Готовый перевод Deadman switch / Переключатель мертвеца [❤️] [Завершено✅]: Глава 64. Попытка спасения

Испугавшись стука, Нахе с тревогой схватила Ханбина за руку, но тот оставался спокойным. В моей голове вдруг промелькнуло воспоминание. Когда он впервые привел нас с Ёнвоном на третий этаж, то постучал три раза. Тогда ему изнутри ответили таким же стуком. Теперь я понял его задумку: он пытался оценить обстановку внутри, притворяясь человеком, вернувшимся из разведки по этажам.

Мы ужасно волновались, а по ту сторону двери царила тишина. Ханбин сделал еще один шаг вперед и медленно повернул ручку двери, стараясь сделать все тихо. Она повернулась плавно, и, к нашему удивлению, дверь даже не была заперта. Мы уже были готовы взломать ее ломом или молотком Ханбина, если понадобится. Но нам повезло.

— Войдем, дойдем до конца коридора и заберем Кёнхвана из самой дальней комнаты. Начинаем? — спросила Хаын.

Остальные уже готовы были броситься внутрь. Я уже собирался кивнуть в знак согласия, но замешкался: сквозь щель под дверью просачивался слабый свет. Это был мерцающий отблеск свечи, такой же, как на лестничной площадке.

Я посмотрел на Ёнвона, наши взгляды встретились, и я незаметно сделал жест — провел рукой вниз. Слабый свет заплясал. Зазор был настолько узким, что его можно было не заметить, если не присматриваться. В зашторенном помещении с закрытыми дверями не было ничего, что могло по естественным причинам вызвать такое мерцание света.

Без слов мы поняли друг друга. Мы быстро обернулись, и в этот момент дверь позади нас распахнулась.

— Эй, они нас заметили!

— Ловите их!

Мы видели наших преследователей через перила. Похоже, они давно ждали нас, вооруженные и готовые к бою. Со стороны лестницы раздавалось эхо от шума шагов и криков.

Не раздумывая, мы пробежали сквозь дверь на верхний этаж и оказались в знакомом коридоре. Когда мы бежали, я со всей силы налетел на кулер с водой, скинув его пустую бутыль вниз.

Несколько человек споткнулись о кулер с водой, раздались ругань и крики. Обернувшись, Нахе и Хаын встретили мой настойчивый крик:

— Уходите. Убегайте!

Дрянное правило, которое они установили — новички должны обшаривать верхние этажи не менее недели, — сыграло нам на руку. Мы знали это место гораздо лучше, чем те, кто валял дурака внизу и наслаждался беззаботной жизнью, пока мы рисковали своими жизнями.

— Зачем вы нападаете на живых? Бейте зараженных! — крикнул я им в ответ.

— Ты и есть зараженный, придурок!

Ёнвон, бегущий рядом со мной, усмехнулся:

— Все еще веришь в эту чушь? Тебе голова на что?

— Чё ты там вякнул?!

Это был Сон Чанмин.

Пора было бы признать свою ошибку, а не цепляться за мнимый авторитет. Его упрямство даже немного впечатляло. Мы продолжили бежать, разбрасывая после себя все попадающиеся предметы, чтобы помешать преследователям. Примерно на полпути дверь в дальнем конце противоположного коридора открылась.

— Вот они!

Вооруженные люди напали с двух сторон. Оказалось, что остальные были на противоположной стороне, окружая нас. Мы оказались в ловушке.

В отчаянии я посветил фонариком по сторонам, раздумывая, не забаррикадироваться ли нам в какой-нибудь исследовательской лаборатории. В этот момент наши глаза встретились — человек с разорванной половиной лица, выгнувший шею под неестественным углом из затемненного дверного проема лаборатории. Его голова покачивалась, как сломанный маятник. Затем, устремив взгляд на меня, он широко раскрыл рот и испустил пронзительный вой.

— Гра-а-а-а!

Еще больше зараженных пошатывающихся зараженных показались на горизонте, их кожа блестела под лучом фонарика, как у тухлой рыбы, измазанной в крови и грязи.

— Это полный...

— Я думал, что четвертый этаж в целом чист.

— «В целом» не значит полностью!

Те, кто преследовал нас, закричали от боли и страха, когда на них набросились зараженные. Они нападали без разбора, целясь как в нас, так и в наших противников.

— Сначала прикончите этих тварей!

Люди с третьего этажа бросились защищаться. Началась ожесточенная схватка. Теперь побег от банды ребят стал нашей последней задачей. К нам приближались зомби. У Ханбина был молоток, у Хаын — бейсбольная бита, у меня — стальной лом, но Ёнвон и Нахе были безоружны.

Я мигом перебросил лом Ёнвону. 

— Держи!

Ёнвон, даже не взглянув в мою сторону, ловко поймал лом и взмахнул им, разбрызгивая темную липкую кровь.

Зараженный бросился на Нахе. Она быстро осмотрелась и заметила офисное кресло на колесиках, катившееся по коридору. Девушка изо всей силы пнула его ногой. Стул полетел прямо в сторону нападавшего, ударив его точно в грудь. Я снял куртку с подкладкой и набросил ее на пытавшегося сохранить равновесие зомби, на мгновение ослепив его. Ханбин воспользовался этой возможностью и нанес удар своим молотом.

В отличие от наших грамотных действий и совместных усилий, дела на той стороне бойни обстояли намного хуже. Не сумев оперативно сообразить, один человек схватил товарища, чтобы использовать его в качестве щита. Мертвая тварь с наслаждением впилась в живую защиту и разорвала его плоть.

Крики наполнили воздух, кровь растеклась по полу. Напряжение нарастало.

— Эй, ты. Отдай мне то, что у тебя в руках, — приказал Чанмин.

— Н-но, Чанмин...

— Чего медлишь, а?

— Но как мне сражаться?

— А я здесь при чем?!

Тогда парень силой отобрал чужое оружие. Это меня ужасно разозлило.

Бой был далек от завершения. При других обстоятельствах с этим можно было бы справиться, но все было плачевно. В темноте трудно было отличить друга от врага, а коридор был слишком узким для такого количества людей.

Вскоре парень, которого убила тварь, мгновенно поднялся на ноги. Темно-красная кровь залила все его туловище, обтянутую зеленым спортивным костюмом. Его бесстрастные глаза обратились к Чанмину.

— Умри! Сдохни! — Чанмин дико размахивал хоккейной клюшкой. Его слепые удары задевали других, но ему было все равно.

Вокруг раздались крики.

— Угх…

— Ааа!

Раздавались громкие звуки разрываемой плоти и дробящихся костей. При каждом ударе брызгала черная кровь. Однако, пока нервы в шее не были полностью перерезаны, движения не прекращались. Зараженный, лицо которого было искажено до неузнаваемости, пошатываясь, подошел ближе.

— Почему не нападаешь?! — отчаянно закричал Чанмин. Но его спутники были не в состоянии помочь ему. Некоторые стонали от боли, получив случайный удар от своих же друзей, кто-то остался без оружия и не знал, что делать.

— У меня отобрали клюшку.

— Тогда дерись голыми руками!

— Ты хочешь, чтобы я помер?!

— Ты совсем не соображаешь. Даже не смей пререкаться со мной сейчас!

Их шумная перепалка дала нам возможность перевести дух.

Опустив лом, Ёнвон вытер кровь с подбородка тыльной стороной ладони.

— Кучка дураков собралась вокруг и устраивает цирк. Что их «лидер», что остальные — то еще зрелище.

— Заткнись! — прорычал Чанмин. — Тебе какое дело, придурок? Не лезь в наши дела

Лицо Ёнвона не изменилось, он усмехнулся.

— Ладно. Буду заниматься своими делами, так что продолжайте в том же духе до самой смерти, тупицы. Вы все идеально подходите друг другу.

Лица студентов-спортсменов исказились от гнева.

— А вы чем лучше?! Приползли к нам, пытаетесь вклиниться в нашу группу!

— А у вас нет Хохёна.

Это заявление озадачило не только их, но и меня. С чего бы это вдруг?

Он притянул меня ближе, привычно положил руку мне на плечо и слегка улыбнулся.

— У вас ведь нет такой милашки, как эта, а?

Все потеряли дар речи, охваченные неописуемым чувством. Затем, нарушив тишину, раздался громкий шум. Человек, у которого забрали клюшку, набросился на Чанмина со стиснутыми зубами и ударил его. Чанмин начал шататься от сильного удара, пока его не схватил один из зараженных.

— Эй! Ребята, сделайте что-нибудь, быстро!

— Агх, угх…

— Ты не услышал меня? Ты что, оглох?!

— А-а-а-а!

— Прошу, прошу…

Парень, который когда-то уважал Сон Чанмина, теперь вцепился в его горло окровавленными руками. Люди вокруг, охваченные ужасом, нерешительно расступались. Никто, даже те, кто был одет в такую же спортивную форму, как и Чанмин, не сделал шаг вперед, чтобы помочь ему.

Все молчали, пока Сон Чанмин метался и кричал. Его отчаянные крики превращались в бульканье, кровь заполняла разорванное горло. Вскоре он перестал дышать. Он рухнул на пол, а пировавшая на нем тварь медленно подняла голову, смотря на нас своей омерзительной окровавленной рожей.

И я словно очнулся, вспомнил, почему мы здесь и куда бежали. Нужно действовать именно сейчас. Я подал сигнал Хаын, Нахе и Ханбину, затем схватил Ёнвона и побежал без оглядки.

— Эй!

Остальные с опозданием бросились за нами. Пока мы бежали по коридору, до меня доносились обрывки их разговоров.

— Но почему мы должны их ловить?

— Потому что тот парень заражен...

— Ты не в курсе? Он нездоров.

— Все равно. Поймаем и прикончим их. А если им нужны наши припасы?

Мы чуть не упали с лестницы на третий этаж, однако мы успели вовремя закрыть дверь, прежде чем нас могли схватить.

Нахе, вбежавшая последней, быстро запер дверь.

— Давайте быстро возьмем Кёнхвана и сваливаем. Они доберутся до нас с другой стороны.

Ханбин кивнул и открыл дверь в конференц-зал. Посветив фонариком в тускло освещенное помещение, мы обнаружили, что Кёнхван лежит на полу на импровизированном матрасе из спортивной куртки Ханбина. Его сломанные конечности поддерживали самодельные шины, обмотанные изолентой вместо бинтов. Когда мы подошли к нему, он все еще был без сознания.

— Он еще не очнулся?

— Да. Похоже, он сильно ударился в тот раз.

Шансы на то, что кто-то придет в себя после того, как пролежал без сознания более суток без медицинской помощи, были невелики. Пытаться сохранять оптимизм было сложно, и я не мог отделаться от чувства горечи. Ханбин осторожно поднял парня.

Когда мы вернулись в коридор, люди уже толпились у входа.

— Значит, все это вы устроили лишь из-за одного какого-то парня?

— Зачем брать с собой того, кто скоро умрет?

Сколько бы мы ни объясняли, они не понимали, почему Ханбин настоял на том, чтобы взять с собой Ли Кёнхвана. Для них это было глупое и необдуманное решение, которое никому не принесет полу.

Взглянув на Кёнхвана, которого нес Ханбин, я отметил плохой цвет его лица. У него сотрясение мозга и переломы, и чем дольше мы его несем, тем хуже ему становится.

— Отойдите в сторону. Мы уходим, так что просто отпустите нас, — я обратился напрямую к нашим сегодняшним противникам.

Лучше сначала попытаться все решить простым разговором, а не кулаками. Кто-то насмешливо хмыкнул в ответ:

— Чё?

— Вы слишком жестко обращаетесь с новичками, ужесточаете правила. Все потому, что ваши запасы на исходе. Для вас лучше, чтобы чужаки умирали, а вы будете существовать безбедно, ни в чем не нуждаясь. Мы не тронем ваши припасы, мы хотим забрать этого парня и уйти.

— И вы думаете, что мы поверим в это? Сомневаюсь.

— Мне плевать на вещи, которые достались вам от эксплуатации других. В отличие от того, кто использовал своих младших до самого конца, чтобы потом быть преданным и умереть.

http://bllate.org/book/13176/1172798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь