× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод I’m Pregnant With a Wealthy Old Man’s Child / У меня будет ребенок от богатого старика [❤️]: Глава 11. Привлечение клиентов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В конце концов, это был букет цветов, купленный почти за 30 000 юаней, и Бай Гуанцзянь не посмел быть небрежным.

Он нашел в комнате самую большую и красивую вазу, вымыл ее, высушил, налил воды, сорвал газету, в которую была завернута дикая хризантема, и осторожно поставил букет в сосуд.

Чтобы проверить, насколько эффективны эти цветы, Бай Гуанцзянь сегодня пошел спать очень рано. Немного посмотрев телевизор, он принял душ и лег в постель, приготовившись ко сну. Конечно, он не забыл положить дикую хризантему на прикроватную тумбочку.

Но время шло, а Бай Гуанцзянь все еще был энергичен и не чувствовал ни капли сонливости.

В воздухе витал слабый аромат хризантем, но обнадеживающее настроение Бай Гуанцзяня неосознанно упало на самое дно, и он даже засомневался в правильности своего опрометчивого решения.

Что, если все это было просто недоразумением?

В конце концов, он был измотан, когда вчера вечером вернулся с ночной пробежки. Кроме того, он принял еще две таблетки снотворного, так что, если рассуждать здраво, он должен был заснуть в такой ситуации, хотя раньше никогда даже не ложился после такого.

Бай Гуанцзянь много думал, а его мысли были хаотичны, и чем больше он размышлял об этом, тем больше отчаивался. Некоторое время он сожалел и злился, что купил цветы у Цзу Ци за более чем 20 000 юаней.

Он не знал, когда потемнело за окном, но Бай Гуанцзянь все еще не мог заснуть. Поэтому мужчина прислонился к изголовью кровати и взял телефон, чтобы прочитать письма на электронной почте, присланные ему помощником.

Они были полны отчетов различных отделов компании за этот квартал года, которые были просты для понимания, но содержали множество банальных деталей и беспорядочной информации. К счастью, Бай Гуанцзянь привык читать их и не чувствовал, что это сложно.

Но мужчина не знал, почему в этот момент он отвлекся и не смог даже продолжить чтение, и изначально неважный отчет вдруг стал очень скучным.

Бай Гуанцзянь заставил себя дочитать две страницы и вдруг почувствовал головокружение. Он потер виски и решил немного отдохнуть, прежде чем продолжить чтение.

Мужчина не знал, что вскоре после того, как закрыл глаза, он легко заснул, склонив голову.

На следующий день.

Бай Гуанцзянь проснулся от резкой боли, а когда открыл глаза, то увидел, что солнце за окном поднялось высоко, и ярко-желтые лучи падали в комнату, делая ее светлой.

Неужели он заснул прошлой ночью?!

После секундного оцепенения и ошеломления, лицо Бай Гуанцзяня застыло, но мгновенно его выражение изменилось на очень радостное. Он повернул голову, чтобы поискать цветок, но в следующую секунду резкая боль отрезвила его.

Бай Гуанцзянь прикрыл ноющую от боли шею, но этот маленький инцидент не повлиял на его почти безумно хорошее настроение. Он подошел к прикроватной тумбочке и взглянул...

Как и ожидалось, дикая хризантема превратилась в порошок.

Бай Гуанцзянь был счастлив как ребенок, и захотел поделиться этой хорошей новостью со своими товарищами, которые последние два года вместе боролись с бессонницей и выпадением волос. Он поспешно использовал свой телефон, чтобы написать сообщение и отправить его в группу WeChat.

[Товарищи! Я знаю лекарство от бессонницы! Я наконец-то выспался за эти два дня!]

Как только появилась эта новость, люди в группе, молчавшие почти месяц, мгновенно оживились.

[???]

[Лао Бай, ты идешь быстрее всех нас. Скажи нам, к какому врачу ты ходил, в какой больнице был. Спаси нас, своих стариков. Я страдаю от бессонницы, и у меня скоро будет нервный срыв.]

П.п: Лао – буквально «старый», приставка к имени, особенно к старшему, показывает хорошие отношения между людьми.

[Мне тоже тяжело. Я не могу заснуть посреди ночи, и мои волосы осыпаются каждый день. Эта старая тварь, Лао Чжан, называла меня «лысый осел» за моей спиной! Разве это так здорово – иметь волосы?]

[Даже если вы этого не признаете, все и так знают, что намного лучше иметь волосы, иначе мы бы не создали эту группу...]

[Эй! Не перебивай. Давайте сначала послушаем, что скажет Лао Бай.]

Через некоторое время группа затихла, и все ждали следующего сообщения от Бай Гуанцзяня.

Мужчина раскраснелся от радости. Он переключил телефон в режим камеры и сделал несколько снимков вазы с дикими хризантемами перед подоконником. Он даже специально выбрал две фотографии с наилучшим освещением, чтобы отправить их.

[Это оно! 500 юаней за цветок. Я купил в общей сложности шестьдесят штук. Их можно использовать только один раз. Я поставил вазу вместе с ними на изголовье кровати, и, когда спал в течение двух дней, у меня был такой крепкий сон, что я даже не видел никаких сновидений.]

После того как Бай Гуанцзянь на этот раз передал новость, это было похоже на то, как если бы камень упал в море, он даже не издал всплеска.

Внезапно мужчина подумал, что у него нет соединения с интернетом. Он снова проверил подключение, а затем вошел в группу WeChat. Все было как прежде, только его последнее сообщение по-прежнему находилось в самом низу.

Прошло пять минут, прежде чем кто-то ответил.

[Лао Бай, ты в порядке? Доктор сказал, что большинство случаев бессонницы и выпадения волос вызваны психическими заболеваниями. Если ты будешь потихоньку заботиться об этом на последней стадии, то все наладится. Тебе нет смысла так обманывать себя и других.]

Слова этого человека стали спусковым крючком, и вскоре другие ответили один за другим. Не было недостатка в эмоциональных и остроязычных людях.

[Ты дурак или ты считаешь нас дураками? Может ли хризантема вылечить бессонницу?! Не пора ли всем врачам, работающим в этой области, уйти на пенсию и отправиться домой?]

[Лао Бай, я думал, что ты обычно нормальный человек. Но как ты можешь говорить такие неразумные слова? Ты точно так же знаешь, как мучительна бессонница. Твоя глупая шутка, будто нож в сердце!]

[Я думаю, что Лао Бай был доведен до безумия, поэтому он принял дикий цветок как спасительное лекарство.]

Бай Гуанцзянь: «...»

Мужчина только тогда понял, что это были просто пустые слова, даже если бы он рассказывал всем такие невероятные и возмутительные вещи, другим людям действительно было бы трудно поверить ему. Однако ему также было сложно доказать им что-либо через Интернет.

Более того, он сделал это из добрых побуждений, чтобы поделиться со всеми. Что касается того, захотят ли все в это поверить, для него это не имело значения. Он все равно не получил бы никакой выгоды.

После того как мужчина понял это, злость на то, что в нем сомневались другие, мгновенно исчезла. Бай Гуанцзянь успокоился и отправил последнее сообщение в группе.

[Я никогда не был человеком, который шутил. Все, что я сейчас сказал, правда. Люди, которые доверяют мне, естественно, поймут мои добрые намерения, а те, кто не верит, просто отнесутся к этому, как к бреду. Бесполезно говорить что-то еще, с этого момента, пожалуйста, берегите себя.]

После этого мужчина вышел из группового чата.

Эта группа была случайно найдена Бай Гуанцзянем. В ней было 34 человека, все они страдали от бессонницы и выпадения волос. Чтобы подбодрить друг друга, они организовывали множество офлайн-встреч, и у них были хорошие отношения друг с другом.

Бай Гуанцзянь жалел, что это произошло, и расстроился, что никто ему не верил. Он не ожидал, что через день восемь человек напишут ему в личные сообщения.

Бай Гуанцзянь собрал их в небольшую группу, чтобы рассказать всем о своем опыте за последние два дня.

Все остальные люди постоянно вздыхали. На самом деле, у них не было особой надежды на Бай Гуанцзяня. Они попробовали это, так как был крайний случай, да и для них потерять немного денег, было не страшно.

Поэтому группа людей договорилась встретиться на курорте в подходящее время.

Продав все дикие хризантемы Бай Гуанцзяню, Цзу Ци собрал большую охапку этих цветов и попросил Сяо Я и служанок аккуратно разложить их на журнальном столике.

Если он хотел заработать на продаже хризантем на ранней стадии, он не мог продать весь свой товар сразу, как он продал Бай Гуанцзяню.

Потому что каждая дикая хризантема после использования превращалась в порошок. Бай Гуанцзянь не заметил этого, но это не значит, что другие люди тоже не распознают. Если они будут выяснять причину, он не сможет объяснить ее.

Тщательно все обдумав, Цзу Ци решил, что лучше высушить дикую хризантему и измельчить ее в порошок, а затем разложить его в индивидуальные бутылочки и баночки. Это не только выглядело бы более надежно и правильно, но и избавило бы от проблемы превращения цветка в пыль.

Вот только сделать упаковочные бутылки не так просто, как кажется. Связаться с фабрикой и договориться о цене было пустяковым делом. Что касалось размера и дизайна бутылки, ему пришлось обратиться за помощью в дизайн-студию.

Самым важным было то, что эти вещи, которые он делал, были продуктами неизвестного происхождения и не имели никаких подробностей и сертификатов. Если Цзу Ци хотел, чтобы они были известны, ему нужно было зарегистрировать компанию и торговую марку, а затем обратиться в соответствующий департамент для проведения серии проверок качества.

Не говоря уже о том, что источник дикой хризантемы в качестве материала был неизвестен. С таким количеством подготовительных работ, вполне возможно, что за два-три месяца дело не было бы завершено.

К счастью, у него все еще были десять миллионов, которые Сюэ Цзюэ перечислил на банковскую карту. Да и сам господин Сюэ, ходячий банкомат, сидел позади него, так что не было необходимости беспокоиться о деньгах.

Думая об этом, на лице Цзу Ци показалась счастливая улыбка.

Ах...

Приятно быть богатым...

Счастье...

Хотя в реальности существовало множество факторов, ограничивающих действия Цзу Ци, в эти дни он не бездельничал. Можно сказать, что у него была очень насыщенная жизнь, и его день был полностью расписан.

План по изготовлению упаковки на заказ был временно отложен, но на повестке дня сушка хризантемы.

Цзу Ци передал работу по этому служанкам и телохранителям. Сяо Я взяла на себя инициативу и разложила цветы для просушки в маленьком саду, а парень проявил больше активности, чтобы перенести новые хризантемы в другое место.

Дикие цветы в определенном пространстве было легко собирать. Если взять стебель и приложить немного усилий, то можно было вытащить весь цветок из почвы без комков.

Сначала Цзу Ци беспокоился о том, как скажется чрезмерный сбор на земле, но потом он узнал, что на следующий день на том месте, где он собрал много цветов, выросли новые хризантемы, и ему стало легче.

Дикие цветы сушили на солнце три дня подряд. Хотя это и дало небольшой эффект, но все же он был очень далек от той солнечной сушки, о которой рассказывал Цзу Ци.

Парень был настолько ленивым, что чувствовал скуку. Каждый день он отдыхал на лежаке у бассейна с большим животом, наслаждаясь прохладой, но его выжидающий взгляд время от времени устремлялся к диким хризантемам, сушившимся на покрывале.

Внимательная Сяо Я заметила это, приватно обсудила с другими горничными и решила сразу же одолжить несколько сушильных машин для сушки диких хризантем, используя современные высокотехнологичные методы.

Жаль, что сушильную машину было нелегко одолжить, поэтому главной служанке пришлось объяснить помощнику Чжан, зачем им нужна покупка подобной техники.

Управляющий Чжан не осмелился согласиться без разрешения, поэтому он передал слова Сяо Я своему господину, который был так занят, что даже не мог позаботиться о правильном питании.

Требования Сюэ Цзюэ к Цзу Ци всегда были очень низкими. Пока парень оставался рядом и не создавал проблем, он мог безоговорочно удовлетворить любые его требования.

Ни имея ни одной свободной секунды из-за своего плотного графика, Сюэ Цзюэ махнул рукой и сказал:

— Просто купи. Купи это для него, если он хочет, и не спрашивай меня о таких пустяках в будущем.

— Хорошо, — помощник Чжан тихо вышел из комнаты.

Через два дня Сюэ Цзюэ, чья напряженная работа наконец-то подошла к концу, получил возможность отдохнуть. В этот момент он вдруг вспомнил о сушильной машине, которую, по словам Цзу Ци, он хотел купить.

Для чего он приобрел эту технику?

Сюэ Цзюэ нахмурился при мысли об упрямом характере Цзу Ци и его выпирающем животе.

Изначально он хотел подойти и лично посмотреть, но внезапно возникла необходимость провести импровизированную встречу. Подумав, он поручил помощнику Чжан выяснить, чем занимался Цзу Ци.

В это время управляющий Чжан был занят повседневными заботами Сюэ Цзюэ и редко заходил к парню, но за ним присматривала группа слуг и телохранителей, поэтому больших проблем не возникло.

Идя по тропинке, они не сразу добрались до резиденции госпожи. Раньше это место охраняли всего четыре или пять телохранителей, но сегодня оно было окружено группой людей в большом количестве.

— Господин Бай? — помощник Чжан сразу узнал человека, который шел впереди и оглядывался по сторонам.

http://bllate.org/book/12939/1135543

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода