× Архив проектов, новые способы пополнения и подписки для переводчиков

Готовый перевод The Tang Family’s Seven Os / Семь омег из семьи Тан [❤️] [Завершено✅]: Глава 67.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тан Саньюань не знал, о чем пишут зрители в комнате трансляции, и только осмелился тайком потрогать кроличьи ушки на голове, а затем, подняв голову, взволнованно спросил Гу Аня:

— Куда мы пойдем для начала?

Гу Ань оглянулся и не успел ничего сказать, как оператор вдруг сказал:

— У команды нашей программы есть для вас задание в парке аттракционов.

Тан Саньюань на мгновение замер, спросив удивленно:

— Почему режиссер не сказал об этом раньше?

Оператор лишь промолчал. Он никак не мог сказать, что режиссер добавил это в сценарий после того, как узнал, что Гу Ань и Тан Саньюань заняли первое место. Он сказал, что это должно увеличить жар вокруг CP Гу Аня и Тан Саньюаня, тем самым повысив популярность и самого шоу.

Гу Ань посмотрел на оператора и спросил легким голосом без лишнего накала в глазах:

— И в чем же заключается это задание?

Оператор облегченно выдохнул, указал направление и сказал:

— Первое задание — вы отправляетесь в дом с привидениями.

У Тан Саньюаня сделались огромными глаза, и он, заикаясь, спросил:

— Вы хотите, чтобы все было так захватывающе с самого начала нашего пребывания здесь?

Он очень любил все, что связано с кроликами, но больше всего боялся привидений.

— …Можем ли поменять задание? — Гу Ань мельком глянул на слегка побелевшее лицо Тан Саньюаня, озабоченно нахмурившись.

Тан Саньюань выжидающе уставился на оператора, быстро поддакнув Гу Аню.

Оператор немного виновато посмотрел на него, но все же без колебаний покачал головой, ответив:

— Нельзя.

Так велел режиссер, он ничего не мог с этим поделать.

Тан Саньюаню хотелось плакать. Откуда он мог знать, что посещение парка аттракционов обернется для него испытанием вместо счастья? Здесь были не только его любимые кролики, искушая его, но имелось так же такое страшное место, как дом с привидениями. Если бы он знал, что ему нужно будет идти в дом с привидениями, они с Гу Анем должны были бы постараться занять второе место и только лежать и отдыхать дома, разве это было бы не прекрасно?!

Хотел того Тан Саньюань или нет, но им пришлось идти в направлении дома с привидениями.

Дом с привидениями, расположенный неподалеку от них, занимал приличную площадь. Черный скелет с мигающими красными глазами, водруженный на крышу, выглядел сам по себе уже жутко. А вокруг него было нагромождено бесчисленное количество скелетоподобных существ, напоминающих гору из костей. Внешний вид дома с привидениями был уже сам по себе пугающим. Насколько же тогда страшно внутри, можно было себе только представить.

Тан Саньюань с трудом дышал, даже когда просто смотрел на него издалека, не говоря уже о том, чтобы приблизиться к нему шаг за шагом. Каждый новый шаг давался ему с трудом, следующий был медленнее предыдущего. Он желал идти еще медленнее, если бы это было возможно.

Гу Ань почувствовал, что даже его кроличьи ушки, торчащие до этого задорно на макушке, испуганно поникли.

Когда сотрудники у входа в дом с привидениями зачитывали им задание, мысленно Тан Саньюань был не с ними. Он с горечью думал о том, как всего через мгновение его образ храброго и бесстрашного беты в глазах его поклонников исчезнет.

Не может быть! Он не может подвести ожидания своих фанатов!

Сотрудники закончили зачитывать задание и открыли перед ними ворота. Тан Саньюань сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

«Тан Саньюань, ты сможешь!» — подбадривал он сам себя.

Подбодрив себя таким образом, он поднялся на ноги, готовый войти внутрь. Хотя он вроде и был готов, но, как только двери перед ним со скрипом распахнулись, раздалась жуткая музыка и до него долетел порыв зловещего ветра, обрушиваясь на все его пять чувств, его ноги снова непроизвольно ослабли. Он окинул взглядом темный коридор внутри, и его глаза быстро затрепетали. А пальцы, схватившиеся за кроличий мех на ушах, слегка побелели от чрезмерного усилия.

Ноги сами собой остановились, не решаясь сделать следующий шаг, когда спокойные сильные руки нежно обхватили его за руку. Он нервно поднял голову и встретился взглядом с бездонными глазами Гу Аня, в которых плескалась ободряющая нежность.

Гу Ань успокаивающе похлопал его по руке и сказал:

— Иди за мной, все будет хорошо.

Тан Саньюань доверчиво кивнул и слегка расслабился.

Гу Ань улыбнулся, взял его за руку и повел внутрь. Тан Саньюань не заметил, насколько интимным был этот жест, он просто крепко сжал протянутую ему руку. Вокруг него была темнота, и только тепло руки Гу Аня успокаивало его.

Вдвоем они прошли по темному коридору и наконец попали в тускло освещенную комнату, где глаза Тан Саньюань принялся нервно оглядываться по сторонам.

Этот дом с привидениями был построен по типу заброшенной школы. Пройдя несколько шагов, они увидели помещение, похожее на классную комнату. Стены были покрыты паутиной, а на партах виднелись кровавые отпечатки рук. На доске перед ними было написано красными огромными буквами слово «смерть». Здесь явно никого не было, но время от времени раздавался скрип мела, пишущего по доске, как будто невидимый учитель продолжал вести урок, объясняя тему.

Тан Саньюань только быстро взглянул и поспешно отвел глаза, опасаясь, что из класса вдруг выскочит на них нечто страшное.

Но как только он отвел взгляд, по спине его похлопали холодные руки. Он внезапно замер, боясь даже оглянуться, его прошиб холодный пот. Он просто не знал, что делать, когда услышал, как мальчик позади него сказал: «Учитель, я не знаю, как решить это задание. Не могли бы вы подойти и объяснить мне еще раз?»

Тан Саньюань испуганно закричал и пустился наутек, не отпуская руки Гу Аня, потянув его за собой с невиданной до этого скоростью.

Оператор, идущий следом, с трудом поспевал за ними.

Камера тряслась от быстрого бега, а комментарии были полны душевной боли:

[Злая команда программы. Они заставили наше сокровище Юаня войти в дом с привидениями. Неужели они не знают, что он очень боится всего, что связано с призраками? В одном эстрадном шоу его попросили прочитать рассказ о призраке, и он так испугался, что застучал зубами.]

[Ву-ву-ву… Я так переживаю за Юань-бао. Он-то надеялся, что никто никогда не узнает его слабостей, любви к кроликам и страха перед призраками. И вот, всем все стало известно. Сегодня тот самый день, когда стоит как следует отругать команду программы.]

[Все в порядке! Давайте просто продолжим делать вид, что ничего не знаем о его милых слабостях. Позже я напишу несколько постов о том, что наше золотце Юань очень хорошо притворился, потому что боялся результатов шоу.]

[@Big V не забудьте сделать репост, убедитесь, что вы Юань-бао не узнает, что его разоблачили.]

[…Как обыкновенный прохожий, я в шоке от того, какие особые отношения у артиста и фанатов вашей семьи.]

http://bllate.org/book/13164/1170039

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода