Ли Цань схватил его за грудки, выражение его лица в этот момент было таким холодным, словно ледяной пруд. Он нанес серию ударов по лицу противника. Затем он схватил Чжоу Цзэ за воротник и швырнул его на стену, зажав там и сказав убийственно холодным голосом:
— Я предупреждал тебя, чтобы ты не задирал Юаньюаня.
Чжоу Цзэ больно ударился спиной о стену, его лицо сморщилось от боли, тело задрожало от холода, глаза расширились от страха, он моментально протрезвел, услышав слова Ли Цаня. Медленно припоминая, что он только что наговорил пьяным в этой комнате, он побелел от сожаления. Открыв рот, он с трудом пролепетал:
— Я не… я…
Столько людей здесь слышали то, что он только что сказал, как могло все пойти прахом всего из-за нескольких слов? Но было уже слишком поздно брать свои слова обратно.
Его лицо вмиг стало уродливым, он дернулся, пытаясь вырваться из хватки Ли Цаня, но тут же получил удар кулаком в живот.
Чжоу Цзэ закричал от боли, по его лицу ручьями потек холодный пот, он не мог вымолвить ни слова из-за испытываемой сильной боли. Все его тело сжалось в комок от диких спазмов.
Но Ли Цань не собирался отпускать его просто так, продолжая с яростью наносить удар за ударом. Один удар был сильнее другого. Глаза Ли Цаня полыхали яростным огнем.
Чжоу Цзэ боролся изо всех сил, но никак не мог вырваться. Он всегда уступал в силе Ли Цаню, а теперь, когда выпил так много вина, его руки и ноги ослабли и дрожали. У него совсем не было сил оказать хотя бы достойное сопротивление.
Окружающие их люди вышли из алкогольного опьянения, но стояли на месте, в ужасе переглядываясь и не решаясь выйти вперед, чтобы остановить Ли Цаня. Единственный сын семьи Ли отличался от них. Это был действительно способный человек. Они никак не могли позволить себе шутить с ним. Тем более сейчас, когда глаза Ли Цаня были полны свирепого огня, все могли только застыть в сторонке, не решаясь выступить вперед, чтобы остановить эту расправу. Они боялись, что если сунутся, то и сами могут угодить под горячую руку Ли Цаня.
Ли И случайно заснул к тому времени, а проснувшись, увидел эту сцену. Сказав про себя, что это дело не к добру, он не стал смотреть представление до конца, сразу же побежав на поиски Тан Эръюаня.
Он знал, что у Тан Эръюаня и Ли Цаня были близкие отношения. И хотя он не знал конкретно, что их связывает, он резонно рассудил, что если Ли Цань так внезапно набросился на Чжоу Цзэ, то это как-то касается Тан Эръюаня.
Тан Эръюань немного посидел на балконе, чтобы прохладный ветерок привел его мысли в порядок, принял решение и двинулся обратно в комнату. Он хотел вернуться, чтобы дать понять Чжоу Цзэ, что он не принимает его предложение выйти за него замуж.
Приняв решение, он почувствовал такое облегчение, что идти стало намного легче, и он даже подумал, что, возможно, позже пригласит даже Ли Цаня вместе выпить где-нибудь.
Как только он завернул за угол, то столкнулся со спешащим навстречу ему Ли И. Выражение его лица было полно тревоги.
Тан Эръюань шагнул ему навстречу, останавливаясь на ходу, и спросил:
— Что там случилось?
Едва отдышавшийся Ли И поспешно ответил:
— Быстро идем в комнату! Там все плохо!
Ли Цань схватил Чжоу Цзэ и не отпускал, нанося удары с пугающей силой. Ему хотелось бить и бить своего противника. Он хотел выместить весь свой гнев, вспыхнувший в нем из-за Тан Эръюаня, но случайно наступил на бутылку из-под вина, валявшуюся на полу. Не устояв на ногах, он сделал выпад вперед и поскользнулся, упав. Чжоу Цзэ воспользовался возможностью извернуться, и теперь уже он прижимал Ли Цаня к полу. С багровыми глазами он поднял руку в замахе, собираясь ударить Ли Цаня.
Как только Тан Эръюань услышал слова Ли И, он быстро помчался к комнате, а, открыв дверь, увидел, как всклокоченный с багровыми глазами Чжоу Цзэ навалился сверху на Ли Цаня. Он размахнулся кулаком, собираясь нанести удар Ли Цаню. Казалось, что в этот удар он вложил всю силу своего тела.
Глаза Тан Эръюаня широко распахнулись, он метнулся к столу, схватил с него бутылку вина и, не раздумывая, разбил ее о голову Чжоу Цзэ.
Раздался звон, и в комнате на мгновение воцарилась тишина. Полнейшее безмолвие. Ни единого звука.
Собравшиеся втянули в себя холодный воздух, ошеломленные этой неожиданной сценой.
Тан Эръюань и сам был потрясен своими действиями, а окружающие были ошеломлены еще больше. Один из них не удержался и спросил дрожащим голосом:
— Дружище, ты не тому помогаешь? Разве ты не жених Чжоу Цзэ?
Тан Эръюань не сразу ответил:
— … Не знаю, вы меня не спрашивайте.
Омега растерянно моргнул, разжал пять пальцев и бросил бутылку с вином на пол, не забыв при этом отряхнуть пыль с ладошек, звонко похлопав одной о другую.
Чжоу Цзэ запоздало услышал звук разбившейся бутылки и, словно в ответ на его слова, закрыл голову руками, испуганно вскрикнув.
Ли Цань спихнул с себя Чжоу Цзэ, с головы которого начала капать кровь, встал и одарил Тан Эръюаня благодарным взглядом, после чего достал свой мобильный телефон, чтобы вызвать скорую помощь.
В тот момент, когда бутылка в руке Тан Эръюаня ударилась о голову Чжоу Цзэ, весь гнев в сердце Ли Цаня рассеялся. Напротив, он успел испытать несколько приятных мгновений.
Чжоу Цзэ прикрыл голову и рухнул на бок, ему было слишком больно, чтобы что-то сейчас говорить. Протрезвевшая толпа молодых повес смотрела друг на друга в недоумении. Никто не знал как реагировать на творящуюся здесь чертовщину.
Скорая помощь приехала быстро и увезла Чжоу Цзэ, Ли Цань проверил, убедившись, что хотя крови на голове Чжоу Цзэ было много, рана оказалась неглубокая. Так что серьезного вреда его здоровью Тан Эръюань не нанес.
Все поспешно разошлись, никто не хотел ввязываться в переплетения семьи Ли, семьи Тан и семьи Чжоу, и тем более не хотел видеть, как Чжоу Цзэ только что был ранен Тан Эръюанем, который наглядно продемонстрировал это с помощью бутылки вина. И после этого они могли еще думать, что Тан Эръюань выйдет за него замуж? Это было просто невозможно.
Этот Чжоу Цзэ действительно знает, как озолотить свое лицо, очевидно же, что он — мерзавец, который играет на чувствах других, но при этом говорит так, будто подает милостыню второму из Танов. Второй молодой господин Тан использовал бутылку вина, чтобы немного отрезвить его. Второй молодой господин Тан даже не согласился выйти за него замуж, чем же он тогда так хвастался?
После того как все ушли, в комнате остались только Ли Цань и Тан Эръюань. Тан Эръюань застыл на месте, все еще никак не реагируя на происходящее.
Ли Цань подошел к нему и взял за руку, тихо сказав:
— Пойдем.
Тан Эръюань поднял на него взгляд и невинно моргнул своими огромными темными глазами.
Ли Цань не удержался. Он поджал губы, опустил голову и поцеловал Тан Эръюаня в лоб, мягко улыбнулся и сказал:
— Молодец, Юаньюань, ты отлично справился.
http://bllate.org/book/13164/1170006
Сказали спасибо 0 читателей