Готовый перевод Temperature Love / Температура любви [❤️] [Завершено✅]: Глава 2.5

Похоже, Джухён тоже их заметил. С удивлённым лицом он торопливо направился в их сторону.

— О, Хивон-сси. Рад встрече.

— Взаимно.

— Вы ходите по магазинам?

— Нет. Моя сестра сказала, что угостит меня ужином.

Он не любил заниматься шоппингом в торговых центрах и уж тем более не пошёл бы за покупками в такой день, как сегодня. Почувствовав на себе чей-то взгляд, Хивон обернулся и увидел пристально смотрящую на них Хиён. На её лице был немой вопрос: «Кто это?». Хивону пришлось объяснить:

— Он мой знакомый, который дружит с Джэсоном. И…

Поняв ситуацию, Джухён с искренней улыбкой поздоровался с Хиён:

— Приятно познакомиться. Меня зовут Чхве Джухён.

— Взаимно. Я сестра Хивона, Хиён.

В ответ на дружелюбное приветствие Хиён Джухён чарующе улыбнулся.

— Если вы ещё не ели, то, может, хотите присоединиться к нам?

— О, а можно?

Хивон с удивлением посмотрел на Джухёна. Было очевидно, что это предложение было просто жестом вежливости, но когда он спросил, действительно ли может так сделать, Хивон немного смутился.

Хивон отвёл глаза, ожидая увидеть похожую реакцию у своей сестры. Однако она, быстро обняв свою дочь, ответила с искренней улыбкой:

— Разумеется. Хивон должен был определиться с местом… Так ты решил?

Одновременно обращённые к нему взгляды двух людей вызвали сильный дискомфорт. Запоздало оглядевшись по сторонам, Хивон заметил вывеску японского ресторана тонкацу*.

П.п.: Тонкацу — блюдо японской кухни, зажаренная во фритюре свинина. Кусочки свинины обмазывают панко, а затем обжаривают в масле.

— Как насчёт тонкацу?

Услышав это, Хиён повернулась к Джухёну:

— Вас устраивает?

— Да, конечно.

Получив спокойный ответ, Хиён, улыбнувшись, кивнула и повела всех в ресторан. Хивон повернулся к Джухёну, уже собираясь пригласить его проследовать за собой, но тот заговорил первым с извиняющимся выражением на лице:

— Простите, Хивон-сси. Я собирался поужинать один, но затем вы вдруг предложили присоединиться к вам, и я сам не заметил, как согласился. Если вы чувствуете себя некомфортно, я могу уйти, — он говорил довольно торопливо.

Хоть ему всё ещё было немного неловко, Хивон ответил с лёгкой улыбкой:

— Всё в порядке. Пойдёмте.

Лицо Джухёна тут же просветлело:

— Спасибо, Хивон-сси.

Его слова, как ни странно, вызвали удивительное чувство новизны. Хоть личность каждого человека индивидуальна, мужчина напротив Хивона сильно отличался от привычного ему типа альфы. Когда они пошли к ресторану, Хивон заговорил первым:

— Вы пришли сюда с кем-то?

— А? Ох, нет. Я пришёл посмотреть фильм с другом, но после мы разошлись, так как его пригласили на ужин.

Пойти в кинотеатр в такой день… Он казался на удивление прилежным. Для Хивона это было невообразимо.

Войдя в ресторан, Хивон заметил, что его сестра села за столик возле окна. Двое мужчин сели напротив друг друга, а Ынсо заняла маленький стульчик для детей. Сидя рядом с мамой, она широко улыбалась, а её прикрытые глаза напоминали полумесяцы.

Джухён, изначально занятый своим телефоном, поднял глаза. Посмотрев на девочку пару мгновений, он повернулся к Хиён и поинтересовался:

— Как её зовут?

— Ынсо. Чан Ынсо.

— Сколько ей?

Хиён решила не отвечать напрямую и повернулась к дочери:

— Ынсо, сколько тебе лет?

Поняв слова матери, девочка показала два пальца. На лице Джухёна появилась широкая улыбка.

— Вау, она такая милая.

Хивон улыбнулся, услышав восторг в его голосе. Хоть он никогда и не показывал этого открыто перед своей сестрой, Ынсо со своей широкой улыбкой тоже казалась ему невероятно милой.

Благодаря тому, что его сестра родила рано утром, Хивон посетил родильное отделение уже на следующий день. Малышка лежала в отделении для новорождённых. На самом деле он не сильно задумывался об этом, когда шёл туда, но вид шевелящегося пухлого младенца сквозь стекло вызвал у него неописуемые эмоции.

Спустя несколько месяцев, приглядывая за Ынсо по просьбе сестры, он осознал, что уход за ребёнком был весьма непростым занятием. В то время Ынсо ещё не умела ходить. Это был период, когда она пыталась запихнуть себе в рот всё, что видела, и постоянно ползала по комнате, из-за чего её было сложно поймать, чтобы не дать ей попробовать всё на вкус. А её крики и сопротивление вызывали ощущение беспомощности.

— Кажется, вам нравятся дети, — подметил Хивон.

Джухён ответил так, будто ожидал этого вопроса:

— Да, они мне нравятся. Они очаровательны. У этой малышки прелестно всё: глазки, носик, губки, ручки и ножки. Она похожа на маленькую куколку.

Хиён широко улыбнулась. Когда привлекательный мужчина так хвалил её дочь, она не могла не чувствовать удовлетворение.

— Вы альфа, да?

— Да.

— Доминантный?

— Нет, обычный.

Хиён слегка удивилась столь однозначному ответу. С таким телом он считал себя обычным? Поняв неозвученный вопрос, Джухён спокойно улыбнулся и продолжил:

— Мама говорила, что я был довольно крупным ребёнком с самого детства. Ей было тяжело во время родов, потому что уже тогда у меня была большая голова.

Хиён расхохоталась, услышав его столь забавный ответ. Это были довольно скромные слова. У него была чёткая линия челюсти и широкие плечи, но не было и намёка на слишком большую голову. Напротив, даже когда он сидел, его внушительная фигура привлекала внимание других посетителей.

— Я прошу прощения за свою самонадеянность в первую встречу.

— Ничего страшного.

— Я могу поинтересоваться, какой у вас рост?

— Думаю, когда я в последний раз измерял его, то был метр восемьдесят восемь.

— Ого! Вы довольно высокий.

Пока они обменивались оживлёнными репликами, напоминавшими матч по настольному теннису, Хивон тихонько потягивал свой чай. Не было ничего странного в том, что его сестра посчитала его доминантным альфой. Хивон подумал точно также в их первую встречу.

Те, у кого были столь же выдающиеся черты, обычно инстинктивно испытывали желание продемонстрировать их окружающим. Например, дед Хивона даже на семейных встречах намеренно испускал угрожающие феромоны альфы, чтобы подавить своих детей. Это служило негласным предупреждением о том, что в этой семье есть строгая иерархия.

Если иногда такое поведение было распространено среди членов семьи, то оно было ещё более заметным среди незнакомцев. В независимости от того, был ты альфой или омегой, в обществе был негласный запрет на распространение своих феромонов. Однако доминантные альфы не стеснялись демонстрировать свои вторичные черты.

Как следствие, когда удача отворачивалась от него, Хивон сталкивался лицом к лицу с альфой, который беззастенчиво хвастался своими вторичными чертами. Каждый раз, когда происходило подобное, Хивон быстро уходил: не из-за чувствительности к феромонам, а скорее из-за прямой корреляции между вторичной чертой и уровнем феромонов. Любой человек бы отреагировал на такое, только если у него не отсутствовал нюх.

http://bllate.org/book/13144/1166630

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь