Готовый перевод My Clingy Roommate / ✅ Мой навязчивый сосед [💙] [Завершено]: Главы 17 - 19

Глава 17

Следующие несколько дней я намеренно избегал Цинь Фэна.

И, похоже, он это заметил.

— Почему ты всё время от меня прячешься?

— Да нет, с чего ты взял...

Он не стал спорить, только нервно повёл пальцем по столу.

— Слушай... ты ведь уже знаешь?

Знаю?.. Что именно?! У меня внутри всё похолодело.

Неужели он собирается убрать меня, чтобы я не разболтал лишнего?!

— Раз уж знаешь, — продолжил он, — тогда вечером встретимся во дворе.

Что? Вызов на дуэль?

Я весь пошёл пятнами и тут же кинулся искать Гу Сяожаня.

— Гу Сяожань, Цинь Фэн назначил мне встречу! Что делать? — мысленно взмолился я.

— Назначил? Когда и где? — отозвался он.

Я всё объяснил, и лицо Сяожаня сразу помрачнело.

— Я сам с ним разберусь.

Честное слово, в тот миг Гу Сяожань стал для меня лучом света!

— Не восхищайся мной слишком сильно, — усмехнулся он. — Я просто легенда.

Ну и заносчивый тип...

А через секунду сменил тему:

— Но учти: помочь тебе в этот раз может быть рискованно... тебе нечего мне предложить?

Предложить? Что я могу предложить?

— Вот что: я ведь знаю, что ты влюблён в меня. Так что если я вернусь живым... мы начнём встречаться.

Я тут же зажал ему рот рукой:

— Говорить такое — верный способ не вернуться живым.

— Значит, согласен? — насмешливо взглянул он на меня.

Я покраснел и опустил голову:

— Не думал, что ты согласишься быть "принимающим" в моих руках.

Сяожань замер на миг, а потом вдруг рассмеялся.

— Ладно уж, будешь моим мужем.

Ого!.. Так выходит, я — актив?!

Как же приятно!

Только я ещё не знал, через что мне предстоит пройти дальше.

 

Глава 18

Вечером Гу Сяожань отправился на встречу в условленное место.

Я же всё равно не находил себе места и пошёл к Лин Юю.

Она слушала мой сбивчивый рассказ с привычным спокойствием... а потом неожиданно рассмеялась.

Увидеть её такой — было в диковинку.

— И что тут смешного? — нахмурился я.

Лин Юю постучала пальцем по виску:

— Ты ведь немного туповат, правда? Разве не заметил, что Цинь Фэн к тебе неровно дышит? Он просто как мальчишка, что дёргает за косички девочку, которая нравится. Ха-ха-ха!

Я ошарашенно моргнул:

— Но... он же крот? Когда мы вернулись с той вылазки, твое лицо было явно недовольным.

Она рассмеялась ещё громче:

— Да я просто злилась! Тогда Сяожань передал мне, чтобы я отдала ему часть кристаллов. Хотел прокачаться. Вот я и скривилась.

Я никогда не слышал, чтобы она говорила так много за один раз — её смех будто прорвал плотину.

— Вы вдвоём в команду попали именно потому, что его редкая способность помогала мне быстро чистить монстров. Мне это только облегчало работу. А потом я стала свидетелем того, как он ухаживает за тобой, а ты... полное бревно!

— Цинь Фэн же вообще вначале пришёл "поглядеть". Но со временем... влюбился в тебя. Сказал мне прямо, что поэтому и решил остаться. И как назло, в тот момент всё это услышал Гу Сяожань.

Она усмехнулась:

— Вот он и открыл вторую способность, а в переходный период ещё и торчал у твоего окна, лишь бы тебя никто не "увёл".

Я едва дышал.

— Он... всё это время...

— Ага, — перебила Лин Юю. — Он признавался: слышать твои мысли ещё не значит понимать твои чувства.

С этими словами она протянула мне небольшой фотоаппарат.

— Держи. Это его сокровище. Хранил у меня, чтобы ты не нашёл в его комнате. Ко мне-то почти никто не заходит.

Я включил — и замер.

На экране одна за другой сменялись фотографии моих студенческих лет: мои выступления, будни, улыбки.

Выходит... он любил меня ещё со времён университета?

Лин Юю улыбнулась, почти заговорщически:

— Советую пойти и посмотреть, что творится во дворе. Возможно, увидишь настоящее представление.

 

Глава 19

Сжимая в руках фотоаппарат, я устроился в укромном углу неподалёку от условленного места.

Цинь Фэн и Гу Сяожань сидели друг напротив друга — похоже, уже какое-то время беседовали.

— То есть ты влюбился в Цинъюаня просто потому, что он вкусно готовит и у него хороший характер? — холодно спросил Сяожань.

Цинь Фэн кивнул.

Сяожань усмехнулся:

— Поверхностно.

— Не совсем, — покачал головой Цинь Фэн. — Я знаю, что у меня тяжёлый характер. Но он смог принять меня. Более того, он научил меня, как правильно относиться к людям. Благодаря ему я изменился, научился дружить.

Вот оно что... вот почему в последнее время к Цинь Фэну все стали тянуться?

— Значит, для тебя он всего лишь хороший товарищ по общению. Назовём это симпатией. Но... — Гу Сяожань внезапно стал серьёзен. — Моё чувство к нему — это любовь, что длится годы. Не то, что можно изменить парой слов.

Цинь Фэн фыркнул:

— Тогда почему ты не позволил ему прийти самому? Я думаю, ты его обманул. Иначе зачем бы он всё это время избегал меня?

На этот раз Сяожань промолчал.

Цинь Фэн не выглядел довольным своей победой. Он горько усмехнулся:

— Я знаю: между вами бывает такое молчаливое единение, что к нему никому не пробиться. Будто вы слышите мысли друг друга.

Ну ещё бы, у него это буквально суперсила.

Ты подслушиваешь? — донёсся в моей голове голос Сяожаня.

Я вздрогнул. Чёрт, надо было просто молча наблюдать!

О нет, о чём я только думаю?

Сяожань не удержался и хохотнул.

— Опять это твое дурацкое, ни с того ни с сего! — взорвался Цинь Фэн и с силой пнул стул.

— Я, вообще-то, хотел просто поблагодарить его за то, что всегда понимал меня, — сжал кулаки Цинь Фэн. — Хотел предложить стать настоящими друзьями. А дальше... посмотрим. Честная конкуренция.

— Честной конкуренции не существует, — резко отрезал Сяожань. — Я уже выиграл.

Цинь Фэн пожал плечами:

— В апокалипсисе брачные свидетельства ничего не значат. По сути, он может быть с обоими.

Сяожань на миг потерял дар речи. А Цинь Фэн, явно довольный, насвистывая, ушёл прочь.

— Выходи! — позвал Сяожань.

Я осторожно вышел из тени.

— Ты же не влюбился в него?

— Да ну что ты! — я замахал руками, но в груди неприятно ёкнуло.

— Ты сказал себе "не думать"? Значит, всё же думал. Или хотел скрыть от меня? — прищурился он.

Я устало улыбнулся. Ну что за человек...

Поднявшись на цыпочки, я чмокнул его в щёку:

— Доволен?

Его губы растянулись в наглой ухмылке, но взгляд скользнул куда-то за мою спину.

Я обернулся — и увидел стоящего за мной Цинь Фэна.

Сяожань прошептал мне прямо в ухо:

— Только что я передал ему мысленный приказ вернуться.

Я с силой наступил ему на ногу.

— Ай!

Я развернулся и поспешил к дому.

— Жёнушка! Я был неправ! — выкрикнул он мне вслед.

...Жёнушка?!

Он подбежал ко мне, наклонился и прошептал тихо:

— Муженёк, теперь-то нормально?

Я не удержался и довольно кивнул.

Сяожань снова улыбнулся и, подхватив меня на руки, легко понёс в дом.

— Сегодня мы не успеем сыграть свадьбу, но зато успеем... войти в брачные покои.

— Вообще-то я должен нести тебя.

— Какая разница? — он распахнул дверь ногой, захлопнул её за собой и уложил меня на кровать, жадно приникая к моим губам.

Таким напористым "принимающим" я и представить его не мог.

И, признаться, мне это ужасно нравилось.

— Ха. Не переживай. Я буду ещё активнее — чтобы ты получил ещё больше удовольствия.

http://bllate.org/book/12876/1132905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь