— Тогда заканчиваем с этими играми, — сердито сказал Тан Мо.
— Как под такими тонкими перчатками может что-то поместиться, чего заместитель капитана Тан не сможет прощупать? — спросил Ло Цинъюнь, смеясь.
Голос этого парня был нежным, и в его выражении лица не было ничего плохого, однако Тан Мо подумал, что это провокация.
Оно как будто говорило: «Хватит ли у тебя смелости прикоснуться к моей руке?»
— Просто прикоснусь. — Сразу после слов Тан Мо Чан Хэн на противоположной стороне стола поперхнулся.
Когда Тан Мо оглянулся, Чан Хэн неловко потер подбородок.
— Лао Чэн, почему бы тебе не подойти и не дотронуться до нее? — сказал Тан Мо.
— Я женатый мужчина, как я могу быть таким распутным? Прикоснись ты к нему, заместитель, ты определенно достоин руки капитана Ло.
Было непонятно, из какого материала были сделаны эти перчатки, он был удивительно тонким, как слой шелка. Прикоснувшись к руке, Тан Мо мог почувствовать суставы Ло Цинъюня, более того, он мог даже прощупать линии на его ладони.
— Подтверждаешь? — Ло Цинъюнь слегка наклонился в сторону Тан Мо.
— Ага, подтверждаю. — Тан Мо кивнул, подумав: «Я так долго практиковал этот трюк, прежде чем смог выполнить его, а ты только раз посмотрел, и хочешь сказать, что уже научился этому?»
Кто бы мог подумать, что Ло Цинъюнь даже задерет рукава до локтей, ясно давая понять Тан Мо: мои навыки выше твоих, мне не нужно что-то прятать в рукава.
В этот момент рука Ло Цинъюня поднялась, помахала у уха Тан Мо, и он произнес:
— Готово.
— Что готово? — Тан Мо рефлекторно коснулся ушей.
Из-за его уха неожиданно упала пуля. Свет в банкетном зале был теплым, но траектория ее падения засияла резким холодным светом.
Тан Мо инстинктивно поймал ее.
— Мне очень нравятся пули. Для меня все пулевые отверстия — это места, куда может проникнуть свет, — сказал Ло Цинъюнь.
Тан Мо чувствовал, словно бил по хлопку*, это так скучно.
*П.п.: 打在棉花上 — бить по хлопку; обр. понапрасну тратить силы.
На пуле была какая-то особая насечка, и Тан Мо с первого взгляда узнал в ней памятную учебную пулю первого созыва подготовки наблюдателей Серой Башни, которая была доступна каждому, кто успешно ее окончил. К третьему созыву текучесть наблюдателей была очень высокой: после двух предыдущих подготовок почти никого не осталось. Эта пуля стала сувениром, оставленным первым созывом молодому поколению.
Она была настолько редкой, что ее даже было невозможно купить.
— Я использую ее в качестве обмена на цветок заместителя капитана.
— Слишком ценная, или…
Когда Тан Мо собирался вернуть ее, кончики пальцев Ло Цинъюня прижались к его указательному пальцу, легкое усилие заставило его немного согнуться. Тан Мо заметил его черные перчатки, а его указательный палец, казалось, ударило током, поэтому он рефлекторно отдернул руку.
— Живые цветы олицетворяют красоту, — Ло Цинъюнь встал, опустил подбородок, попрощался со всеми за столом и повернулся, чтобы уйти.
Цзян Чуньлэй все еще находящийся рядом с ним был рад и воодушевлен:
— Ух ты! Капитан Ло подарил тебе такую драгоценную пулю! Кажется, он очень ценит твои способности!
Тан Мо закатил глаза и обратился к нему:
— Если кто-то подарил тебе пулю,это означает, что однажды у тебя отберут твою жалкую жизнь, чему ты так радуешься?
— Это пуля бесценна, — объяснил Цзян Чуньлэй.
Тан Мо глубоко вздохнул,он яростно желал отправить Чзян Чуньлэя обратно в Серую башню на перевоспитание.
— Но вопрос в том, как капитану Ло удалось провернуть это? Тан Мо определенно смог бы почувствовать что-то твердое, как пуля, если бы она была спрятана в его перчатках. А если бы он спрятал это в рукаве… но ведь он засучил их! — Чан Хэн не мог этого понять.
Цзян Чуньлэй тоже коснулся своего затылка:
— Да, как он это сделал?
Тан Мо прищурился. Вся магия была обманом. Как Ло Цинъюнь смог обмануть их?
Ужин-фуршет закончился около девяти часов вечера.
Ло Цинъюнь, как человек, обладающий изящными манерами, вежливо попрощался с важными людьми из различных отделов. Обернувшись, он заметил Тан Мо, прислонившегося к стене и скрестившего руки на груди, он смотрел прямо на него.
— Заместитель капитана Тан. — Ло Цинъюнь посмотрел на него с легкой улыбкой.
Тан Мо почувствовал, что эта улыбка была неприятна для глаз, ей не хватало некой подлинности.
— Я знаю, как ты провернул этот фокус с пулей, заставив ее внезапно появиться, — сказал Тан Мо.
Ло Цинъюнь сделал паузу:
— Ты очень умен, не удивительно, что ты смог догадаться.
— Когда я только закончил свой трюк и все смотрели на бумажный цветок на твоей груди, ты уже тихонько положил пулю мне за ухо.
— Верно, — Ло Цинъюнь кивнул, а затем добавил: — Заместителю Тану понравился мой маленький трюк?
— Неплохо.
http://bllate.org/book/13173/1171898
Сказали спасибо 0 читателей