— Этот маленький призрак был убит озлобленным духом, — раздался спокойный и холодный голос Е Цзинчжи. — Злобный дух съел первую из трёх духовных душ и семи телесных душ, тайгуан. Тайгуан — это продолжительность жизни владельца. Без первой духовной души он не сможет переродиться, и ему останется только скитаться неприкаянным духом. Однако тайгуан произошёл из тела матери. Вскоре после его смерти мать должна была обнаружить пропажу. И тогда она начала кормить его своей плотью, чтобы связать дух, чтобы напитать его и восполнить его тайгуан.
П.п.: Три духовные души и семь телесных душ — вместе они называются хунпо, или душа. В китайской философии и традиционной религии существует два типа душ: хун и по. Хун — это янская душа и духовность. По — это иньская душа и телесность.
— Если старый призрак съел хунпо, то, мастер Е, ты уже вернул его хунпо обратно? — растерянно спросил Си Цзя.
Е Цзинчжи вытянул руку, и на его ладони засиял тёмно-зелёный луч света:
— Хотя я и нашёл его, но половина тайгуана уже съедена. Даже если он вернётся, от него будет мало пользы. Итак, даос Пэй, твоя школа практикует «Цзинь Гуй Яолюэ*». Так что не мог бы ты помочь этому маленькому призраку завершить его хунпо и отправиться на круг перерождения?
П.п.: Буквальный перевод — «Предписания из Золотой Палаты». Это своего рода энциклопедия рецептов китайской традиционной медицины.
Несмотря на то, что Пэй Юй был личностью весьма ненадёжной, всё же, столкнувшись с ситуацией, касающейся спасения жизни, он стал очень серьёзным. Он забрал тайгуан из руки Е Цзинчжи и достал из сумки цянькунь потрёпанную книгу «Священных писаний».
Пэй Юй безмолвно прочёл заклинание. Древняя книжица медленно взлетела и зависла в воздухе. Духовное сознание маленького мальчика мягко парило над раскрытыми страницами.
— Шесть энергий — хозяин и гость, они рождаются друг напротив друга. Сильна инь сырой земли, слабей инь огня монарха; тускла инь ветра меж деревьев, инь-ян чистого металла. Тайгуан восстанавливается, материнская кровь жива. Страница Цзинь Гуй Юй Ханя — проводник, я взываю к обитателям преисподней. О, душа, иди сюда…. Душа вернись!
Внезапно Пэй Юй распахнул глаза и дотронулся до книги и хунпо напротив него. В следующее мгновение тёплый зелёный свет полился из книжных страниц, постепенно наполняя парящий над ними хунпо. Затем он устремился в тело маленького призрака.
Сине-чёрное лицо маленького духа начало становиться розовым. Молодая женщина прекратила плакать и теперь поражённо смотрела на собственного сына. Но в этот момент из кухни вылетел тёмно-зелёный нож, нацеленный прямо на раскрытую книгу Пэй Юя.
Выражение лица Е Цзинчжи стало холодным. Он хотел протянуть руку помощи, но остановился, увидев чёрную тень, вылетевшую из кармана Си Цзя. Со звонким звуком артефакт ударился в нож, изменив его траекторию и отправив в стену. Покончив с этим, У Сян Цин Ли спешно полетел назад. Остановившись перед Си Цзя, он встряхнулся и нырнул обратно в карман играть с Сунсуном.
Си Цзя: «…»
Е Цзинчжи: «…»
…Почему такое ощущение, будто что-то не так?
Вскоре недостающая часть хунпо маленького мальчика вернулась обратно в его тело. А древняя книга, висевшая в воздухе перед Пэй Юем, беззвучно исчезла.
В тот момент, когда хунпо снова оказалось в теле ребёнка, в его глазах вновь появился блеск. Он обнял свою мать, теребя её, как избалованный малыш. Мама же крепко прижимала его к себе, заливаясь горькими слезами.
Холодный голос Е Цзинчжи вдребезги разбил трогательную сцену воссоединения матери и сына:
— Он уже умер, вы должны позволить ему переродиться.
Женщина не впала в безумство, как прежде. Она подняла сына и подошла к ним троим. Внезапно она со стуком опустилась на колени. Е Цзинчжи пошевелил пальцем, и колени женщины зависли в воздухе. Казалось, что-то мешало ей вновь коснуться пола.
Поняв что-то, женщина распахнула глаза, встала и проговорила:
— Моя фамилия — Ляо. Отец этого ребёнка очень рано умер. Все эти годы только мы были друг у друга. Этот мастер сказал всё верно, мой дедушка по материнской линии — знаменитый мастер Ганьши. Учения в школе Ганьши передаются мужчинам, но не женщинам. У моего дедушки была лишь одна дочь, моя мама. И была она женщиной целеустремлённой и настойчивой, поэтому втайне ото всех овладела некоторыми навыками. И перед своей смертью обучила им меня.
— Вы по национальности мяо? — спросил Си Цзя.
— Да, я мяо. — Женщина была поражена его проницательностью. — Моя первая фамилия — Гхоб Гуэас (仡瓜 Ge Gua). Но моя китайская ханьская фамилия — Ляо. Этот нож был оставлен моей матерью. У неё самой не было магической силы. Она рассказала мне, что если мне нужно будет оживить труп, то я должна буду положиться на этот нож. Когда хоронили моего деда, всё его магическое оружие должно было быть похоронено вместе с ним. Но моей матери удалось сохранить этот нож. Он содержит накопленную годами остаточную энергию мертвецов и магическую силу моего дедушки.
Си Цзя повернулся и посмотрел на нож, торчавший в стене.
— Тогда неудивительно, что нож будто не кости режет, а сырую мягкую глину. — Пэй Юй задумчиво покивал. — Вы явно не обладаете никакой магической силой, но всё же удержать душу ребёнка у вас вышло. Однако этот вид магического оружия из-за длительного воздействия мёртвой энергии на него приобрёл демоническую природу. И так как у вас нет силы мастера Ганьши, вы не способны контролировать его. Если вы продолжите использовать нож для связывания души, то максимум через месяц вы тоже станете призраком.
— И не только это, — прозвучал низкий мужской голос, прерывая речь Пэй Юя. Е Цзинчжи слегка наклонился, глядя на маленького мальчика, стоящего за спиной матери. — Даже имея магическое оружие, срезать плоть так, чтобы удержать духа, не так просто. Ты… хотел остаться и защищать свою маму?
http://bllate.org/book/13170/1171208
Сказали спасибо 2 читателя