×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод The Fantastical Beasts at World’s End / Свирепые монстры апокалипсиса [❤️] [Завершено✅]: Глава 25: Может, эти «люди» и не люди вовсе...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В трубке раздалось всего два гудка, прежде чем Ся Чжимин принял вызов. Он, вероятно, беспокоился о безопасности Е Чжао из-за работы над делом об убийствах, и потому ответил с немалой долей тревоги:

— Что случилось? Мой правый глаз дёргается без остановки уже почти весь день!

Е Чжао был поражён его реакцией, но быстро пришёл в себя:

— Мн. Возможно, я попал в неприятности. Ты можешь меня забрать?

— В неприятности? Подожди, — Ся Чжимин крикнул кому-то на заднем плане. — Одолжи мне свою машину! Мне нужно заехать за Е Чжао!

Голос Ло Сяочэня неразборчиво гудел где-то на периферии:

— Что? Конечно, а что случилось с Е Чжао? Мы поедем вместе.

Е Чжао держался за бок. Движение при ходьбе растягивало его травмы, боль усиливалась, а сердце бешено колотилось. Он привалился к ближайшему дереву, чтобы получить поддержку, когда услышал вопрос Ся Чжимина:

— Где ты? Мы уже выезжаем.

Он опёрся о широкий ствол, чтобы поддержать свой вес, и осмотрел местность. Примерно в десяти метрах от него журчал ручей, стекавший откуда-то с гор выше. Рядом с ручьём стояла статуя жабы ростом в половину взрослого человека, вырезанная из обсидиана.

Со своего места Е Чжао мог видеть только часть статуи жабы сбоку, но, если ему не изменяла память, на передней части основания этой статуи было выгравировано название ручья. Много лет назад они с Не Жэньянем вместе совершили поход на эту гору и даже сфотографировались на фоне той самой статуи.

— Я на хребте Валин, — произнёс Е Чжао, отводя взгляд.

— Где?! — Ся Чжимин, должно быть, был ошеломлён, потому что тут же переспросил для подтверждения: — Хребет Валин*?! Ты имеешь в виду хребет Валин на западной окраине округа Эйч?

— Мн.

П.п.: Название горы — это буквально «лягушка» или «жаба» + «гора».

Ло Сяочэнь тоже был встревожен этой информацией; он подобрался ближе к телефону и прижался к задней панели ухом:

— Ради всего святого, Е Чжао! Сейчас не время прогуливаться по Валинскому хребту! Там уже больше года никто не появлялся. Ты хочешь умереть?

Е Чжао: «...»

После этого других бессмысленных комментариев не последовало. После тихих переговоров на другом конце линии Е Чжао услышал, как Ся Чжимин рявкнул:

— Сам веди, — после чего раздался звук захлопывающихся дверей автомобиля. Ся Чжимин снова поднёс телефон к уху и сказал: — Мы уже в машине и направляемся в твою сторону. Но это займёт не менее двух часов. Ты можешь подождать? Какие именно у тебя проблемы?

Пока он стоял, его ране не становилось легче, поэтому, несмотря на отвращение к сырой почве, Е Чжао неохотно сполз на землю, используя дерево в качестве опоры. Он прислонил голову к стволу, и грубая и неровная поверхность неприятно вдавилась в его череп. Держа в руках телефон, он вкратце пересказал события, произошедшие ранее. Его рассказ был лаконичным, не более пары предложений, а тон оставался таким же спокойным, как и всегда. Если не считать короткой гримасы из-за вспышки боли в боку, выражение его лица оставалось неизменным.

В отличие от него, Ся Чжимину было куда сложнее сохранять спокойствие. После того как Е Чжао закончил, он выдержал паузу в три секунды, прежде чем взорваться:

— ...Ты чуть не умер и говоришь мне, что это была всего лишь «неприятность»?! Ты на самом деле такой спокойный или просто тупишь?!

Е Чжао держал голову подальше от транслирующего громкие крики телефона, пока Ся Чжимин не закончил кричать. Он нахмурил брови и снова поднёс телефон к уху:

— Я уверен, что с моим интеллектом всё в порядке. В любом случае, всё уже закончилось, и я до сих пор жив, не так ли?

Ся Чжимин сдулся.

Наличие человека, с которым можно поговорить, помогло ему немного отвлечься от боли в боку. Редко можно было увидеть Е Чжао таким разговорчивым.

— Помнишь фотографии с места преступления, которые ты мне показывал раньше? Ты говорил, что следы выглядят странно, как будто жертву что-то унесло. Существо, которое принесло меня сюда, смогло поднять меня, только с помощью рта. Если бы жертву тащили таким образом, только сжав челюсти выше на теле, то ноги вполне могли бы касаться земли, особенно для человека ростом более метра девяносто.

Ся Чжимин обдумал эту теорию.

— Хм, если так рассуждать... Правда, эти следы не были найдены ни на одном из других мест преступления, возможно, потому что жертвы были среднего роста и их ноги не доставали до земли. Как ты и описывал, ты видел только пару глаз, прежде чем тебя забрали куда-то в темноту, а позже, когда существо скрылось, появилась дверь, что заставляет меня думать, что тебя затащили в какой-то проход. Вероятно, наши жертвы оказались в тёмном безлюдном месте, а затем существо утянуло их с собой куда-то ещё, используя те же методы, что и с тобой. А потом... — его голос становился всё тише по мере того, как он говорил. Казалось, что он считает эту тему слишком мрачной, чтобы продолжать.

Е Чжао закончил за него:

— Мн... их, вероятно, съели. Отсюда и пропавшие тела.

Ся Чжимин содрогнулся при мысли о таком мрачном конце, но вслух задался вопросом:

— По всем признакам от этой твари должно быть трудно отбиться. Почему же она так стремилась сбежать с места происшествия?

— Не знаю, — Е Чжао покачал головой. — Но я заметил на теле этого существа множество незаживших ран, а когда услышал его дыхание, оно было очень затруднённым: горячим и влажным, как будто его чем-то сильно ранили, и он всё ещё восстанавливается. Если бы это был человек, его бы лихорадило от инфекции... — на этом Е Чжао резко пресёкся.

— Что такое? — спросил Ся Чжимин, почувствовав его напряжение.

— ...Ничего, — Е Чжао погрузился в недолгое раздумье, нахмурив брови. — Ничего, — повторил он.

Лихорадка у Не Жэньяня, похоже, тоже началась на ровном месте...

А ещё он выходил из своей комнаты в ту же ночь, когда Ся Чжимин сообщил ему об убийстве в Западном округе...

И, если уж на то пошло, Не Жэньянь появился в районе Е Чжао вскоре после инцидента на стройке...

Чем больше Е Чжао думал об этом, тем тревожнее себя чувствовал. Е Чжао молчал, мысленно сопоставляя события после возвращения Не Жэньяня с деталями полицейского дела, и обнаружил множество случаев, когда временные рамки совпадали идеально!

Однако…

А как же человек, которого он видел выходящим из здания напротив аптеки? Какова была его роль во всём этом?

Существо появилось как раз в тот момент, когда он исчез. Как бы Е Чжао ни смотрел на это, была большая вероятность того, что этот незнакомец был недостающим звеном в истинной природе существа.

Но если бы этот незнакомец действительно был существом, то как Е Чжао мог объяснить многочисленные совпадения, связанные с Не Жэньянем?

Е Чжао чувствовал себя так, словно стоял на пороге прозрения...

— Эй, Е Чжао? Эй? — Ся Чжимин понятия не имел, почему Е Чжао остановился на середине своего предложения и почему он, казалось, полностью выпал из разговора. Он уже несколько раз называл его имя, но ответа не последовало. — Е Чжао, о чём ты думаешь?

— Мн? — Е Чжао вынырнул из своих мыслей. — О, ни о чём конкретном. Просто у меня такое чувство, что твоё дело скоро станет намного сложнее, несмотря на все эти новые подсказки.

Ся Чжимин вздохнул:

— Действительно. Так много вещей становится на свои места, включая те красные глаза, которые ты мельком видел на стройке, и исчезающую дверь на переходе.

— Да, — признал Е Чжао и добавил: — А в тот раз на парковке отеля, когда я попросил Фан Сыюаня показать мне фотографию с места преступления, то, что я на самом деле увидел на ней, было отпечатком лапы этого существа. Он выглядел как полуизогнутая человеческая рука, с ладонью в три раза больше обычной, с невероятно острыми когтями; я заметил сходство, когда оно подняло лапу.

— Тогда я думаю, что шансы на то, что это существо — наш преступник, велики, — мрачно сказал Ся Чжимин. — Я попрошу свою команду просмотреть записи с камер наблюдения вдоль той улицы и проверить, смогут ли они опознать человека, которого ты видел. Но даже если мы найдём его, существо будет нелегко уничтожить.

— Да. Однако те многочисленные раны, которые я видел на его теле, могут означать, что всё ещё есть люди, способные дать ему отпор.

Ся Чжимин хмыкнул.

— А может, эти «люди» и не люди вовсе...

 

Автору есть что сказать:

Я вернулась (3)~~~.

Я увидела две мины, как только вернулась!!! Я была приятно удивлена!!!

Спасибо, Люли~~ Спасибо, Сяо-Гуй~~ *лежит и принимает твои увертюры*~~~.

Завтра еду домой на поезде~~ Под сиденьями есть розетки~~ Посмотрю, смогу ли я выложить ещё одну главу по дороге~~.

Я буду выкладывать все пропущенные главы в ближайшие дни~~

http://bllate.org/book/13179/1173412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода