Гу Цзюцы облегченно рассмеялся:
— Почему? Чтобы привлечь мое внимание?
Тан Цзыю: «…»
После столь долгого знакомства Тан Цзыю впервые осознал, что его бывший жених очень самолюбив.
— Ты слишком много думаешь. Дело в другом: ты мне больше не нравишься.
— Не нравлюсь? — не поверил Гу Цзюцы и ехидно спросил: — Тогда кто же тебе нравится?
— Сейчас мне никто не нравится, — спокойно ответил Тан Цзыю.
— Правда?
Тан Цзыю кивнул и добавил:
— Вот почему я решил вернуться и снова начать играть. Гу Цзюцы, я тебе и раньше не нравился, а теперь ты мне тоже не нравишься, так что мы можем разорвать нашу помолвку, это будет хорошо для нас обоих, не так ли?
Гу Цзюцы рассмеялся, встал и пошел к его месту вокруг стола.
— И только потому, что ты мне не нравишься, ты специально ведешь себя так, будто и я тебе не нравлюсь?
— Я серьезно, — нахмурился Тан Цзыю и напрягся, наблюдая за его движениями.
— Серьезно ведешь себя так, будто я тебе не нравлюсь?
Тан Цзыю: «…»
— Честно говоря, я в это не верю, — улыбнулся Гу Цзюцы и наклонился к нему. — В день моего отъезда ты с нежностью проводил меня, сказав, что желаешь мне вернуться как можно скорее, но всего через несколько дней ты вдруг говоришь, что больше не любишь меня, неужели чувства людей меняются так быстро? Я в это не верю.
— Человеческие чувства сами по себе непостоянны, можно в мгновение ока полюбить кого-то, так же быстро разбивается сердце, а еще можно мгновенно отказаться от кого-то, потому что чувства невозможно контролировать… Человеческие существа сентиментальны, но все это преходяще, и только талант обладает множеством граней, он яркий и разнообразный. И он позволяет жить, испытывая все многообразие эмоций.
— И я все еще в это не верю, — усмехнулся Гу Цзюцы, едва дождавшись, пока он договорит, затем быстро опустил голову и поцеловал его прямо в губы.
Тан Цзыю мгновенно замер.
Они с Гу Цзюцы встретились уже взрослыми, узнали друг друга, обручились, прожили вместе два с половиной года, и самым интимным действием между ними было то, что Гу Цзюцы несколько раз обнимал его… а вот поцеловал впервые.
Тан Цзыю не знал, как реагировать в этот момент, он даже забыл оттолкнуть его.
Гу Цзюцы тоже был на мгновение ошеломлен.
За столько лет, прошедших с начала карьеры, он ни разу не снимался в сценах с поцелуями из гипертрофированного чувства собственного достоинства.
Некоторые актрисы предлагали ему смягчить свои чувства сценами поцелуев, но он сказал:
— Без сцен поцелуев вы не сможете изобразить любовь между героями?
Это было пощечиной и вызовом — так ему удавалось избегать близкого интимного контакта на съемках.
Это был первый раз в его взрослой жизни, когда он целовал кого-то по собственной инициативе.
В памяти Гу Цзюцы вдруг промелькнули слова, что говорила ему бабушка: «Когда ты встретил сяо Ю, ты увидел его милое лицо и поцеловал его перед уходом. Ты не только поцеловал его в лицо, но и почти в губы, это было так бесстыдно».
Гу Цзюцы не поверил: «Как такое может быть, у меня вообще нет никаких воспоминаний о нем». Бабушка тогда посмеялась…
Но сейчас Гу Цзюцы чувствовал мягкость его губ и смутно вспомнил тот момент.
Он нежно поцеловал Тан Цзыю, а затем отстранился, словно очнувшись ото сна.
Гу Цзюцы, глядя на его влажные покрасневшие губы, стал блефовать:
— Это и есть то, что ты называешь «нелюбовью»?
Тан Цзыю неосознанно облизнул губы, потом понял, что происходит, замер и неловко сказал:
— Я просто не отреагировал.
— Значит, теперь ты отреагировал, верно? — усмехнулся Гу Цзюцы.
Тан Цзыю испуганно дернулся и машинально поднял на него взгляд.
Гу Цзюцы заметил удивление в его глазах, он снова опустил голову и поцеловал его.
Тан Цзыю опять замер.
Когда Гу Цзюсин толкнул дверь, то увидел эту сцену и изумленно замер, но быстро развернулся, чтобы уйти. Однако Тан Цзыю увидел его, оттолкнул Гу Цзюцы, взял со стола салфетку, вытер рот и сердито сказал:
— Хватит.
Гу Цзюцы, глядя на то, как он стирает следы его поцелуя, недовольно скривился, шагнул еще ближе и взял его за запястье.
— Отпусти, — потребовал Тан Цзыю.
— Я отвезу тебя домой, — словно не слыша, сказал Гу Цзюцы.
— Не нужно, — сильнее дернулся Тан Цзыю.
— Не теряй самообладания. Держи себя в руках.
— Гу Цзюцы, посмотри на мою руку, я снял кольцо, ты мне больше не нравишься, ты понимаешь?!
Он поднял левую руку и показал ее Гу Цзюцы.
Гу Цзюцы посмотрел на пустые пальцы и почувствовал, что вид светлой полосы, этой отметины, словно игла, пронзил его сердце.
— Куда ты дел кольцо?
— Не помню, наверное, дома в ящике валяется, я снял его и выбросил, — нарочито спокойно ответил Тан Цзыю.
Гу Цзюцы, не отрываясь, смотрел на него, его глаза были очень красивыми, внешние уголки изящно приподнимались, а радужки были черными и яркими.
Он повторил:
— Я отвезу тебя домой.
— Мне это не нужно!
Но Гу Цзюцы упрямо потянул его за собой, а, обернувшись, увидел Гу Цзюсина.
Гу Цзюсин спокойно смотрел на него, держа руки в карманах, он загораживал выход из комнаты.
— Отпусти, — спокойно потребовал он.
— Это между нами, брат, тебя это не касается.
Гу Цзюсин приподнял брови и с сарказмом произнес:
— Ты действительно способный. Смеешь говорить мне, что меня касается, а что нет.
Гу Цзюцы: «…»
Гу Цзюсин поднял руку и протянул ее вперед:
— Отпусти, я отвезу сяо Ю обратно.
Гу Цзюцы не отпустил.
— Ты! Отпусти меня, — дернулся в чужой хватке Тан Цзыю.
Гу Цзюцы повернул голову и посмотрел на него:
— То есть ты скорее поедешь с ним, чем со мной?
Автору есть что сказать:
Сяо Ю: Конечно! Твой брат молод и многообещающ, красив и нежен, и он богаче тебя!
Сяо Цзю: «…»
Сяо Цзю: Лишенный дара речи, неспособный опровергнуть, некомпетентный и разъяренный!
Сяо Цзю: Я ненавижу это!
Сяо Цзю: Мой брат действительно хорош, поэтому оставь его другим.
http://bllate.org/book/13167/1170806
Сказали спасибо 0 читателей