×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Dianxia Qingcheng / Очарование Его Высочества: Глава 2. Малыш, не издавай ни звука

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шаги у двери становились все ближе и ближе, и все стражники, находившиеся поблизости, собрались у входа в Жилые покои. Яркие факелы освещали полуразрушенный двор.

Ци Чанъи внезапно кто-то подхватил и положил прямо на стол.

Дверь в Жилые покои была настежь открыта, и вошел начальник стражи с факелом.

Пэй Чжэн медленно приложил пальцы к ярко-манящим в темноте красным губам и тихо произнес:

Будь послушным, не издавай ни звука.

Лицо сидящего на столе человека было замутнено, его глаза были затуманены водяным паром. Вырез с золотой нитью слегка раскрылся, обнажив белые и нежные ключицы. Что в темной ночи было необычайно трогательно, очаровательно и маняще.

Пэй Чжэн опустил занавеску, висевшую рядом с ним, и накрыл голову Ци Чанъи, закрыв ее полностью, без единого просвета.

Начальник стражи увидел перед собой неясную и размытую фигуру и не удержался от резкого крика:

Кто здесь? Кто осмелился проникнуть в Запретный дворец?! Схватите его!

Стражники сзади один за другим шагнули вперед и уже собирались действовать. Увидев лицо, отраженное огнем, они были ошеломлены и застыли на месте.

Стражники один за другим отдавали честь, дрожа от страха и трепета.

Господин Пэй, – равнодушно ответил Пэй Чжэн.

Начальник стражи поднял глаза и посмотрел на могущественного господина Пэя, чье влияние при императорском дворе стремительно взлетело до небес. Теперь его ледяные глаза смотрели на присутствующих с недовольным выражением.

Он (стражник) невольно покрылся холодным потом под этим внушительным величием. Закутанная в покрывало фигура на столе рядом казалась человеческой.

Кто этот человек?

Неужели они потревожили «добрые дела» господина Пэя?

Но это Запретный дворец императорской семьи. Никто не смел вторгаться сюда без приказа императора, даже премьер-министр.

Начальник стражи дерзко спросил:

Господина Пэя нет на банкете, зачем вы пришли в это холодное место?

Пэй Чжэн поднял глаза:

Разве я должен отчитываться перед стражей куда я иду и что делаю?

Начальник стражи быстро опустил голову:

Нижайше извиняюсь, я не это имел в виду, просто нет приказа от императора, я боюсь…

Пэй Чжэн не хотел больше ничего говорить и сразу показал жетон на поясе. Изысканный жетон-пропуск из белого нефрита был выдан императором, позволяя ему входить и выходить из любого места без ограничений.

Это награда была выдана императором министру Пэю, который добился выдающихся успехов в оказании помощи правительству. Во всем императорском дворце нет человека, который бы не знал об этом.

Увидев жетон, все охранники поспешно опустились на колени. Увидев священное лицо, держащее жетон, никто не осмелился заговорить снова.

Пэй Чжэн посмотрел на стражников, стоящих на коленях, и его ледяной голос снова зазвучал:

Хорошо, расходитесь.

Стражники склонили головы, встали и выстроились в линию.

Когда начальник подошел к двери, он устремил свой взгляд в сторону, закрытую занавесом. Хотя вокруг было очень темно, ему показалось, что в лунном свете обнажился угол одеяния. Край угла одежды был очерчен узорами из золотых нитей.

Это материал, который может носить только королевская семья, значит, человек под занавесом…

Пэй Чжэн поднял глаза, повернулся боком, чтобы бесследно заслонить стол, и скомандовал в направлении двери:

Прикажите кому-нибудь приготовить паланкин. Я вернусь на банкет.

Предводитель стражников ответил и повернулся, чтобы выйти.

В жилые покои внезапно вернулись темнота и тишина.

Человек в занавеске был по-прежнему послушен и неподвижен. Он даже не осмеливался выдохнуть.

Пэй Чжэн скривил уголки губ и медленно открыл занавески одну за другой.

Как только показалось покрытое румянцем лицо Ци Чанъи, он открыл рот и с силой вдохнул воздух. Казалось, он долго сдерживал дыхание, и ему потребовалось время, чтобы успокоиться.

Пэй Чжэн протянул руку, чтобы привести в порядок немного помятый воротник. Когда его рука почувствовала мягкую и гладкую кожу под ним, он не мог не потянуться вперед и не исследовать его изнутри.

Ци Чанъи вздрогнул от прикосновения ледяной руки и неосознанно отпрянул назад.

Глаза Пэй Чжэна внезапно стали холодными, пять пальцев нежно сжали его стройную шею, и он прошептал ему на ухо.

Ты смеешь прятаться от меня?

http://bllate.org/book/13039/1150340

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода