Готовый перевод The Fantastical Beasts at World’s End / Свирепые монстры апокалипсиса [❤️] [Завершено✅]: Глава 5.2: Нельзя было увидеть ничего, кроме тумана и ещё большего тумана

— Не выходите... что-то не так. Эти химикаты... мы думали, что эти химикаты будут действовать так же, как и раньше, и растворят туман... ха-а, кха... Сначала туман исчез очень быстро, все были очень... очень счастливы... Думали, что новый реагент работает... очень хорошо… Я решил остаться... ха-а... и спасти больше людей... А потом вдруг появился более тяжёлый туман. Это совершенно... бесполезно... Даже вертолёт... был уничтожен... ха, ха, ха-а, кха, кха, — человек, казалось, исчерпал всю свою энергию, когда замолчал. Слышно было, как он судорожно хватает ртом воздух. — Не выходите... Я уже мёртв... все... мертвы...

Прежде, чем затих звук его голоса, дыхание полностью иссякло.

— Босс! — глядя на выражение лица Ся Чжимина, все поняли, что что-то не так. Они бросились спрашивать:

— Что случилось?!

— Что-то случилось?

— Что они сказали?

Ся Чжимин не ответил ни слова, бросившись из кабинета, пересёк длинный коридор, широкими шагами спустился по лестнице, прошёл через вестибюль первого этажа и резко затормозил перед стеклянной дверью, ведущей на улицу.

Позади него был слышен шум множества шагов — его команда спустилась вслед за ним. Несколько групп, оставшихся в полицейском управлении, заметили необычное движение и тоже вышли; в здании находилось несколько десятков человек, и все они собирались в вестибюле.

Они спрашивали друг у друга, что случилось, но как только увидели сцену за стеклянными дверями, все разом замолчали.

Белое. Всё вокруг было небесно-белое.

Нельзя было увидеть ничего, кроме тумана и ещё большего тумана...

Поглотивший всё вокруг, туман был молочно-белым и таким густым, что сквозь него невозможно было ничего разглядеть. Он опутал собой мир, как огромный безграничный кокон, из которого невозможно было вырваться. 

— Шшшш...

Негромкий призрачный звук разрушил мёртвую тишину. Ся Чжимин замер и прислушался. Стоя чуть впереди толпы, он мог слышать его наиболее отчётливо.

Следуя за звуком, Ся Чжимин сделал два шага ко входу и присел на корточки вплотную к стеклянной двери. Он уставился на то место, откуда несколько секунд назад доносился звук.

Край косяка стеклянной двери пузырился мелкой пеной и время от времени издавал звук «шшшш»; от  пены вился лёгкий дымок — как капли воды, шипящие в горячем масле на сковороде.

Увидев это, Ся Чжимин широко распахнул глаза и попятился назад.

— Назад! — он резко вскочил на ноги и замахал руками, убеждая толпу позади себя. — Быстрее возвращайтесь! Где капитаны?! Где капитаны команд?! Отведите всех в офисы и оставайтесь там! Этот блядский туман может плавить стекло! Блядь!

Ся Чжимин в два-три огромных шага взбежал на третий этаж и бросился прямо к офису. Он ворвался в кабинет, даже не постучав.

— Что-то пошло не так!

Представительно выглядящий мужчина лет сорока на вид скрестил руки на груди и, прищурив глава, спокойно посмотрел на Ся Чжимина:

— Сдаётся мне, вы планируете устроить бунт. Пока я не получу официальное уведомление, не пытайся придумывать оправдания, чтобы броситься туда. Сколько раз ты уже пытался проделать этот трюк...

Ся Чжимин прервал его речь. Он ударил ладонями по столу, наклонился вперёд и торопливо проговорил:

— На этот раз действительно случилось что-то плохое! Я не знаю, почему вам ещё не сообщили, но я только что получил звонок от предыдущей команды. Возможно, они хотели позвонить вам, но набрали не тот номер. Сейчас ситуация действительно срочная!

Ся Чжимин вкратце рассказал о содержании телефонного звонка и о том, что он только что видел внизу. Он говорил быстро и громко, словно боялся опоздать. Закончив, он уставился на мужчину, тяжело дыша.

Мужчина, однако, оставаясь всё таким же спокойным, развёл руками.

— Мы можем только ждать.

— Ты!..

Мужчина успокаивающе похлопал Ся Чжимина по плечу:

— Я знаю, что говорю. Я не получал никаких приказов для принятия контрмер, а это значит, что даже высшие чины не придумали, что делать дальше. Поэтому мы можем только ждать. Ты не единственный, кто беспокоится. Но даже если это так, что ты можешь сделать? Пойти туда и бессмысленно пожертвовать собой?

Ся Чжимин, сорвавшись, схватил мужчину за воротник. Он стиснул зубы и сказал:

— Этого не должно было случиться! Я же говорил вам, что будет туман! Я говорил вам раньше, и вы сказали, что сообщите об этом по надлежащим каналам! Что случилось? А?! Если бы вы просто поверили в то, что я вам сказал, и послали экстренное сообщение, этого бы не случилось! Никто из этих людей не вышел бы на улицу и не погиб!

Мужчина вздохнул, разжал пальцы Ся Чжимина, освобождая из его хватки воротник, а потом аккуратно расправил его, убирая складки.

— Некоторые вещи не так просты, как ты думаешь, и находятся вне моей компетенции.

 

Автору есть что сказать:

Я исправил неправильно написанные слова...

Я понял, что чем больше я это пишу, тем больше это становится историей «вне сети» — _(:з」∠)_

П.п.: 脱纲 (tuo/gang или tuo/wang): Это только мое предположение, но, скорее всего, это интернет-сленг для обозначения специфического тропа в китайском кругу данмей, а именно тропа «трансмиграции/реинкарнации», в которой главный герой из современного общества умирает и перевоплощается в персонажа книги из данмей уся/сянься. В данном случае главный герой будет «выходить из сети», поскольку он будет перемещаться в прошлое. Автор, скорее всего, делает замечание, что ее история выглядит так, будто она непреднамеренно настраивается на подобный троп.

http://bllate.org/book/13179/1173376

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь