Готовый перевод He Always Asks Me Life-and-Death Questions / Он всегда задает мне вопросы о жизни и смерти [❤️] [Завершено✅]: Глава 6.2 Этот малыш выглядит очень даже ничего

Тан Мо не ушел, а сел на сиденье рядом с Гао Чжи, надел наушники и включил хэви-металл.

Кто-то просто разговаривал, а кто-то докладывал в Серую башню о выполнении задания.

Пока Ло Цинъюнь разговаривал с профессором Чжао, он невольно прислушивался к музыке, вслушиваясь в хриплый текст в наушниках Тан Мо:

«С того момента как этот мир был разрушен, мне казалось, что я всегда буду находиться в темноте. Ты — мой самый великолепный, самый длинный день...»

Они благополучно прибыли в Серебряный город — город на передовой линии противостояния экологической зоне Кеплера.

Как только открылась рампа, медицинская бригада немедленно госпитализировала Гао Чжи, ему еще предстоит пройти ряд проверок и даже карантин.

Департамент управления секретным вооружением специально направил своего человека забрать «Вермильоновую птицу» у Тан Мо.

Другие наблюдатели испытывали бы некоторую привязанность к магическому оружию вроде «Вермильоновой птицы», однако Тан Мо, не ощутив ничего подобного, быстро разобрал его и аккуратно положил обратно в кейс для оружия.

Ся Чэнфэн, отвечавшая за управление секретным вооружением, приехала контролировать передачу «Вермильоновой птицы» и перед отъездом решила поговорить с Тан Мо:

— Я упаковала твой больничный багаж в мешок и отправила его в твою квартиру.

— Мешок? Меня выписали? — спросил Тан Мо.

— А ты как думаешь? — Ся Чэнфэн улыбнулась и отвернулась, чтобы уйти.

— Эй! Подожди, где игровая приставка, которая лежала под моей подушкой?

— Тоже в мешке, — ответила Ся Чэнфэн.

— Лао Чан, давай выпьем и сыграем в «Бей помещика»? — Тан Мо положил руку на плечо Чан Хэна.

— Выпей мозги!* Посмотри на все мое тело. Мне нужно принять душ по возвращению и продезинфицироваться.  

П.п.: Говорящий, скорее всего, хотел сказать главному герою о том, что он не в своем уме.

— А, окей.

— Эй, подожди! — Чан Хэн вдруг вспомнил о чем-то и одернул Тан Мо: — Разве тебя не госпитализировали из-за сотрясения мозга? Ты можешь пить и играть в азартные игры без головокружения и рвоты?

Тан Мо убрал от себя руку Чан Хэна и ответил:

— Разве ты не рад, что мне лучше?

Цзян Чуньлэй подошел к Чан Хэну сзади и прошептал:

— Мне кажется или заместитель капитана Тан притворялся?

— Ха-ха, да он просто пытается найти причину, чтобы воспользоваться оставшимися двумя днями своего отпуска, — У Юйшэн уже давно раскусил уловки Тан Мо.

Чан Хэн почувствовал себя обманутым: он действительно считал, что повредил голову Тан Мо.

— Бля... Я десять лет был на передовой и даже не взял ни одного дня из своего положенного десятидневного отпуска!

— Тогда почему бы тебе снова не найти кого-нибудь, кто сразится с тобой в ближнем бою и не получить сотрясение мозга от падения через плечо, чтобы наконец воспользоваться десятью днями своего положенного отпуска?

Тан Мо, не обращая внимания на слова товарищей, сдал остальное снаряжение, а когда вернул боевой костюм, обратился к Хуан Лили из отдела снаряжения:

— Сестренка, мой боевой костюм немного жестковат, можно ли добавить немного кондиционера для мягкости при стирке?

Хуан Лили подняла глаза, улыбнулась и заправила волосы за уши:

—Тогда… заместитель капитана Тан приглашает меня на ужин.

— Договорились, — Тан Мо кивнул: — во сколько ты заканчиваешь на работе? Я буду ждать тебя.

Хуан Лили просияла:

— Правда? А где мы будем ужинать?

— В любой из столовых от №1 до №12 — можешь выбирать все что угодно из многообразия блюд и доступных цен.

Хуан Лили сердито толкнула Тан Мо в плечо:

— Да ну тебя!

— Тогда ты все еще хочешь, чтобы я подождал тебя? — снова спросил Тан Мо.

— Да кто захочет есть с тобой в столовой?!

— Ну тогда мы можем пойти с тобой в общежитие, я приготовлю для тебя ужин, мы будем кушать и смотреть фильм. Что думаешь? — снова спросил Тан Мо.

— Правда? А что ты приготовишь для меня? — для Хуан Лили снова зажегся огонек надежды.

— Классика, существующая более полувека, национальный бренд, переживший катастрофы и до сих пор стоящий на страже человечества — лапша быстрого приготовления «Мастер Конг*». Я могу еще разбить тебе туда яйцо.

*П.п.: Kang Shifu — Мастер Конг — знаменитый бренд лапши быстрого приготовления.

Хуан Лили махнула рукой за спиной:

— Иди отсюда. Не жди меня.

— Хорошо, и не забудь добавить немного размягчающего средства. — Тан Мо вытянул указательный палец и поднял большой палец вверх.

— Я выдавлю тебе немного дезинфицирующего средства для рук, и ты сможешь использовать его как смягчитель.

— Тогда увидимся позже в столовой № 1?

— Надеюсь, мы никогда больше не увидимся.

Тан Мо взял свою обычную одежду и надел футболку и джинсы. Хотя стиль был простым, его подчеркивали широкие плечи и длинные ноги Тан Мо — идеальный вид для свиданий.

Он действительно отправился в столовую №1. Из окошка выкатили поднос, и на нем уже красовались различные блюда: жареные свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, жареная свиная вырезка в кисло-сладком соусе, кусочки жареной рыбы в кисло-сладком соусе и рис с бататом.

Неподалёку Цзян Чуньлэй взволнованно помахал Тан Мо:

— Заместитель капитана Тан! Сюда! Сюда!

Когда Тан Мо подошел к Цзянь Чуньлэю с подносом в руках, у того свело зубы от еды заместителя.

— Заместитель капитана Тан… зачем же так много сладкого? — спросил проходящий мимо сотрудник отдела оборудования.

— Если съесть что-нибудь сладкое, ты почувствуешь себя счастливым и забудешь всю боль мира, — ответил Тан Мо, запихивая в рот большой кусок свинины в кисло-сладком соусе.

http://bllate.org/book/13173/1171883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь