— Ты что, издеваешься?! Если кто-то пропал, ты возвращаешься и забираешь его! Не бросаешь, как мусор! Что вы за команда?! Вы вообще достойны так называться?! Идите к чёрту, предатели!
Гнев начальника пожарной части потряс всё здание.
Уилкинс опустил голову, уставившись в пол, пока на него обрушивался гнев.
Его даже не было на месте, но как лидер команды ответственность легла именно на него.
Когда он, пошатываясь, вышел из кабинета, его душа была наполовину мертва.
— Уилкинс…
Остальные члены команды смотрели на него неловко, избегая зрительного контакта.
Никто не знал, что сказать.
Наконец, Уилкинс глубоко вздохнул, провёл рукой по лицу и окинул всех взглядом.
— Значит, от Миллера до сих пор нет вестей?
— Н-нет, сэр.
Сначала они решили, что он просто не вышел на связь.
Подумали, что Миллеру всё надоело, и он свалил — и слава богу.
Но облегчение длилось недолго.
Начальник заметил отсутствие Грейсона и начал задавать вопросы.
Потом попытался дозвониться — без ответа.
Потом проверили — он пропал ещё прошлой ночью.
И тут они осознали…
Грейсон Миллер официально пропал.
Сначала они отказывались воспринимать это всерьёз.
— Да ладно, Миллер — взрослый мужик. Вы видели, какой он здоровый? Кто к нему сунется? Наверное, просто не хочет, чтобы его нашли.
Диандре бурчал, раздражённый.
Даже сейчас он считал, что это какое-то глупое недоразумение.
Остальные соглашались, но никто не осмеливался сказать это вслух.
Уилкинс тут же взорвался.
— Ты, кретин! Ты вообще знаешь, почему доминантные альфы всегда нанимают охрану?! Ты в курсе, сколько банд и сект на них охотятся?! Какие-то психопаты считают, что их нужно «искоренить по воле Бога»! Существует целый чёрный рынок похищений! И ты думаешь, Миллер просто «залёг на дно»?!
Команда вздрогнула, когда голос Уилкинса прогремел по помещению.
Один парень даже отшатнулся.
И всё же у кого-то хватило наглости спросить:
— А зачем они вообще им нужны? Выкуп?
Другой пожарный пробормотал себе под нос:
— Сперма.
Первый моргнул.
— Чего?
— Генетика доминантных альф стоит целое состояние. Люди платят бешеные деньги за превосходную ДНК.
В комнате воцарилась тишина.
Диандре заколебался, прежде чем сказать:
— Тогда почему, чёрт возьми, он не нанял охрану… Стоп, неважно.
Но было уже поздно.
Уилкинс сорвался.
— Большинство из вас было в округе! Чего вы там торчали?
Новая волна неловкого, виноватого молчания.
Эзра, как самый уравновешенный, шагнул вперёд.
— Ладно, давайте сосредоточимся. Первым делом надо вызвать полицию.
Комната взорвалась.
— Полицию?! Ты с ума сошёл?!
— Да что они вообще сделают?!
— Если копам нужен день, чтобы его найти, мы справимся за час! Нам эти идиоты не нужны!
Они ненавидели полицию.
Чувство было взаимным.
— Ладно, ладно, успокойтесь.
Уилкинс поднял руки, снова беря ситуацию под контроль.
— Мы справимся сами. Будем быстрее и эффективнее. Начнём с последнего места, где его видели. Это даст нам зацепки.
Он развернулся, уже направляясь к выходу.
— Шевелитесь! Пошли!
Команда неохотно последовала за ним.
Один за другим они залезали в машину, выкрикивая свою решимость…
Все, кроме Дейна.
Он зашёл последним, его лицо исказилось в недовольной гримасе.
* * *
«Какого мать вашу».
Дейн стиснул зубы, нервно дёргая ногой.
С того самого момента, как он встретил Грейсона Миллера, этот тип не переставал ему мозг выносить.
Сначала чуть не спровоцировал гормональный сбой.
Потом ворвался в пожарную часть, втянув Дейна в дурацкое соревнование.
Потом испортил ему вечер в баре.
Каждое воспоминание о Грейсоне было сплошным хаосом.
А теперь — теперь, когда он наконец исчез — он сделал это так драматично, что втянул в эту историю и Дейна.
— Твою мать.
Дейн выругался себе под нос, достаточно громко, чтобы остальные занервничали.
Он редко так выходил из себя.
Все сидели напряжённо, боясь лишнее слово сказать.
Всю дорогу Дейн не разглаживал морщины на лбу.
* * *
На месте.
Пожарная машина резко затормозила.
Показался знакомый район.
Люди выглядывали из домов, недоумённо озираясь.
— Опять пожарные?
— Но пожара нет… Может, опять кошка застряла?
— Погодите… Может, тот сексуальный пожарный вернулся?
Разговоры становились громче.
Уилкинс вышел первым, изображая извиняющуюся улыбку.
— Простите за беспокойство, друзья. Нам нужно задать пару вопросов. Кто-нибудь видел одного из наших вчера?
Пока Уилкинс говорил, остальные разошлись, осматривая местность.
И тут — как только Дейн вышел…
Начался визг.
— Ува-а-а!!! Это он!!!
— Дейн Страйкер!
— Посмотри сюда, Дейн!!!
Уилкинс скривился.
— Пожалуйста, мы работаем! Не сегодня… успокойтесь… пожалуйста…
Никто не слушал. Телефоны поднялись. Щелчки камер заполнили воздух.
Воцарился хаос.
Дейн вздохнул.
«Хватит этой херни».
Он повернулся к Эзре.
— Эй, Эзра! Эти люди рады помочь!
— Ч-что? О-о! Ну, ладно…
Эзра неуверенно шагнул вперёд, смущённый, но готовый действовать.
Как только Дейн отошёл, толпа застонала от разочарования.
Море разочарованных лиц провожало взглядом уходящего знаменитого пожарного.
— Куда ты? Мы же здесь!
— Постой! Мы всё расскажем! Дейн!
— Дейн, посмотри сюда! Дейн!
Пока женщины кричали вслед Дейну, Эзра остался стоять, обливаясь потом, пытаясь вернуть контроль над ситуацией.
— Так, как я и говорил, — начал он, напряжённо улыбаясь, — мы ищем человека. Он был здесь вчера с нами. Выше Дейна… да, ещё крупнее. Светлые волосы, фиолетовые глаза. Кто-нибудь видел его? Такого не заметить сложно.
— А?
Наконец они, кажется, вышли из транса, вызванного Дейном. Но не потому, что вдруг захотели помочь.
— Светлые волосы и фиолетовые глаза?
— О, да! Я его видела. Ты же тоже видела, да?
— Конечно. Такого не пропустишь.
Пока всё шло неплохо. Эзра почувствовал проблеск надежды — пока следующий вопрос не сбил его с толку.
— Стойте… Он что, доминантный альфа?
— О боже, этот запах… Это его феромоны? Я слышала, доминантные альфы постоянно их выделяют, чтобы не накапливать в организме.
— Вот почему он выглядел так броско. В этой пожарной части одни красавцы, да?
— Я не видела его — кто-нибудь сфоткал?
— Вот! У меня есть!
— Конечно сфоткала! Гляньте!
— Это сделало мой день. Нет, мой год. Спасибо, правда!
Пока вокруг него раздавались хихиканье и возбуждённые разговоры, Эзра почувствовал, как его душа покидает тело.
* * *
Вдали от шума.
Дейн, наконец сбежав от хаоса, устало выдохнул.
Он медленно осмотрелся.
Ничто в этом городке не выглядело хоть сколько-нибудь опасным.
Мысль о том, что здесь кого-то могли похитить, казалась почти смешной.
И всё же Грейсон Миллер пропал.
http://bllate.org/book/13139/1165670
Сказали спасибо 0 читателей