Готовый перевод That guy is that guy / Этот человек - это он! [❤️]: Глава 26.2

[*Пати* Это Дорахи: Ах, хорошо.]

Услышав меня, [Дорахи] развернулась и побежала ко мне. В тот же момент Мастер Ликан взревел и бросился на то место, где только что была [Дорахи]. И...

[*Пати* Это Дорахи: С-спасибо, ха-ха.]

[*Пати* Хэрын: Соня-ним, у тебя хорошее чутьё ㅅㅅ]

Драгоценный баффер чуть не умер. Тем не менее, я могу жить спокойно, потому что [Дорахи] не была упрямой и руки у неё растут из правильного места. [Выпей воды], не зря говорят, что ты привела хорошего новичка.

Я обрадовался, что смог избежать рывка Мастера Ликана вместе с [Дорахи], которая просто следовала за мной, но тут [Ю Чхэ], который всё это время молчал, позвал меня:

— Хё-хён.

— А?

Рефлекторно я почувствовал лёгкое смущение. Почему ты зовёшь меня таким жалким голосом?

— Чего ты...

— Да так, ничего...

Он вяло ответил, как растение, которое увядает. Зачем ты вдруг меня позвал?

«Я вообще не понимаю его действий и слов».

Я уклонился от Мастера Ликана, бегущего ко мне, мысленно щёлкнув языком. В конце концов, это было «ничего», поэтому я не мог больше спрашивать. Мне нужно отвлечься от него и делать то, что должен.

***

(Точка зрения Выпей воды)

[*Шёпот* Хэрын: Прямо сейчас…]

[*Шёпот* Хэрын: Мне одному страшно?]

[*Шёпот* Хэрын: Хе-хе…]

Услышав звук уведомления, я отложила микрофон в сторону и тихо вздохнула.

Рейдовое подземелье, в которое мы привели новичков [Я хочу спать] и [Это Дорахи], началось гладко, вопреки моим опасениям.

Но, как и следовало ожидать, всё приняло странный оборот, когда [Я хочу спать] начал заботиться об [Это Дорахи].

[*Пати* Это Дорахи: Соня-ним.]

[*Пати* Это Дорахи: Ты очень хорошо играешь.]

[*Пати* Это Дорахи: Молодец.]

[*Пати* Я хочу спать: Хе-хе.]

[*Пати* Я хочу спать: Спс, спс.]

[Я хочу спать] и [Это Дорахи], которые, казалось, больше не чувствовали себя неловко при общении друг с другом из-за опыта взаимопомощи, продолжали вести небольшой разговор.

И каждый раз [Ю Чхэ] неистово размахивал цепью и рубил Мастера Ликана.

[*Шёпот* Выпей воды: Я тоже... волнуюсь… Ха.]

[*Шёпот* Хэрын: Точняк.]

[*Шёпот* Хэрын: Соня-ним отлично справляется, но он... немного слаб к женщинам… Ну, ты знаешь.]

[*Шёпот* Хэрын: Как в случае с Лисой из сахарной ваты.]

[*Шёпот* Выпей воды: Ах, это не имеет значения.]

Уже сейчас [Ю Чхэ] бесит, что они просто болтают, пока он убивает монстров. Насколько хуже будет в будущем? От одной мысли становилось тошно.

«Тупые ублюдки! Настоящий бой начинается сейчас!»

Побитый Мастер Ликан выплюнул фразы, означающие начало второго периода, и призвал десятки волков. Но прежде чем остальные успели выступить, всех их смахнула цепная атака [Ю Чхэ].

«Этот сумасшедший ублюдок, он что, улучшил свои навыки перед боем?»

Должно быть, он выпил зелье для увеличения силы и скорости атаки, потому что его мощь сильно возросла. Зачем он использовал эти драгоценные бафф-зелья, когда имеет дело со средним боссом на обычном режиме Шелтона?

«Я не знала, что тебе так ненавистно видеть, как Соня ладит с другими пользователями...»

[Пак Сынджин], который не мог нормально атаковать из-за сильного честолюбия [Ю Чхэ], и [Сумасшедший друг охотник], который, по-видимому, что-то заметил, отправили шёпот [Выпей воды]:

[*Шёпот* Пак Сынджин99: Какого чёрта???]

[*Шёпот* Пак Сынджин99: Гильдмастер-ним, почему ты такой?]

[*Шёпот* Сумасшедший друг охотник: Это пати только для гильдмастера-нима?]

Я постучала по клавиатуре с выражением тибетской лисы:

[*Шёпот* Выпей воды: Нет, он просто, как обычно, ведёт себя как собака.]

[*Шёпот* Выпей воды: В любом случае, это не то, что вы думаете, но я предпочла бы не вмешиваться.]

[*Шёпот* Пак Сынджин99: Ха-ха-ха.]

[*Шёпот* Пак Сынджин99: Лучше держаться подальше.]

[*Шёпот* Сумасшедший друг охотник: Ах, ясно.]

Члены гильдии быстро поняли моё краткое объяснение и сделали шаг назад. Это не ударило по их самооценке, потому что это был обычный режим, и они сражались со средним боссом.

После того как [Ю Чхэ], беснуясь, как разъярённая собака, убил Мастера Ликана, [Я хочу спать] восхитился [Ю Чхэ], которому помогал, время от времени применяя магию.

[*Пати* Я хочу спать: Вау.]

[*Пати* Я хочу спать: Ты реально силён.]

[*Пати* Ю Чхэ: Правда?]

[*Пати* Ю Чхэ: Ха-ха-ха.]

«О боже...»

Увидев эти сообщения, [Ю Чхэ], подававший признаки обиды, должно быть, почувствовал облегчение, пока я качала головой в сторонке.

«Проблема серьёзная. Но мне всё равно, что вы двое делаете, только, пожалуйста, не впутывайте меня».

Оставалось лишь надеяться и молиться, чтобы меня не втянуло в неприятности.

http://bllate.org/book/12947/1136799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь