× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод After Killing My Way Through the Instance, I Raised the Evil God Within the Rules. / После того как прошёл инстанс, я взрастил злого бога в рамках правил.: Глава 44. Лицемерный грабитель.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В дом вбежал глава города, тяжёло дыша, как будто очень спешил.

Как только он вошёл, то поднял глаза и увидел большое, теперь пустое пространство своей стены. Краем глаза он заметил Инь Сю, который держал в руке портрет.

Их взгляды встретились, и атмосфера стала напряжённой.

После минутного молчания глава города медленно произнёс:

- Это все мои коллекцонные предметы...

- Я знаю, - невозмутимо кивнул Инь Сю.

Глава города на мгновение задумался, а затем добавил:

- Обычно мои коллекионные предметы очень дороги. Я никому не позволяю к ним прикасаться.

- О, правда? - невозмутимо ответил Инь Сю, по-прежнему не выказывая намерения убрать портрет.

Выражение лица главы города мгновенно стало серьёзным.

Что это за грабитель, который крадёт прямо на глазах у владельца? Это было хуже, чем просто грабитель - это было откровенное бесстыдство!

Он уставился на Инь Сю, затем на Ли Мо, и на мгновение именно глава города оказался в неловком положении.

Чувствуя гнетущую ауру, исходящую от главы города, Игроки, всё ещё находившиеся в зале, дрожа, попятились по углам.

Казалось, что эта сцена вот-вот станет смертельной - когда боги сражаются, смертные страдают. Лучше было не вмешиваться.

- Я надеюсь, ты уберёшь их обратно. Ты можешь это сделать? - глава города оставался вежливым, разговаривая с Инь Сю, хотя этого нельзя было сказать о его отношении к другим.

- Я просто хочу забрать это к себе в комнату, чтобы полюбоваться на это. Разве это не разрешено? - возразил Инь Сю.

- Нет.

- А что, если я буду настаивать?

- …

Инь Сю практически играл на последних нервах главы города, без особых усилий доводя его гнев до небес.

Игроки задрожали ещё сильнее, переводя взгляд с мрачного главы города на совершенно спокойного Инь Сю. Ни одна из сторон не проявляла никаких признаков отступления.

Как раз в тот момент, когда все подумали, что глава города собирается действовать, он заговорил снова.

- Если ты хочешь полюбоваться ими, тебе не обязательно брать их все. Я могу позволить тебе забрать одну или две к себе в комнату. Как насчёт этого?

Он пошёл на компромисс! Он сдался!

Игроки, наблюдавшие за происходящим из-за пределов экрана, не могли сказать, был ли он снисходителен из-за терпимости к Инь Сю или он сдерживал себя из-за страха перед Ли Мо. Но факт оставался фактом: даже когда Инь Сю попытал счастья, глава города ничего не предпринял.

Затем Инь Сю покачал головой.

- Нет, я хочу их всех.

Игроки, всё ещё находившиеся в зале, дружно ахнули, жалея, что не могут дать себе пощечину за то, что не ушли раньше и теперь попали под перекрёстный огонь.

Лицо главы города потемнело. Он уставился на Инь Сю, нахмурив брови, словно взвешивая варианты.

Затем его взгляд переместился на Ли Мо, стоявшего позади Инь Сю, и он нахмурился ещё сильнее.

Он имел дело не просто с одним грабителем - он имел дело с двумя. И что ещё хуже, эти двое были вооружены.

На целую минуту в зале воцарилась напряжённая тишина. Воздух стал таким холодным, что при каждом вдохе в лёгкие словно вливалась ледяная вода, заставляя их неудержимо дрожать. Игроки, забившиеся в угол, были на грани слёз.

После долгого молчания глава города, наконец, глубоко вздохнул и медленно расслабился. Он стёр мрачность со своего лица, выдавил лёгкую улыбку и тепло посмотрел на Инь Сю.

- Отлично. Если это ты, я готов оставить тебе эти ценные коллекционные предметы. В конце концов, ты особенный. Никакое количество портретов не сравнится с тобой, - его слова несли в себе глубокий, тревожный смысл, заставляя зрителей недоумевать.

«Этот глава города такой жуткий. Он даже не сердится - он заставляет себя флиртовать с Инь Сю».

«Любовь глубока. Давайте поаплодируем главе города, который потерял свою драгоценную коллекцию».

«Так почему же он ничего не предпринимает, хотя Инь Сю ведёт себя подобным образом? Только не говорите мне, что мы действительно являемся свидетелями глубокой привязанности между человеком и призраком?»

«О нет, я, конечно, вложился в «соседа по комнате», но теперь в замешательстве! Немного склоняюсь к главе города!»

«Предлагаю тебе остановиться на «соседа по комнате». Главе города, может, и наплевать на тебя, но сосед по комнате обязательно протянет руку через экран и отвесит тебе оплеуху».

«Ладно, я уже протрезвел. Спасибо тебе».

«Не за что».

Несмотря на мягкую уступку главы города, Инь Сю не выказал особой благодарности, а лишь холодно кивнул.

- Тогда я забираю это.

- Мм, - глава города улыбнулся, наблюдая, как Инь Сю снимает все портреты со стены и передает их Ли Мо.

Его взгляд, брошенный на Ли Мо, был яростным, враждебным и безразличным.

Его взгляд, брошенный на Инь Сю, был нежным, учтивым и любящим.

Вопиющие двойные стандарты привели всех в замешательство.

Инь Сю тоже не отличался вежливостью. Сказав, что заберёт портреты, он принялся снимать их со стен во всём зале, включая те, что были у входа в подвал. Стопка портретов, сложенных в руках Ли Мо, была такой высокой, что полностью скрывала его, но при этом они оставались совершенно устойчивыми в его руках.

- Я ухожу, - собрав портреты, Инь Сю небрежно помахал главе города и направился наверх.

- Увидимся вечером, - глава города улыбнулся в ответ, наблюдая, как Инь Сю и огромная стопка портретов исчезают наверху.

Как только Инь Сю ушёл, его улыбка мгновенно исчезла. Его глаза потемнели, когда он уставился на опустевшие стены, в его взгляде безошибочно читалась печаль. Ледяная аура, исходившая от него, заставила остальных Игроков в зале вздрогнуть.

«Инь Сю только что ограбил главу города. Разве не все его коллекции были в этом здании?»

«Боль. Такая боль. Но в то же время это забавно, ха-ха-ха».

«Удивительно, однако. Кто бы мог подумать, что Инь Сю интересовал его больше, чем эти портреты?»

«Дело ведь не только в Инь Сю, верно? Присутствие Ли Мо определённо сыграло свою роль. Если бы не эта угроза, он бы уже принудил бы к портрету Инь Сю».

«Предыдущий комментатор, ты слишком хорошо разбираешься в принудительных приобретениях».

«Но что Инь Сю вообще планирует делать со всеми этими портретами? Какую сделку он заключил со своим соседом по комнате?»

«Просто подожди и увидишь. Он определённо планирует что-то грандиозное».

Толпа с нетерпением наблюдала, как Инь Сю велел Ли Мо отнести все портреты обратно в его комнату и сложить их в углу так, чтобы они образовали две или три высокие стопки.

- Чёрт возьми... В этом захудалом здании было так много портретов? - Чжун Му был ошеломлён. К настоящему времени любой Игрок, прочитавший дневник, мог догадаться, что на этих портретах изображены люди, которых убил глава города. Само количество поражало воображение. - ...Сколько же всего людей?

- Чем больше, тем лучше, - Инь Сю равнодушно взглянул на небо за окном, прежде чем задернуть шторы. Затем он вытолкнул Чжун Му за дверь. - Ты, вон.

Чжун Му в замешательстве застыл на пороге.

Затем маленькую девочку, которая пускала слюни над портретами, тоже потащили к двери.

- Не забывай приглядывать за Я Я.

Чжун Му был в замешательстве. Маленькая девочка была в замешательстве. Ни один из них не успел ничего сказать, как Инь Сю закрыл дверь, оставив внутри только Ли Мо.

Люди снаружи были озадачены, но Игроки, смотревшие на экран, были в восторге - они могли точно видеть, что задумал Инь Сю.

За весь день Инь Сю и Ли Мо так и не вышли из комнаты. Маленькая девочка и Чжун Му побродили вокруг, прежде чем вернуться, но дверь оставалась закрытой.

- Почему старший брат до сих пор не вышел? Эта тварь его съела? - маленькая девочка встревоженно прижалась лицом к двери, пытаясь вслушаться, но ничего не услышала.

-Этот человек… действительно ест людей? - Чжун Му обильно вспотел.

- Съест он старшего брата или нет, но уже почти стемнело. Если старший брат в ближайшее время не выйдет, его всё равно съедят другие, - маленькая девочка отвернулась к окну, когда постепенно сгустились сумерки и горожане начали выходить из своих домов.

В качестве жертвы, которая должна быть принесена этой женщине сегодня вечером, они были полны решимости захватить Инь Сю. Ещё до наступления темноты они уже начали приготовления.

Некоторые собрали оружие, другие патрулировали возле дома, отказываясь уходить, а некоторые горожане уже открыто точили ножи на площади.

Как только стемнеет, они сразу же начнут действовать.

http://bllate.org/book/12890/1133439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода