Готовый перевод Mr. Dior / Господин Диор [❤️] [Завершено✅]: Глава 52.2

Когда официант ушел, Чжан Чэньфэй сурово обратился к Цзяо Ци.

— Я требую, чтобы с сегодняшнего дня ты перестал есть чеснок. Он плохо влияет на вкус твоей крови, и может отравить меня.

Вампиры смертельно боятся чеснока и серебра. Чеснок может даже убить низкоуровневых вампиров.

Они поели и вернулись в квартиру. Как только пара подошла ко входной двери, щеночек внутри начал радостно гавкать. Чжан Чэньфэй сделал шаг назад.

— Что это?

— Это Гуанцзун, — сказал Цзяо Ци, открывая дверь. Маленький золотистый комочек шерсти немедленно выбежал, активно виляя хвостом и тыкаясь носом в Чжан-да Дяо.

— Черт побери, ты что, вырастил оборотня в нашем доме?! — яростно выпалил Король вампиров. Он поднял щенка за шкирку и злобно уставился на него. Вампиры и оборотни всегда были злейшими врагами. Цзяо Ци, его слуга, посмел в тайне вырастить маленького щенка оборотней? Это вопиющее непослушание!

— Гав! — оборотень Гуанцзун совсем не расстроился, и радостно облизал нос Чжан Чэньфэя.

— Не суетись. Это просто золотистый ретривер, — сказал Цзяо Ци, забирая у него щенка. Он предложил Чжан Чэньфэю переобуться в тапки, а затем пошел насыпать корм Гуанцзуну. Его уже кормили перед тем как уйти, но щеночек очень быстро рос и обладал немалым аппетитом. Его миска оказалась совсем пустой.

Король вампиров прислонился к стене и с интересом наблюдал за действиями Цзяо Ци. Его глупый маленький слуга кормил оборотня, как собачку, и Король не мог сдержать смех.

— Так и быть, можешь оставить его, — разрешил он.

Очевидно, что это существо было чистокровным, и скорее всего, в будущем оно станет королем оборотней. Вырастить следующего короля оборотней как собственную собачку для развлечений было бы настоящим вызовом.

Или, возможно, стоит зайти дальше. Он лично мог бы обратить щеночка в собаку-вампира. Тогда он бы стал частью благородного Клана вампиров, и сыном великого Диор Николас Чжана. Клан оборотней с ума сойдет от ярости!

Это был крайне злобный план под стать великому вампиру. Но это сейчас не имело значения. Скоро наступит ночь, и ему надо поесть.

— Ты все еще голоден? — пораженно спросил Цзяо Ци. Этот парень только что съел целую тарелку вермишели, порцию тушенного риса и где-то половину утиной крови c острым соусом. Как этот Чжан-да Дяо может хотеть есть?

— Я ем человеческую пищу для удовольствия. Но ее недостаточно. Мне нужна свежая кровь, чтобы по-настоящему насытиться, — сказал Чжан Чэньфэй, втискиваясь в ванную и затягивая своего маленького слугу в крепкие объятия. Цзяо Ци был мокрым после душа. Чжан Чэньфэй медленно слизал капельки воды с его подбородка.

Вода попала на белую рубашку Чжан Чэньфэя, из-за чего та стала прозрачной. Мокрая рубашка прилипла к его мускулистому телу, не скрывая отличную форму, в которой находился ее хозяин.

— М-м… не приставай. Я сегодня не хочу, — сказал Цзяо Ци, решительно отталкивая Чжан Чэньфея. Одна часть его тела все еще болела от частого использования. Ей надо отдохнуть пару дней, даже если Чжан-да Дяо сейчас выглядит очень привлекательно.

— Ты такой бессердечный, — произнес господин Диор, опираясь на стену ванной. Он провел пальцем по своей нижней губе, его глаза были наполнены страстью. Он правда выглядел, как очень сексуальный вампир, который соблазнял молодых людей и заводил их в ловушку своей обаятельностью.

— Скорее снимай рубашку, а то простудишься, — сказал Цзяо Ци. Он отвел взгляд, быстро раздел большого босса Чжана и искупал своего мужа.

Когда господин вампир очнулся, он обнаружил, что держит фен и сушит волосы своей маленькой избалованной жены. У него не получилось соблазнить своего слугу. Цзяо Ци лежал на кровати и читал новости на своем IntelliBrain.

Папочка Цзяо позаботился о том, чтобы об определенной новости узнало не слишком много людей. Никто не мог понять, где правда, а где вымысел, и всем было лень пытаться. С другой стороны, искра гениальности Чжан-да Дяо помогла игре достичь огромной популярности.

Цзяо Ци открыл игру. Как только вампир, за которого он играл, прогрузился, Чжан Чэньфей выключил его IntelliBrain и отбросил фен.

— Ты смеешь смотреть на других вампиров в моем присутствии? — засмеялся он. Он совсем не злился.

— Что?

Перед тем, как Цзяо Ци успел среагировать, Чжан-да Дяо поднял и перевернул его, прижимая к мягкой кровати.

— Я хочу, чтобы ты знал. Ты — жертва, принесенная мне смертным. Если я хочу насладиться твоим телом, ты не имеешь права отказываться! — сказал Чжан Чэньфей. Он притянул к себе пальцы Цзяо Ци, вдохнул их запах и легонько укусил.

— Ах, мучительно-сладкая кровь девственницы, — одурманенно сказал он.

— Я не девственница, — вкрадчиво напомнил Цзяо Ци. Он смотрел на своего мужа с неизменным выражением лица.

— Ах, прошу прощения. Я имел ввиду «мучительно-сладкая кровь девственника», — сказал Король вампиров. Он умел признавать свои ошибки и исправлять их. Великий король улыбнулся и поцеловал своего слугу в губы.

— Я не девственник, — невозмутимо заявила его маленькая избалованная жена.

— Ладно, — принц тьмы не потерял своей элегантности лишь из-за того, что его так поправили. Он театрально произнес: — Ах, мучительно-сладкая кровь моей распутной куклы.

http://bllate.org/book/13118/1161807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь