Слово «фильм» прокатилось по классу, как волна, вызвав перешептывания.
Хаясида, крепко сжав руки перед собой, продолжил говорить с вновь обретенной убежденностью:
– Возможно, придется проделать большую работу, но в настоящий момент все, что нам нужно сделать, – это отобразить идею на экране. Это довольно просто. Это также могло бы стать хорошим подарком на память. И мы могли бы попытаться убедить прошлогоднюю мисс школы «Тодзай», Минако Отомо, стать главной героиней...
– Это могло бы сработать, – тут же откликнулся Акето, ухватившись за идею. – Фильм, да... Звучит интересно. Ни один другой класс не снимает кино, верно?
Разговоры стали громче. Казалось, никто не был особенно против этой идеи, и настроение постепенно менялось в сторону оживления. Два главных преимущества: относительно простая организация и возможность привлечь прекрасную Минако Отомо – явно привлекли внимание учеников.
Почувствовав момент, Акето быстро назначил голосование и уладил этот вопрос, а затем распустил все еще беспокойный класс.
Когда он позволил себе легкую довольную усмешку, Какегава бочком подошел к нему и прислонился к его спине с чересчур фамильярной ухмылкой.
– Я догадывался, что тебе нравятся хорошенькие девушки, но не думал, что ты закоренелый фанат Минако Отомо.
Акето слегка ощетинился. Ему не понравилось, что кто-то свел его чувства к ней к банальному ярлыку поклонника. Он искренне любил Отомо, и дело было не только в ее внешности.
– Отомо-сан не просто хорошенькая девушка. Она потрясающая, грациозная и нежная, как цветок. Я никогда не встречал другой такой девушки, как она.
В его воображении уже разворачивался полноценный роман – история любви между ним и самой красивой девушкой в школе «Тодзай», которая родилась в результате их совместного кинопроекта.
Акето не любил хвастаться, но он был вполне уверен в своей внешности. Высокий, с правильными пропорциями лица, он, возможно, и не был первоклассным икеменом1, но полагал, что может сойти, по крайней мере, за второклассного.
Очнувшись от своих сладких грез, он посмотрел на Какегаву, который наклонил голову, как бы спрашивая: «Что?»
Хотя у них были разные типы, Какегава тоже был хорош собой. Если Акето был симпатичным юношей с гладким лицом, то Какегава был суровым, крутым парнем – подходящий контраст.
«Неужели... Ему тоже нравилась Отомо? Так вот почему он подкалывал меня по этому поводу?»
Акето заглянул Какегаве в глаза, пытаясь понять его намерения, но Какегава, казалось, ничего не заметил.
Ухмыляясь, он наклонился и сказал:
– Минако Отомо, да? Ходят слухи, что ей нравится Сунахара-сенсей.
– Сунахара? Ты, должно быть, шутишь. – Акето прикрыл рот рукой, издав тихий смешок. – Это довольно странный вкус.
Он мог бы смириться с мыслью о том, что Отомо встречается с кем-то вроде Шибаты из 2-А, Кашивадзаки с третьего курса или даже Какегавы рядом с ним.
Но Сунахара? Этот невысокий, костлявый парень с лицом, все еще усыпанным остатками детских веснушек? Настолько смазливый парень?
Об этом не могло быть и речи.
Акето схватил свою школьную сумку и перекинул ее через плечо.
– Ладно, увидимся, Какегава.
При этих словах Какегава фыркнул через нос, и этот самодовольный звук на мгновение заставил Акето сжать зубы.
– Сунахара-сенсей довольно популярен, знаешь ли.
Акето знал, что Сунахара-сенсей был популярен. Это было очевидно, но тон, которым Какегава говорил, будто защищал Сунахару, раздражал юношу. Это вызвало у него желание дать отпор, особенно после такого пренебрежительного смеха.
– Да, но с таким ростом и таким лицом? Держу пари, все его поклонники – парни.
– Не обязательно.
Какегава уверенно нанес ответный удар. Но Акето не интересовало мнение друга по поводу их учителя.
– Ты просто падок на красивые лица, – добавил Какегава, ухмыляясь, и вышел из класса.
Почему он вообще оставался здесь так долго?
Акето раздраженно поджал губы.
«Ну и что с того, что мне нравятся красивые люди? Если ты собираешься с кем-то встречаться, то, очевидно, лучше, если это будет привлекательный человек».
Акето пробормотал:
– Что такого особенного в Сунахаре? Этот мерзкий коротышка…
Он вышел из класса, не задумываясь о том, что Сунахара пришел бы в ярость, если бы услышал его слова.
Сноска:
[1] Икемен – японский сленг, используемый для описания привлекательного мужчины.
http://bllate.org/book/12918/1134108
Готово: