× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод My Outside Expression Is Different From My Inner Expression / Мои чувства не отражаются на моем лице [❤️] [Завершено✅]: Глава 2.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свет заходящего солнца, тусклый и мягкий, падал из окна на одеяло и пол палаты. Можно было разглядеть, как пылинки танцуют в воздухе, делая грань между иллюзией и реальностью еще более нечеткой...

Ли Цинчжоу все еще казалось, что он спит.

Однако в следующий момент фигура, расположившаяся на краю больничной койки, резко заговорила, чуть не заставив молодого человека вскрикнуть от испуга. Однако, быстро среагировав, он повернул голову в сторону чужого голоса.

— Как ты себя чувствуешь?

Видя, что тот не реагирует, Фан Сиянь снова спросил:

— Чувствуешь где-нибудь дискомфорт?

Ли Цинчжоу кашлянул и ответил немного хриплым голосом:

— Я в порядке... но голова немного побаливает. — Это было больше, чем «немного». Боль, словно по голове снова и снова бьют молотком, не прерывалась, но и не была нестерпимой.

Должно быть, у него сотрясение мозга. Кроме боли он ощущал, как кружится голова и что его немного тошнит.

Фан Сиянь встал.

Сначала он помог больному сесть, а затем налил ему стакан теплой воды.

— Врач сказал, что такая реакция нормальна, однако стоит побыть под наблюдением в больнице...

Он взглянул на Ли Цинчжоу, пьющего воду, и продолжил чуть более тихим голосом:

— Как хорошо, что ты отделался лишь легким сотрясением мозга после того, как сделал что-то настолько безрассудное.

Пьющий воду человек остановился и поднял взгляд, уголки его губ скривились в ухмылке, однако в глазах молодого человека от нее невозможно было найти и следа. Хмурые брови, казалось, демонстрировали мрак, который не виден на его лице. Он произнес:

— Ты все еще знаешь меня.

Закончив говорить, он опустил стакан с водой на тумбу у койки, осторожно провел кончиком пальцев по ее краю и медленно выдохнул. Казалось, после того как теплая вода попала в горло, боль в голове немного отступила.

Фан Сиянь откинулся на спинку стула, его брови сдвинулись к переносице, а тон выдавал серьезность его слов:

— Ты не думал, что тот фургон мог врезаться в тебя, даже несмотря на приезд полиции...

— Никто не мог предсказать, что произойдет.

— Стоило ли рисковать своей жизнью?

— Но я выиграл ставку.

Фан Сиянь пристально вгляделся в парня на больничной койке.

http://bllate.org/book/13163/1169679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода