похитил демон, с тобой ничего не случилось?

Янь Цин тихо выдохнул:

— Ничего.

В ту ночь ничего не случилось, но сегодня случилось что-то серьёзное.

Мин Цзэ смущённо почесал затылок и сказал с улыбкой:

— Изначально я хотел последовать за тобой и Се-сюном, но тот старейшина из Бессмертного Альянса сказал, что на меня наложена демоническая формация, и мне нужно срочно вернуться в школу отдохнуть, поэтому я ушёл.

Янь Цин не удержался и взглянул на него, улыбнувшись:

— Не оправдывайся. Кстати, в тот день это я тебя подвёл.

— Нет, нет, нет, если бы я не попал в лапы демона, тебя бы не схватили. — Его взгляд упал на Беду, и он с любопытством спросил. — Кстати, Янь Цин, а это твой питомец? Это кто вообще? Выглядит как летучая мышь, но если присмотреться, то больше похожа на птицу. У неё есть имя?

Янь Цин посмотрел на Беду. Беда, неожиданно услышав, что интересуются её именем, тут же оживилась. Но на неё Янь Цин наложил заклятие, не позволяющее ей говорить в присутствии других, поэтому она была очень расстроена. Неужели только одному человеку будет известно её прозвище «Громоподобная Чёрная Летучая Мышь, Сокрушающая Миры»?

Янь Цин улыбнулся и сказал:

— Я не знаю, кто она. А имя у неё есть, её зовут Беда.

Мин Цзэ подумал, что ослышался:

— А? Беда?

...Беда? Зачем хозяин дал своему питомицу такое имя?

— У этого имени есть своя история, — загадочно произнёс Янь Цин.

История эта заключалась в том, что летучая мышь была чрезвычайно упрямой. Такая упрямица, наверняка, вела очень трудную жизнь, поэтому каждое её слово «похоже на рассказ о бедах всей жизни».

Янь Цин таинственно улыбнулся и сказал:

— Это очень длинная история, очень длинная, — медленно проговорил он.

Мин Цзэ опешил. Длинная история? Осознав это, он тут же с почтением склонил голову. Его взгляд, обращённый на Беду, стал полным противоречивых чувств. Образ «зловещей злобной птицы» сменился на «зловещую злобную птицу, несущую на себе груз прошлого».

В глазах его читалась глубокая печаль. Беда, беда…

Любовь, ненависть и беды в жизни.

Каким же трудным, полным потрясений и скитаний должна была быть жизнь, чтобы удостоиться такого имени?

Беда: «..?»

Летучая мышь спросила:

— А почему этот тип так странно на меня смотрит?

Янь Цин тихо рассмеялся:

— Его просто шокировало твоё имя.

Мин Цзэ продолжил:

— Янь-сюн, я собираюсь на Пик Цзинну. Ты хочешь сходить со мной?

Янь Цин удивился:

— Пик Цзинну?

Мин Цзэ ответил:

— Да, мой учитель недавно вышел из уединения и узнал о смерти старейшины Цзы Сяо. Он поручил мне отнести кое-что на Пик Цзинну.

Янь Цин кивнул. Пик Цзинну, похоже, был пещерой Цзы Сяо в школе Ванцин.

— Хорошо.

Хотя Цзы Сяо был Верховным Старейшиной, всю свою жизнь он был одинок. Он не брал учеников и не нанимал слуг, поэтому пик Цзинну, где он живёт, — это всего лишь внешняя вершина.

На Пике Цзинну не было никаких защитных формаций, и он не был так сложен, как Нефритовый пик Се Шии, покрытый инеем и снегом.

Оказавшись там, первое, что можно увидеть, это длинный зелёный кленовый лес. Листья клёнов в нём лежат толстым слоем.

Мин Цзэ достал крошечного бумажного журавля, чтобы тот вёл их, и, шагая, с любопытством спросил:

— Старейшина Цзы Сяо был вспыльчивым, ненавидел зло, как свою собственную жизнь, интересно, почему он посадил так много кленовых деревьев у входа в пещеру?

Янь Цин немного помолчал, а затем тихо сказал:

— Возможно, потому что кленовые деревья в народе символизируют тоску?

— А?

Янь Цин протянул руку. На его ладонь упал кленовый лист. Янь Цин сказал:

— А ещё они символизируют привязанность.

Ветер подхватил и унёс лист из его рук.

Кленовый лист был похож на расправленные крылья, свободно парящие. А зелёный клён, укоренившийся в родной земле, стойко и молчаливо возвышался, словно тихое прощание.

Янь Цин читал биографию Цзы Сяо в Тайном Мире Пустоты, поэтому, гуляя по лесу, не чувствовал себя чужим.

Он видел множество знакомых мест: пыльный стол с каменными стульями, покрытый сухими листьями, увидел ветхие трёхступенчатые ступеньки из камня, а также увидел комнаты и галереи, имитирующие его прежнее жилище.

Обитель Цзы Сяо располагалась в глубине кленового леса.

Именно здесь Цзин Жуюй стояла на коленях под дождём, именно здесь она плакала, закрывая лицо руками, именно здесь она беспомощно протягивала руку, и алые ногти, опускаясь, оставляли бесчисленные кровавые следы. Именно здесь она, девушка, которую никто и никогда не воспринимал всерьёз, шаг за шагом, заменив сестру, стала величественной и неподражаемой главой школы Фухуа.

Расплата за обиды, последнее прощание — девушка в голубом платье, оглядываясь, словно призрак из преисподней, тихо прошептала:

— Брат, я прощаю тебя.

Возможно, Цзы Сяо тогда чуть было не потерял себя.

Янь Цин усмехнулся с долей сарказма.

Мин Цзэ не осмелился заходить внутрь. Стоя у порога, он тихо сказал:

— Я слышал от своих братьев, что старейшина Цзы Сяо был очень странным человеком в школе. Он был Верховным Старейшиной, но всегда носил с собой меч. Он путешествовал повсюду, наказывая злодеев, и редко появлялся на публике.

Янь Цин спросил:

— Редко появлялся на публике? Тогда как твой прадед с ним познакомился?

Мин Цзэ ответил:

— Не знаю. Я только знаю, что прадед был в долгу перед Цзы Сяо.

— Раз он был у него в долгу, то почему твой прадед не пришёл тогда лично?

Мин Цзэ смутился:

— Потому что потом прадед поссорился с Цзы Сяо. Вообще, Цзы Сяо был довольно прямолинейным, у него было много врагов в Верхнем Королевстве.

Янь Цин усмехнулся.

Мин Цзэ продолжил:

— Янь-сюн, ты знаешь, почему этот пик называют Цзинну*?

П.п.: «цзинну» дословно переводится как «тихая ярость».

Янь Цин спросил:

— Почему?

— Я слышал от своих братьев, что изначально этот пик назывался Гуанься*. Цзы Сяо стал членом школы, и глава подарил ему этот пик. Только после этого его и переименовали. Тихая ярость, тихая ярость. Это было наставление главы Цзы Сяо.

П.п.: дословный перевод пика «наблюдение за закатами».

Янь Цин покивал:

— Весьма разумное наставление.

http://bllate.org/book/13182/1173921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь