Готовый перевод Monster Apartment / Дом для нечисти [❤️]: Глава 7.1 У Хуан Инин душа болела за Гу Бая

Услышав это слово «юаней», госпожа Хуан почувствовала ком в горле. Увидев ее выражение лица, Гу Бай напрягся, сжав подол своей одежды еще крепче. Прикусив губу, он осторожно уточнил:

— Слишком... слишком дорого?

— Нет-нет, совсем недорого, — Хуан Инин жестом разубедила его, боясь, что это до невозможности скромное дите снизит цену еще сильнее. У нее аж кольнуло сердце.

Глаза Гу Бая засияли:

— Значит...

— Ты бы еще на тысячу дешевле сделал, — сыронизировала Хуан Инин.

Гу Бай охнул от изумления.

— Но у меня пока нет диплома и достаточного опыта работы...

— Материалы для масляной живописи стоят недешево. Ты же не будешь писать картину для меня какими-то обычными красками? —задала она риторический вопрос.

Гу Бай, который как раз-таки и собирался так сделать, весь сжался от страха.

— Я хочу лучшие материалы! — твердо заявила Хуан Инин. — Сколько это будет стоить?

Мысленно подсчитав стоимость всех необходимых инструментов и материалов, Гу Бай неуверенно произнес:

— Пять... Пять тысяч?

Хуан Инин выразительно посмотрела на него, и ее сердце снова сжалось.

— Все! Я заплачу тебе пятнадцать тысяч, это не обсуждается! — выпалила она, хлопнув по столу.

Картины, которые она видела вчерашним вечером, выглядели в разы лучше ее работ. К тому же они отличались уникальной атмосферой. Наполненные легким туманом пейзажи так и благоухали, словно это были реальные красоты природы; натюрморты казались не нарисованными, а настоящими; портреты же смотрели на тебя, будто живые люди: динамика и живость картин выходила за пределы холста, размывая границу между фантазией и реальностью. Такую картину можно было бы купить за пятнадцать тысяч юаней, поэтому у Хуан Инин душа болела за Гу Бая.

Глядя на его картины, она чувствовала гений художника — такой талант не заработаешь, он течет в крови. Но с таким характером... Ладно, может, именно благодаря своей сердечной простоте у него получается наполнять картины подобной живой энергией, придавая им особую атмосферу.

Хуан Инин заметила взволнованный взгляд Гу Бая и спросила:

— С деньгами дела плохи?

Его раскрыли. Он медлил с ответом, смущенно опустив голову.

— Нет, все в порядке, мне хватает, — пробормотал Гу Бай. — И в следующем месяце я буду работать.

Но в действительности денег все-таки не хватало.

Тут Хуан Инин осенило. Такая ситуация вполне естественна: старшее поколение выгоняет младшее из дома, чтобы те набрались жизненного опыта, приходится жить здесь. Конечно, такое спокойное место — уже очень неплохо. Но сколько юных демонов покидали родной дом, а потом из-за трудностей адаптации в новой обстановке умирали от голода где-нибудь в подворотне.

Хуан Инин смотрела на искреннее выражение лица Гу Бая. Скорее всего, он откажется от предложенной ею цены, так что она решила пойти обходным путем и спросила:

— А те картины, развешенные сверху, продаются?

— Да, продаются! — ответил он, кивнув, и чуть приблизился. — Вы хотите приобрести?

Госпожа Хуан одобрительно закивала.

— Сколько за одну картину?

Тронутый до глубины души, Гу Бай подумал, что Хуан Инин — человек удивительной доброты и невероятной щедрости. Он уверенно сказал:

— Двести юаней!

Хуан Инин, которая хотела таким образом лишь дать Гу Баю побольше денег, не знала, что ответить. Глядя на ее выражение лица, Гу Бай тут же начал объясняться:

— Это все учебные картины, я выложил их с такой ценой на Таобао... Заказанную вами картину я нарисую куда лучше, чем те!

Гу Бай нервничал, боясь потерять такого клиента. Все развешенное наверху было неаккуратными тренировочными эскизами, материалы, которыми он пользовался, и даже бумага не были особо дорогими, более того, те картины написаны не маслом. Все масло разобрали преподаватели и старшекурсники в обмен на масляные краски и разного рода принадлежности для рисования.

Молча глядя на Гу Бая, Хуан Инин подумала о том, что если отправить этого паренька в свободное плавание, то потом наверняка придется выкупать из рабства. Вздохнув, она сдалась:

— Хорошо, поняла. Я хочу купить все.

Получив личный номер госпожи Хуан, Гу Бай также получил от нее множество фотографий, где она снята с разных ракурсов, и отдельно фотографии ее лица без макияжа. Были там и снимки, где на ней нет никакой одежды, помимо легкого слоя прилегающей к телу материи. Госпожа Хуан хотела безупречную картину, на которой она будет изображена во весь рост полностью обнаженной.

Для Гу Бая это не было трудной задачей — за время учебы в академии он много раз рисовал обнаженную натуру как мужчин, так и женщин. В живописи человеческое тело обычно рассматривается с художественной точки зрения: эстетично оно или нет. Гу Бай подошел к заказу госпожи Хуан с большой ответственностью. Он потратил полдня только на покупку всех необходимых материалов, а затем, не выходя из дома, усердно трудился четыре с лишним дня. Только пару раз спускался к выходу, чтобы получить заказ с Таобао, или выходил в коридор забрать продукты, которые теперь доставляли до двери.

Когда госпожа Хуан пришла к нему за картиной, она узрела шедевр, превосходящий все ее ожидания. Картина выглядела слишком хорошо, чтобы быть правдой. Эстетика демонической сущности заключается не в том, хорошо ли она выглядит сама по себе, но и в ее энергетике. Справится ли с такой задачей художник, зависит от прикладываемых им усилий, его энтузиазма и четкости замысла — в готовой работе видно все. Обычный человек, возможно, интуитивно уловит эту энергетику, случайно встречаясь с нечистью, но для демонов она очевидна.

Гу Бай идеально передал ее в своей картине: каждый сантиметр холста выглядел живым и настоящим, создавая особую атмосферу. Если повесить такую картину дома, то на ее фоне хозяин будет выглядеть лучше, чем обычно. По словам преподавателя Гу Бая, его дом действительно стал светлее и уютнее, когда он развесил на стенах картины своего студента. И ощущение душевной легкости при взгляде на них — вовсе не иллюзия. Такой эффект получается, если художник рисует с огромным энтузиазмом, выкладываясь на полную, тем более если художник очень одаренный.

— Вам нравится? — робко спросил Гу Бай. — Я очень серьезно подошел к работе.

— Конечно нравится! — улыбаясь, ответила Хуан Инин.

Это должно было стать ее новой кожей, в душе она очень радовалась увиденному. Госпожа Хуан с радостью заплатила Гу Баю, заодно слегка потрепав его по макушке, и унесла огромный сверток с собой. Смена кожи — занятие не очень приятное. Так как картину необходимо приклеить прямо на свою кожу, госпоже Хуан пришлось еще немного поколдовать над собой.

Со слезами счастья на глазах Гу Бай смотрел на только что заработанные, с пылу с жару появившиеся пятнадцать тысяч на своем счете.

«Хуан Инин — действительно хороший человек! И Чжай Лянцзюнь тоже очень хороший человек!» — Гу Бай чувствовал, что за последние двадцать лет ему в самом деле очень везло и ему всегда помогали в критические моменты.

Он взглянул на экран телефона, чтобы посмотреть дату: завтра он должен будет осматривать место проведения выставки вместе со своим куратором. Теперь, когда на руках есть денежки, можно пойти посмотреть себе ноутбук.

Сперва Гу Бай решил глянуть, что пишут в интернете, у каких ноутбуков цена соответствует качеству. А уже завтра он отправится в магазин и узнает все необходимое о конкретной модели.

 

http://bllate.org/book/12996/1145015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь