Когда Е Чжао проснулся на следующее утро, он чувствовал себя некомфортно. Голова болела так, как будто кто-то распиливал его голову изнутри ржавой ножовкой. Даже после того, как первая жгучая боль утихла, затылок и виски продолжали пульсировать. Он откинул одеяло, влез в свои хлопчатобумажные тапочки и сел на край кровати, опустив голову. Только после массажа висков ему стало чуть-чуть легче.
«Может быть, я плохо спал, потому что мне опять снились эти обрывочные сны? Но я никогда не чувствовал себя так некомфортно, как сейчас. Максимум, что я чувствую обычно — это лёгкую усталость после пробуждения...»
Е Чжао цокнул, осторожно закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу, чтобы прояснить мысли.
Почти по привычке он потянулся к кинжалу со странным рисунком, лежащему рядом с подушкой. Как только он прикоснулся к нему, Е Чжао почувствовал очень комфортный поток воздуха от кончиков пальцев к рукам, а затем вверх вдоль позвоночника. Затем тепло распространилось и растаяло внутри его сознания, отчего в голове мгновенно прояснилось.
Если бы это было в прошлом, он бы подумал, что ощущение спокойствия всякий раз, когда он видит этот кинжал, было просто психологическим эффектом. Но в этот раз он мог подтвердить, что ощущение воздуха, проходящего через его тело, было очень чётким, как будто он едва ли не видел весь процесс. Это определённо было не просто его воображение.
«Как такое может быть?»
Подушечка большого пальца ласкала искусно вырезанные узоры на ножнах, и Е Чжао не мог не вспомнить, как он впервые нашёл этот кинжал.
В то время он был совсем маленьким, около трёх-четырёх лет. Он жил со своим дедом со стороны матери в их старом семейном доме. Древнее жилище имело форму квадрата с имплювием в центре, четыре стороны которого были окружены низко нависающими наклонными карнизами, соединяющими комнаты между собой. Одна из комнат была отведена под хранение случайных вещей. Это место было маленьким, узким и тёмным. Хотя вещи в ней накапливались в течение многих лет, эта комната никогда не запиралась. Он толком не помнил, почему решил открыть дверь и войти внутрь — возможно, просто из любопытства. Хотя он уже не мог вспомнить, как выглядела комната, но помнил, что когда он вошёл в неё в первый раз, то увидел деревянный сундук под старинным приставным столиком. Сундук был старым и покрытым пылью, с медной пряжкой вместо замка. Он выглядел настолько обыденно, что почти казался простым и грубо сделанным, а между углом сундука и стеной висела паутина.
Он нашёл кинжал именно в этом сундуке.
Е Чжао нахмурился, перебирая в памяти все детали, которые только мог вспомнить. Однако он так и не смог обнаружить ничего особенного в этом кинжале. Единственной странной деталью была реакция его деда, когда тот узнал об этом. Обычно взрослые не подпускали маленьких детей близко к острым предметам, чтобы те не поранились. Но когда дедушка узнал, что Е Чжао взял в руки этот кинжал, он только вздохнул и погладил его по голове, сказав:
— Будь осторожен, когда используешь его.
После этого он не стал его забирать или говорить что-то ещё.
Люди всегда говорят, что старинные предметы обладают духовными элементами. Хотя Е Чжао не мог сказать, сколько лет этому кинжалу, ему казалось, что он может сойти за антикварный. Может быть, в этом и была причина? Кроме этого, Е Чжао не мог придумать лучшего объяснения.
Е Чжао покачал головой. Он положил кинжал обратно рядом с подушкой и встал, чтобы открыть шторы, после чего вышел из спальни.
За пределами комнаты было необычайно тихо. Вся гостиная была абсолютно пуста. Что касается некоего человека, который вчера обещал позаботиться о трёхразовом питании, то нигде не было даже его тени.
Е Чжао поднял бровь и посмотрел в сторону гостевой комнаты. Конечно, дверь была по-прежнему закрыта. Он приблизился и протянул руку, чтобы повернуть дверную ручку, но понял, что дверь осталась слегка приоткрытой. Поэтому он осторожно толкнул её и открыл.
— А? — Е Чжао почувствовал лёгкое подозрение. Он чётко помнил, что вчера вечером Не Жэньянь полностью закрыл дверь. «Неужели он вставал посреди ночи?» Подумав об этом, он вдруг вспомнил, что слышал звук открывающейся двери, когда был в полусне прошлой ночью. Тогда он решил, что это просто Не Жэньянь встал, чтобы попить воды или сходить в туалет.
В комнате для гостей Не Жэньянь, завернувшись в одеяло, крепко спал на правом боку, как всегда. Его брови были привычно нахмурены.
«А где же обещанный им завтрак? Неужели он решил устроить забастовку из-за того, что его заставили спать в гостевой комнате?» Е Чжао скрестил руки и прислонился к двери, без слов наблюдая за существом, погруженным в глубокий беззвучный сон. Ему очень хотелось выбросить одеяло с завёрнутым в него мужчиной с десятого этажа.
Затем изнеженный господин Е, который с тех пор, как появился Не Жэньянь, так и не ступил на кухню, наконец в очередной раз с покорностью взял в руки лопатку.
Телевизор в гостиной был включён. Е Чжао нахмурился, слушая бесконечные репортажи: «Пассажирские суда на реке Янцзы опрокидывались одно за другим, и, по словам пострадавших, аварии происходили из-за водяного монстра. По всей стране водные резервуары в аквариумах и многих ресторанах превратились в хаос; было похоже, что рыбы внезапно изменили свою модель поведения. В прибрежных районах большие волны обрушивались на рыбацкие лодки, нанося серьёзные увечья и приводя к смерти...»
Е Чжао поставил тарелку с яичницей на стол, поднял глаза на телевизор и увидел, что океан, показанный на экране, был заполнен обломками рыбацких лодок. Вода вокруг них окрасилась в густой и плотный тёмно-красный цвет. Должно быть, это была съёмка с воздуха. Видеть последствия кораблекрушений своими глазами казалось гораздо более ужасающим, чем слышать об этом из уст диктора. Репортёр последовал за происходящим и сообщил о спасательной операции с берега. Если не считать нескольких выживших, лежащих на носилках и готовых к отправке в машины скорой помощи, остальные были мертвы, накрыты белой тканью и положены на берегу единой линией. В нижней части экрана прокручивались данные: «Текущее подтверждённое число погибших — 76. Пропавших без вести — 502 человека...»
Те, чья смерть смогли подтвердить — это найденные тела. Что касается тех, кто пропал без вести...
Е Чжао вспомнил вчерашний разговор в полицейском участке о том, как «водные животные внезапно изменили модель своего поведения» и как «их потребность в пище внезапно возросла». Он посмотрел на мелькающее на экране число пропавших людей и почувствовал холодок в сердце.
Его мобильный телефон вдруг начал звонить. Е Чжао замер, а затем подошёл к журнальному столику и взял его в руки. Взглянув на определитель номера, он увидел, что звонит Ся Чжимин, и нажал кнопку ответа:
— Чжимин?
— Да, это я, — в месте, где находился Ся Чжимин было очень шумно. Он услышал, что голос Е Чжао звучит немного хрипло, и поэтому спросил: — Ты только что проснулся?
— Мн. Я проснулся поздно, — ответил Е Чжао. — Что случилось? У тебя там немного суматошно. Опять что-то произошло?
— Давай даже не будем об этом упоминать! Прошлой ночью кто-то умер в Западном пригороде! Бля, этот убийца просто не может успокоиться хоть на чуть-чуть, да? Сейчас всё становится всё безумнее и безумнее, а он всё ещё хочет присоединиться к веселью! — Ся Чжимин говорил так, словно был вне себя от злости и разочарования. Он вздохнул и продолжил: — Но я позвонил тебе не за этим. Сегодня утром мы связались с родственниками всех жертв, включая ту, что была убита вчера, и обнаружили, что у всех жертв есть одна общая черта: все эти люди упоминали, что могли видеть вещи, которые обычные люди видеть не могут, но большинство из них не воспринимали это всерьёз. Так что при нынешнем положении вещей стало ясно, по крайней мере, одно: целью убийцы являются именно такие люди...
Е Чжао на мгновение замер.
— Ты хочешь сказать...
— Мы до сих пор не знаем, как он узнаёт о местонахождении своих жертв, и как он выбирает именно этих людей, чтобы причинить им вред. Мы также не знаем, зачем он это делает. Кроме этой единственной связи, у жертв больше нет ничего общего друг с другом. Сейчас любой человек, оказавшийся в подобной ситуации, может стать следующей жертвой. Поэтому, пожалуйста, будь осторожен, когда выходишь на улицу. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, — очень серьёзно произнёс Ся Чжимин.
http://bllate.org/book/13179/1173408
Сказали спасибо 0 читателей