Хуан Цзинхуэй глянул на панель монстров и мгновенно побледнел. Он крикнул Ю Жунъи:
— Это монстр слишком высокого уровня, нам не по зубам, бежим, скорее!
И с этими словами, как безумный, побежал к дверям театра, потянув за собой Ю Жунъи. Вслед им летел, не умолкая, женский голос, исполнявший песню, мешаясь с птичьим пением, отчего волосы у них на голове вставали дыбом.
— Жили-были на Снежном острове сестры-близняшки. У них были длинные каштановые волосы и зеленые глаза. Подростки в деревне бредили ими.
Занавес раздвинулся, и в лучах света в центре сцены наконец появилась женщина.
Шея у нее была очень длинная, словно птичья, она возвышалась над плечами, укутанными тяжелым пальто из перьев.
Если быть точным, это было не пальто из перьев — коричневые и черные перья слоями росли из пор на ее коже.
Руки ее превратились в крылья, ступни стали птичьими лапками, и она стояла обнаженная посреди сцены, получеловек-полуптица, с совершенно черными, как у птиц, глазами; губы ее вытянулись в клюв, а на лице застыла странная хищная улыбка, неестественно преувеличенная и словно навсегда приросшая к ней, как это бывает у артистов оперы и балета.
И когда превращение свершилось и «Золотой соловей» проявился полностью, Ю Жунъи обернулся и внезапно остановился.
— Почему ты остановился?! — перепугался Хуан Цзинхуэй. — Ты ногу подвернул?! Я тебя понесу!
Ю Жунъи пристально посмотрел на женщину со сложенными перед собой руками — в ослепительном свете он с ужасом увидел в руках у нее увядший цветок засохшей розы.
[Системная подсказка: Поздравляем игрока с обнаружением одной из увядших кровавых роз]
— Реквизит миссии, — сказал Ю Жунъи, — находится в ее руках.
— Уважаемый Ю, сейчас не время думать о миссии, — вскрикнул Хуан Цзинхуэй, чуть ли не разрываясь на части. — Мало того, что в ее руках — реквизит миссии, через пару минут наша с вами жизнь тоже окажется в ее руках! У тебя первый уровень, я только-только достиг 60-го, и у меня нет дара играть в нападении — как же мы справимся с мощным монстром 60-го уровня?! Только сунемся туда, прихлопнет, как букашку!
Хуан Цзинхуэй решительно потянул Ю Жунъи, увлекая его с собой; от волнения у него на лбу выступила испарина:
— Бежим, быстро!
Сил Ю Жунъи не хватало, чтобы справиться с напором насмерть перепуганного Хуан Цзинхуэя, который изо всех сил тащил его к выходу из театра.
Поняв, что он не в силах удержать своего исполненного твердой решимости бежать товарища, Ю Жунъи попытался спокойно отговорить его:
— Не беги, некуда бежать.
— Почему это некуда…
Не дослушав возражения Хуан Цзинхуэя, Ю Жунъи холодно перебил:
— Ты забыл, что Золотой Соловей — сестры? Но на сцене выступает только одна. Как ты думаешь, где другая?
Хуан Цзинхуэй замер, глядя в сторону дверей — выхода из оперного театра.
Туда плавно опустился луч магниевого прожектора, и из черной темноты проступил еще один «Золотой соловей» — такая же высокая женщина с птичьим телом и человеческой головой. Подобрав подол, она со странной улыбкой медленно направлялась в их сторону, вглубь зала.
Хуан Цзинхуэй застыл на месте, лицо его ничего не выражало. Рука, державшая Ю Жунъи за воротник, ослабила хватку.
— А ты не заметил? — по-прежнему спокойно, словно речь не шла о жизни и смерти и никакой угрозы для них не было, сказал Ю Жунъи. — Этот театр так спроектирован, что здесь два выхода для актеров.
— То есть актеры могут выходить со сцены и с противоположной стороны, из-за зрительного зала.
Ю Жунъи поднял глаза, чтобы посмотреть на направляющегося к ним монстра, и невозмутимо произнес:
— Мы становимся зрителями, когда оказываемся в середине театра. Сейчас мы окажемся окружены последней в истории Соловьиного королевства парой золотых соловьев.
— Ах!
Женщины, то есть соловьи, медленно приближались к ним.
В мозгу Хуан Цзинхуэя было совершенно пусто.
Тем временем на Соловьином острове, перед другой руиной Соловьиного королевства — Двором Роз — происходило следующее.
Руины дворца Роз, в котором, по рассказам жителей острова, проводилась церемония, представлял собой роскошный особняк в форме розы. Элементы ограды разных оттенков бордового цвета, накладываясь друг на друга, соединялись в форму цветущей розы, в центре которой, словно самая сердцевина цветка, стоял сам Дворец.
В отличие от пустынных и заброшенных мрачных руин Соловьиного оперного театра, вокруг Розового дворца царило оживление. Тут непрестанно сновали туда-сюда жители острова: шли ремонт и подготовка к предстоящей церемонии, которая должна была состояться через три дня.
Розовый Дворец издавал едва уловимый, как сон, как воспоминание, но стойкий и неистребимый запах крови.
Недалеко на заснеженном холме, на ветру, стояла высокая фигура, молча обозревая окрестности.
Мужчина в кожаных перчатках, скрестив руки на груди, пальцем одной слегка постукивал по лежащей на груди другой руке; на перчатке слегка просвечивал логотип в виде граната.
Он смотрел вниз, казалось, с благосклонным интересом наблюдая развернувшуюся перед ним сцену.
Кто-то подошел к нему и, почтительно склонившись, произнес:
— Шеф, члены команды готовы. Когда заходим во Дворец Роз, чтобы обследовать объект?
— Не суетись, давай еще понаблюдаем.
Мужчина слегка приподнял уголки рта, и, сделав едва заметный знак рукой, лениво произнес:
— Разве этот Соловей-монстр не опасен для нашей команды?
— Скажем так, этот квест в игре уровня B не слишком прост. Монстр 60-го уровня вполне может нанести ущерб и самым талантливым членам моей команды уровня B, и они не смогут даже вернуть реквизит миссии.
При этих словах у подошедшего, который не смог справиться с волнением, на лбу выступил холодный пот:
— Это наша проблема. Подождите, я схожу туда и вернусь, найду эту розу в руинах сада птичьей долины!
— Ничего страшного, это всего лишь реквизит основной миссии. Не сможешь его добыть, так и не беда. — Мужчина небрежно махнул рукой:
— В конце концов, мы здесь не для того, чтобы выполнять основную миссию.
— Наша задача — миссия богов.
— Да, выбор нашей команды в этой игре — миссия босса. — Подошедший щелкнул по своей системной панели. — Для этой миссии необходимо, чтобы к середине квеста мы нашли ключ к разгадке, восстановили всю предысторию по этому квесту, нашли бога-босса и сразились с ним. Эта задача намного сложнее, чем основная миссия, гораздо сложнее, зато после ее выполнения может выпасть реквизит и материалы S-уровня.
Подошедший глубоко вздохнул:
— В этом квесте в награду за выполнение миссии «убить бога» выпадает материал S-уровня, нужный для вашего апгрейда, Шеф, — Драгоценный камень Тесея.
— Приятно знать. Не отвлекайтесь от главного, не распылайтесь на дешевые задачи. — Мужчина слегка приподнял брови. — На данный момент насколько полно удалось восстановить контекст истории?
Посетитель глянул на системную панель:
— На 52%.
— Уже целый день на острове, а проделана только половина, хмм… — Мужчина прищелкнул языком, слегка прищурив глаза, словно был недоволен. — Это слишком медленно.
52% прохождения квеста уровня B за день вряд ли можно было назвать «медленным», а этот человек отпустил свое замечание так пренебрежительно грубо, но никто не осмелился ему возразить.
Стоявшие поблизости члены команды поблизости молчали и не смели ничего сказать. Они смотрели на стоящего перед ними человека с благоговением, опасаясь, что из-за одного неверного слова тот бросит их и будет сам в одиночку проходить уровень.
В конце концов, стоявший перед ними человек был лучшим игроком в игре «Нисхождение Богов», с общим баллом 17, главным игроком одной из шести гильдий высшего уровня — «Гранатовом Доме».
— Игрок S-уровня с даром нападения, Кровавый шеф-повар Лео.
И их партнер запросто мог захотеть пройти квест уровня B один.
http://bllate.org/book/13024/1148118
Сказали спасибо 0 читателей