Су Юй подсознательно протянул руки, чтобы поймать кошку. Маленький пушистик вцепился в его рукав и пополз вверх, остановившись на плече Су Юя. Он бросил презрительный взгляд на модную шапочку Су Юя и смирился с тем, что будет сидеть на плече Су Юя, демонстрируя всем присутствующим свои владения.
На мгновение в зале воцарилась тишина.
— Поздравляю, молодой господин Су. — первым отреагировал евнух Ван. Он глубоко поклонился и протянул Су Юю поясную подвеску из нефрита цвета бараньего жира — это был первый подарок для того, кто становился супругом.
Су Юй тупо держал кулон. Даже кусок нефрита размером с большой палец стоил сотни таэлей серебра. Эта нефритовая подвеска, вероятно, стоила тысячи таэлей серебра. Хотя, судя по выражению лиц дам, особенно госпожи Сэнь, которая смотрела на него налитыми кровью глазами, он, скорее всего, стоил даже больше, чем целая гора золота.
Ранги императорского гарема различались, как небо и земля. Слуги второго ранга были лишь немногим выше дворцовых служанок, и только служанки первого ранга могли иметь собственные покои, а консорты могли управлять целым боковым дворцом. В отсутствие императрицы консорты также помогали в делах императорского гарема. Другими словами, консорты были настоящими наложницами, а те, кто был ниже по рангу, даже не считались таковыми.
П.п.: в древнем Китае мужчинам разрешалось иметь одну официальную жену и несколько наложниц («побочных» жен в отличие от «главной», так сказать), но была еще одна категория, которая имела еще более низкий статус, чем наложницы. Это были 侍妾 шицзе — термин для женщин, которые имели сексуальные отношения с мужчиной, но технически не считались его женами, так как не состояли в законном браке. Здесь служанки первого и второго ранга императорского гарема династии Ань уподобляются шицзе в том смысле, что они имеют более низкий статус.
Кроме того, Су Юй был мужчиной. Если бы его отстранили от звания консорта, он стал бы графом, что значительно повысило бы его социальный статус!
Этот рыботорговец стал консортом, в то время как они, несмотря на свое высокое происхождение, могли начинать лишь с самых низов, будучи служанками второго ранга!
— Указы о подарках будут переданы всем в ближайшее время. — своевременные слова евнуха Ван разрядили напряженную атмосферу. — Молодой господин Су может прийти с этим скромным человек, чтобы отнести императорского кота домой.
Когда рядом был евнух Ван, никто не осмелился ничего сказать. Су Юй вздохнул с облегчением. Он прижался ухом к котенку на своем плече. Как же это было неприятно.
После того как они покинули зал Цинпин, евнух Ван взял котенка у Су Юя и очень почтительно пригласил его вернуться в зал Сюнъян. Он сказал:
— Завтра кто-нибудь сопроводит вас домой. Императорское управление делами направит в дом Су персонал для решения соответствующих вопросов. Вам нужно только хорошо отдохнуть и ждать, когда Его Величество сыграет с вами свадьбу.
— Будьте уверены, что я буду хорошо заботиться о молодом господине Су, господин, — сказал евнух Ян, широко улыбаясь.
Евнух Ван бросил на него взгляд и сказал:
— Если у него есть какие-то просьбы, выполняй их в соответствии с распределением для консортов. Сообщи мне, если ты в чем-то не уверен.
После того как евнух Ван произнес эти слова при всех, никто не осмелился причинить Су Юю неудобства. Евнух Ян даже приказал кому-то пригнать колесницу, чтобы Су Юй не пришлось идти пешком, на обратном пути в зал Сюнъян из зала Цинпин.
На следующий день новость о том, что император выбрал себе супругу-мужчину, распространилась по всей стране. Тем временем в семье Су царила суматоха.
Дядюшкину дочь уже давно устранили. Су Ин изначально надеялась занять более высокое место, но Департамент генеалогии отправил ее в слезах домой.
Услышав от дочери, что Су Юй прошел вторичный отбор, Су Сяочжан забеспокоился. Когда через несколько дней Су Юй не вернулся домой из дворца, он запаниковал и отправился выяснять подробности у человека, который согласился помочь ему решить вопрос с дворянским званием. Этим человеком был Лу Чжунлян, второй сын великого канцлера Лу.
Лу Чжунлян работал в Министерстве обрядов, которое было довольно тесно связано с Департаментом генеалогии. По праву, Су Сяочжан должен был пользоваться этой обратной связью, поэтому он и осмелился так плохо относиться к Су Юю. Однако после нескольких месяцев обменов и подарков дело так и не было улажено. Несмотря на это, Су Сяочжан не мог ничего сказать, так как Великий Канцлер был очень влиятельным человеком, а его внучка была благородной супругой в императорском гареме. Су Сяочжан не мог позволить себе обидеть его.
— Этот вопрос не может быть решен. — во время предыдущих встреч Лу Чжунлян полагался на своего управляющего, чтобы отмазаться от Су Сяожана, но сегодня он явился лично. С мрачным выражением лица он взял все серебро, которые Су Сяочжан ранее дал ему, и бросил его на стол.
Исправление дворянского звания угасающей семьи не должно было быть сложным, поэтому Лу Чжунлян не задумывался об этом, когда согласился помочь, но проблемы возникали на каждом шагу. Он понял это только тогда, когда император объявил о решении сделать Су Юя супругом во время утреннего заседания суда. Как торговцу рыбой из семьи Су удалось добиться расположения государственного жреца? Он должен был получить поддержку от высокопоставленного человека, который был достаточно силен, чтобы сразиться с семьей Лу!
— Второй молодой господин, почему этот вопрос не может быть решен? — Су Сяочжан был ошеломлен.
— Ты узнаешь, когда вернешься домой. — у Лу Чжунляна не хватило духу сказать ему что-то еще. После того как два принца вошли в столицу, баланс сил в императорском дворе был нарушен. Он не мог позволить себе совать нос в дела семьи Су в столь непростое время.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/12943/1136184
Сказали спасибо 0 читателей