Готовый перевод Second Serenade / Вторая серенада: Глава 1.2

Слово «фильм» прокатилось по классу, как волна, вызвав перешептывания.

Хаясида, крепко сжав руки перед собой, продолжил говорить с вновь обретенной убежденностью:

– Возможно, придется проделать большую работу, но в настоящий момент все, что нам нужно сделать, – это отобразить идею на экране. Это довольно просто. Это также могло бы стать хорошим подарком на память. И мы могли бы попытаться убедить прошлогоднюю мисс школы «Тодзай», Минако Отомо, стать главной героиней...

– Это могло бы сработать,  тут же откликнулся Акето, ухватившись за идею.  Фильм, да... Звучит интересно. Ни один другой класс не снимает кино, верно?

Разговоры стали громче. Казалось, никто не был особенно против этой идеи, и настроение постепенно менялось в сторону оживления. Два главных преимущества: относительно простая организация и возможность привлечь прекрасную Минако Отомо  явно привлекли внимание учеников.

Почувствовав момент, Акето быстро назначил голосование и уладил этот вопрос, а затем распустил все еще беспокойный класс.

Когда он позволил себе легкую довольную усмешку, Какегава бочком подошел к нему и прислонился к его спине с чересчур фамильярной ухмылкой.

– Я догадывался, что тебе нравятся хорошенькие девушки, но не думал, что ты закоренелый фанат Минако Отомо.

Акето слегка ощетинился. Ему не понравилось, что кто-то свел его чувства к ней к банальному ярлыку поклонника. Он искренне любил Отомо, и дело было не только в ее внешности.

– Отомо-сан не просто хорошенькая девушка. Она потрясающая, грациозная и нежная, как цветок. Я никогда не встречал другой такой девушки, как она.

В его воображении уже разворачивался полноценный роман  история любви между ним и самой красивой девушкой в школе «Тодзай», которая родилась в результате их совместного кинопроекта.

Акето не любил хвастаться, но он был вполне уверен в своей внешности. Высокий, с правильными пропорциями лица, он, возможно, и не был первоклассным икеменом1, но полагал, что может сойти, по крайней мере, за второклассного. 

Очнувшись от своих сладких грез, он посмотрел на Какегаву, который наклонил голову, как бы спрашивая: «Что?»

Хотя у них были разные типы, Какегава тоже был хорош собой. Если Акето был симпатичным юношей с гладким лицом, то Какегава был суровым, крутым парнем – подходящий контраст.

«Неужели... Ему тоже нравилась Отомо? Так вот почему он подкалывал меня по этому поводу?»

Акето заглянул Какегаве в глаза, пытаясь понять его намерения, но Какегава, казалось, ничего не заметил.

Ухмыляясь, он наклонился и сказал:

– Минако Отомо, да? Ходят слухи, что ей нравится Сунахара-сенсей.

– Сунахара? Ты, должно быть, шутишь. – Акето прикрыл рот рукой, издав тихий смешок.  Это довольно странный вкус.

Он мог бы смириться с мыслью о том, что Отомо встречается с кем-то вроде Шибаты из 2-А, Кашивадзаки с третьего курса или даже Какегавы рядом с ним.

Но Сунахара? Этот невысокий, костлявый парень с лицом, все еще усыпанным остатками детских веснушек? Настолько смазливый парень?

Об этом не могло быть и речи.

Акето схватил свою школьную сумку и перекинул ее через плечо.

– Ладно, увидимся, Какегава.

При этих словах Какегава фыркнул через нос, и этот самодовольный звук на мгновение заставил Акето сжать зубы.

– Сунахара-сенсей довольно популярен, знаешь ли.

Акето знал, что Сунахара-сенсей был популярен. Это было очевидно, но тон, которым Какегава говорил, будто защищал Сунахару, раздражал юношу. Это вызвало у него желание дать отпор, особенно после такого пренебрежительного смеха.

– Да, но с таким ростом и таким лицом? Держу пари, все его поклонники – парни.

– Не обязательно.

Какегава уверенно нанес ответный удар. Но Акето не интересовало мнение друга по поводу их учителя.

– Ты просто падок на красивые лица, – добавил Какегава, ухмыляясь, и вышел из класса.

Почему он вообще оставался здесь так долго?

Акето раздраженно поджал губы.

«Ну и что с того, что мне нравятся красивые люди? Если ты собираешься с кем-то встречаться, то, очевидно, лучше, если это будет привлекательный человек».

Акето пробормотал:

– Что такого особенного в Сунахаре? Этот мерзкий коротышка…

Он вышел из класса, не задумываясь о том, что Сунахара пришел бы в ярость, если бы услышал его слова.  


Сноска: 

[1] Икемен – японский сленг, используемый для описания привлекательного мужчины. 

http://bllate.org/book/12918/1134108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь