Готовый перевод I’m Pregnant With a Wealthy Old Man’s Child / У меня будет ребенок от богатого старика [❤️]: Глава 58. Разоблачение

Тем вечером, после ужина, Цзу Ци собирал свой багаж в спальне, когда ему позвонила Лю Цзин.

Лю Цзин, всегда отличавшаяся прямотой, долго колебалась, всячески обходя тему, прежде чем наконец задать вопрос: 

— Не подскажешь, где ты купил те яблоки, которые ты мне тогда дал? — не дожидаясь ответа Цзу Ци, Лю Цзин поспешно добавила: — Мне сейчас очень нужны эти яблоки. Ты можешь подумать, что я суеверна, но именно после твоих яблок прыщи на моем лице начали исчезать.

Словно боясь, что Цзу Ци не поверит ей, Лю Цзин предложила встретиться за кофе, чтобы он мог увидеть состояние ее кожи, ведь он знал, в каком плохом состоянии она была раньше.

Когда Лю Цзин закончила, Цзу Ци медленно произнес: 

— Эти яблоки вырастил мой друг. Если ты действительно хочешь, я могу спросить у него.

— Правда? Огромное спасибо! — Лю Цзин была вне себя от радости. — Я готова заплатить любую сумму!

Завершив звонок, Цзу Ци отложил вещи, которые собирал, и спустился на кухню, чтобы проверить кладовую. Он тщательно перебрал все, но не нашел те яблоки, которые ранее велел положить туда Сяо Я.

Вэн Юйсян смотрела телевизор в гостиной с Сюэ Цяньванем на руках и, услышав звуки возни на кухне, подошла и спросила: 

— Сяо Ци, что ты ищешь?

— Яблоки, которые Сяо Я положила в кладовую, — ответил Цзу Ци, стряхивая пыль с рук, и пробормотал под нос: — Наверное, уже все съели.

— О, ты про те яблоки? — Вэн Юйсян слегка покраснела и, чувствуя неловкость, сказала: — Наверное, я их все съела. Те яблоки были действительно вкусные. Где ты их купил? Я попрошу дворецкого Чжана купить еще.

— Мне их дал друг. Чуть позже я свяжусь с ним, — ответил Цзу Ци. 

Вэн Юйсян  потупилась и сказала:

— Извини, я не обратила внимания на запасы. Если ты сейчас хочешь яблок, может, попросим дворецкого Чжана купить взамен другие яблоки?

Цзу Ци с улыбкой махнул рукой, сказав, что в этом нет необходимости, ведь на самом деле он не собирался есть яблоки, просто хотел проверить, как быстро они начнут действовать. Если здесь их нет, он всегда может взять немного из своего пространства.

К слову сказать, он давно не был в пространстве и не знал, как там поживают «Три сокровища».

В это время дворецкий Чжан, Сяо Я и другие слуги уже отдыхали в своих комнатах. Подумав об этом, Цзу Ци решил, что не стоит стучаться к ним и беспокоить, чтобы ему приготовили ночной перекус, поэтому он просто собрал много закусок из шкафчиков, чтобы отнести их в свою спальню.

Проходя мимо Вэн Юйсян, Цзу Ци внимательно посмотрел на ее лицо и с удивлением заметил, что ее кожа стала заметно лучше, чем прежде.

В конце концов, Вэн Юйсян была госпожой семьи Сюэ. Даже если Сюэ Яньцзин больше не уделял ей внимание, ее никогда не ограничивали в еде, одежде и других роскошных вещах. Кроме того, она часто посещала салоны красоты для ухода за собой, благодаря чему в свои пятьдесят с лишним лет выглядела как сорокалетняя. 

Конечно, это касалось ситуации два-три месяца назад.

Теперь же кожа Вэн Юйсян белоснежная, с розовым оттенком, словно только что очищенное яйцо — чистая и гладкая. И это совсем не походило на состояние кожи, которое должно быть у нее в таком возрасте.

Кроме того, у Вэн Юйсян были утонченные черты лица и мягкий характер. Нетрудно было понять, что в молодости она была настоящей красавицей. Сейчас же, под теплым желтым светом, она выглядела так, словно прямиком вышла из маньхуа.

Цзу Ци был поражен: он знал, что яблоки, принесенные из пространства, улучшают качество кожи, но не ожидал, что эффект будет настолько заметным.

Если бы Сюэ Яньцзин увидел Вэн Юйсян сейчас, интересно, как бы он отреагировал…

Цзу Ци вдруг ощутил сильное любопытство.

Вернувшись в спальню, он сгреб в охапку большую кучу закусок, одной рукой вытащил из-под свитера висевший на шее нефрит и на мгновение закрыл глаза; когда он снова открыл их, перед ним уже развернулся пейзаж с зеленой травой и голубым небом.

— Брат Цзу Ци! — внезапно раздались голоса Трех Сокровищ.

Цзу Ци обернулся и увидел, что позади него стоят Три Сокровища.

Малыши сердито смотрели на Цзу Ци, задрав головы и надув свои щечки, которые выглядели как только что испеченные баоцзы. Цзу Ци не мог удержаться от желания протянуть руку и ущипнуть их.

П.п.: 包子 bāozi — баоцзы, паровые пирожки.

Из-за того, что ранее Цзу Ци был травмирован словами «А вот и младший брат», а в его голове звучал неаутентичный северо-восточный акцент Трех Сокровищ, ему пришлось изменить манеру приветствия этих детей.

После упорных усилий Цзу Ци ему наконец удалось из «младшего брата» стать «братом Цзу Ци», что было довольно непросто.

Цзу Ци положил большой пакет с закусками перед мальчиками, затем присел на корточки, чтобы взглянуть на них, и понял, что за два месяца они ничуть не изменились, и даже одежда на них осталась прежней.

— Простите, я был немного занят в последнее время и не мог найти время, чтобы навестить вас, ребята, — сложив руки вместе, искренне извинился Цзу Ци.

На самом деле, дело было не в том, что он не мог найти время. Просто после возвращения в дом Сюэ из больницы они с Сюэ Цзюэ жили в одной спальне, и возможности уединиться не было. Он очень боялся, что Сюэ Цзюэ что-нибудь узнает.

Если бы не уверенность в том, что Сюэ Цзюэ останется в офисе на всю ночь, он бы не решился так открыто зайти в свое пространство из их спальни.

— Хмпф, брат Цзу Ци, ты не сдержал слово. Ты же обещал часто навещать нас, но что в итоге? — недовольно произнес Дабао, надув губы.

Саньбао вторил ему: 

— Верно, здесь так холодно. Мы все трое скоро замерзнем и превратимся в мороженое.

Эрбао, как всегда, был самым послушным и милым. Малыш с блестящими серыми глазками тихо стоял между братьями, внимая их словам.

Цзу Ци был очень расстроен жалобами Дабао и Саньбао. И чтобы спасти свои уши от их упреков, он пообещал, что будет чаще приходить к ним играть.

Хотя Три сокровища по возрасту могли бы считаться дедушками Цзу Ци, их умственное развитие оставалось на уровне семи-восьми лет. Цзу Ци немного покормил их закусками, и настроение малышей улучшилось.

Он не знал, было ли это из-за Сюэ Цяньваня, но Цзу Ци, новоиспеченный отец, глядя на нежные пухлые личики малышей ощущал, как в его сердце, подобно приливу, разгорается отцовская любовь.

Взрослый и трое детей просидели на лужайке около получаса, дрожа от холодного ветра. В конце концов, Дабао предложил отвести Цзу Ци к ним домой, чтобы немного посидеть в тепле.

Ранее они не раз предлагали что-то подобное, но Цзу Ци каждый раз отказывался.

В то время Цзу Ци не хотел слишком беспокоить сородичей Трех Сокровищ, но сейчас он намеревался обсудить с ними одно дело, ведь итак планировал нанести им визит.

Дом Трех Сокровищ находился не так далеко, но и не слишком близко от этого места, и им предстояло пройти через густой лес впереди.

Цзу Ци не знал дороги, поэтому тихо шел за малышами. Каждый из них держал в руках небольшую горсть закусок, радостно напевая и шагая вприпрыжку.

— Брат Цзу Ци, вон там! — Эрбао вдруг протянул руку и указал куда-то.

Цзу Ци посмотрел в указанном Эрбао направлении и в следующее мгновение увидел ярко-красные плоды, плотно висящие на ветвях. Их количество поражало воображение, почти заполнив собой обзор перед  Цзу Ци.

— Яблоки? — Цзу Ци сделал несколько шагов вперед и несколько секунд внимательно рассматривал плоды. Это действительно были яблоки, которые ему давали Три Сокровища.

— Фрукты, которые едят наши сородичи, собираются с этих деревьев, — сказал Эрбао. — На них столько плодов, что сколько ни собирай, все не соберешь!

Цзу Ци приоткрыл рот от удивления: он думал, что фруктовые деревья в этом пространстве выглядят так же, как и в реальной жизни, но не ожидал, что эти деревья будут в несколько раз больше — их можно было назвать настоящими гигантами.

Густые ветви и листья, словно цветущие зонтики, раскинулись во все стороны. Пышная листва заслоняла свет, создавая под деревьями полумрак.

Цзу Ци не мог представить, как сородичи Трех Сокровищ забираются на эти деревья, которые были достаточно большими, что аж загораживали солнце, и собирают яблоки. Он думал, что стоит лишь немного отвлечься, и можно упасть, получив серьезные травмы. Но малыши так не считали и весело делились забавными историями, которые происходили с ними во время сбора плодов.

Все четверо продолжали все больше углубляться в лес. По пути Цзу Ци встречал множество странных вещей: разноцветные грибы, причудливые цветы странной формы и мелких животных, которых никогда раньше не видел...

Цзу Ци вдруг почувствовал себя Алисой в Стране чудес.

Пройдя около часа и миновав несколько больших деревьев, перед глазами Цзу Ци все начало становиться светлее, и темное пространство вокруг него, наконец, стало ясным.

Перед ним раскинулись зеленые холмы, уходящие вдаль, а под ними находились двери, украшенные различными узорами. Рядом были окна и маленький сад, что создавало впечатление, что он случайно попал в райский уголок.

Заметив появление Цзу Ци, люди, занятые своими делами, прекратили их и настороженно уставились на него.

Внешность и рост этих людей мало чем отличались от того, что представлял Цзу Ци. Разве что были чуть поменьше, и даже самый крепкий мужчина средних лет среди них, по визуальной оценке, не мог быть выше 1,65 метра.

Вскоре из толпы внезапно выскочила женщина средних лет, в панике подбежала к Трем Сокровищам, схватила их и потащила в сторону, не сводя при этом глаз с Цзу Ци.

Цзу Ци не знал, смеяться ему или плакать. Он просто стоял на месте, ощущая на себе пристальные взгляды собравшихся.

Три Сокровища были озадачены внезапным поступком женщины, а затем они что-то затараторили ей на незнакомом для Цзу Ци языке. После чего ее настороженность сменилась удивлением, а затем и радостью.

Женщина отпустила мальчиков и подошла к Цзу Ци, заговорив на местном языке. Он не понимал ни слова и только неловко улыбался, время от времени кивая головой.

После объяснений женщины и Трех Сокровищ толпа мгновенно поняла ситуацию. Возможно, благодаря тому, что у них уже была схожая ситуация с А-Куаном, они не проявили ни капли неприязни к Цзу Ци, а наоборот, даже тепло его приветствовали.

К сожалению, Цзу Ци не знал языка здешних обитателей, и ему приходилось полагаться на Трех Сокровищ в качестве переводчиков, что, конечно, создавало некоторые неудобства.

Его пригласили в дом мальчиков, и после небольшой беседы с их родителями он узнал, что их семья каждую неделю собирает плоды с деревьев.

Хотя эти фруктовые деревья были высокими и крепкими, местные жители обладали отличными навыками лазания. Даже дети, которые были младше Трех Сокровищ, могли легко забираться на деревья.

Цзу Ци аж потерял дар речи, узнав это.

Вот уж действительно он недооценил их.

Просидев здесь около получаса, Цзу Ци собрался уходить. Он достал нефрит и попробовал использовать его, но понял, что не может вернуться в реальный мир прямо отсюда.

В итоге ему пришлось попросить Три Сокровища сопроводить его обратно к тому месту, откуда он пришел.

Изначально Цзу Ци планировал обсудить с местными жителями возможность переноса яблок в реальный мир, но, услышав, что следующий сбор фруктов состоится через два дня, решил сначала прийти и понаблюдать, прежде чем строить какие-то планы.

Кроме того, он хотел принести с собой семена овощей и фруктов в следующий раз, чтобы попробовать и посмотреть, удастся ли ему вырастить их в этом пространстве.

После еще часа пути Цзу Ци, наконец, добрался до места, где изначально вошел в это пространство. Он достал нефрит, закрыл глаза и почувствовал, как его тело слегка качнулось.

Обычно, открыв глаза, Цзу Ци уже оказывался в привычном реальном мире. Однако в этот раз, еще не открыв глаза, он почувствовал что-то необычное. Он резко распахнул глаза, и первое, что предстало его взору, — это пара глубоких темных глаз.

Эти глаза пристально смотрели на Цзу Ци, и от нескрываемого интереса в них кровь застыла в жилах. Внезапно его сердце забилось так сильно, что казалось, вот-вот выскочит из груди.

Цзу Ци остолбенел, его взгляд прояснился, и он увидел, что Сюэ Цзюэ, держа на руках Сюэ Цяньваня, в какой-то момент оказался прямо перед ним...

Цзу Ци побледнел — все кончено.

http://bllate.org/book/12939/1135590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти