× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Ледяной Принц Огненного Демона. Книжные миры богини Таэньянь-2: Глава двадцать седьмая. Неожиданный визит старого друга, вести и предупреждение.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Где-то на грани сна и яви Бин Юй почувствовал на своей шее теплое ласковое дуновение. Он мигом открыл глаза и на секунду замер. «Вот в чём дело, ‒ успокаиваясь, подумал он. ‒ Одна рука на груди, вторая на бедре, нос уткнул мне в шею. Дежа вю, однако.» Как и в прошлый раз, Янь Вэй словно наглый спрут опутал его своими конечностями и сладко спал. Бин Юй усмехнулся и вынужден был констатировать, что он тоже неплохо выспался. Охранное плетение, которое его неожиданно свалившийся на голову спутник по путешествию повесил на вход в пещеру, свою работу выполнило на отлично. Ни один хищник их покой не потревожил. А немного повышенная температура тела Янь Вэя не дала замёрзнуть ночью, несмотря даже на то, что костёр давно погас.

Показывая чудеса гибкости в исполнении толстого человека, Бин Юй выбрался из крепких объятий. Нужно было вновь разжечь костёр, закипятить воду и приготовить завтрак. Им сегодня нужно было пройти самый трудный и опасный участок. Местность дальше резко поднималась в гору, что очень затрудняло подъём. Это, конечно, не Эверест, но тоже опасно. Если сорваться, то катиться вниз придётся долго и болезненно. Применить цингун здесь не получится. Помехи от древнего храма. Возможно, так и задумано было с самого начала. Типа, если хочешь что-то получить от богини, проявили усердие и старание, то есть, подымись к храму собственными ножками. Бин Юй не возражал.

‒ Какой чудесный запах, ‒ раздался от дверей до боли знакомый голос. Бин Юй встрепенулся и опасливо оглянулся на спавшего Янь Вэя. Но голос снова раздался, в этот раз возле его уха. ‒ Он не проснётся, пока я не уйду. Такой симпатяга!

‒ Руки прочь, ‒ тихо рыкнул Бин Юй, уставившись в наглые глаза одного знакомого феникса. ‒ Ты чего припёрся? Я тебя звал?!

‒ У-у-у… Сколько уксуса-то пролилось, ‒ в своей манере засмеялся Юань Фэн, вот ни капли не смутившись. ‒ Мой дорогой друг, ты часом не влюбился в главного злодея?

‒ Нет. Мы только вчера встретились, когда бы я успел? Не неси вздор!

‒ А сколько нужно сердцу времени, чтобы влюбиться? Тысяча лет? Сотня? Один год, день или… миг? Ты иногда бываешь таким непрошибаемым, ‒ покачал головой Юань Фэн. Его дивные глаза феникса засияли внутренним светом. ‒ Ты же сам уже понял, что вы связаны судьбой. Даже в прежней новелле Янь Вэй, по сути, умер вслед за твоим персонажем. Думаешь, он не узнал его?

‒ Почему тогда он его постоянно игнорировал?

‒ Бин Юй был слаб. Он вёл себя странно. А вокруг Янь Вэя было достаточно врагов. Как думаешь, чтобы они сделали, если бы узнали про его интерес к такому как Лань Бин Юй?

‒ Как минимум, уничтожили бы. Так и случилось, ‒ задумчиво протянул Бин Юй. Потом фыркнул, словно перечёркивал собственные слова. ‒ Сомнительно. Янь Бию ненавидела толстяка из-за его грубости на Турнире Великого собрания, а потом из-за излишней привязанности Лань Цзяна. Ведь несмотря ни на что, даже случайные слова толстяка влияли на его мнение. Помню, было пару раз так, что именно Лань Бин Юй своими действиями, нелепыми и глупыми, срывал некоторые планы Янь Бию и её сообщников.

‒ Вот, ‒ поднял вверх изящный тонкий палец Юань Фэн. ‒ Маленькие незначительные детали, но ты их помнишь. Из-за действий э-э… толстяка Янь Бию намного дольше привораживала Лань Цзяна.

‒ Привораживала, ‒ повторил Бин Юй слова феникса и вдруг его глаза широко раскрылись, а рот приоткрылся, явно выражая шок и неверие. ‒ Не может быть! Как я мог этот факт упустить? Точно так и было на самом деле! Не мог Лань Цзян после гибели любимой девушки так быстро вновь влюбиться!

‒ Поздравляю, ‒ ехидно усмехнулся Юань Фэн. ‒ Ты всё такой же сообразительный!

‒ Ты издеваешься над старшим? Я тебе перья выдергаю, ‒ Бин Юй сердито уставился на старого друга. Тот же в ответ нахально выхватил у него чашку, наполненную ароматным травяным чаем, и сделал глоток. Он мечтательно выдохнул, на миг прикрыв глаза длинными ресницами.

‒ Какой отличный сбор. Поделишься? Вэй Шенг просто обожает травяные чаи, особенно после тренировок.

‒ Держи, ‒ Бин Юй сунул в руки друга небольшой мешочек. ‒ У меня такого вот добра полные закрома. Лань Янлин сама собирает. Кстати, Джи-Джи, не подскажешь, где и когда именно Янь Бию делала приворот?

‒ Тебе придётся вспомнить самому. Это ведь не моё задание, а твоё. Но… могу дать небольшую подсказку. Однажды это была еда, в другой раз артефакт-украшение и ещё раз… секс. Сумеешь вычислить, твой старший братец не попадёт в ловушку, а самая лучшая будущая невестка не погибнет в расцвете лет.

‒ И за то спасибо, старый друг. Эх… В дальней дороге не бывает лёгкой поклажи. Это задание госпожа действительно поручила мне, значит, я буду усерден. Так зачем ты всё-таки сейчас здесь?

‒ Хотел тебя увидеть? ‒ Юань Фэн умильно состроил честное лицо, но сам же не выдержал и засмеялся. ‒ Ладно-ладно, я тебя и так часто вижу. Издалека.

‒ Хм…

‒ Госпожа просила напомнить, что ты ещё не выбрал умения. Лишь одно Небесное зрение не решит твоих проблем. Подумай, пока будете с Янь Вэем подниматься к вершине, чего ты хочешь ещё получить.

‒ Пора? Но мне пока в голову ничего не приходило!

‒ Я бы посоветовал что-нибудь творческое и с размахом. Ты же любишь рисовать?

‒ И как рисование поможет мне в битве? Заколю врага кисточкой или забрызгаю до смерти тушью?

‒ Рисовать можно и с помощью воображения или духовной силы. Придумай что-нибудь. У тебя всегда отлично была развита фантазия, ‒ назидательно похлопал феникс Бин Юя по плечу, легко поднимаясь на ноги. ‒ Мне уже пора. И… будьте осторожны.

‒ Джи… Юань Фэн, ты такой… быстрый, ‒ проворчал Бин Юй, когда божественный феникс рассыпался прямо перед его носом миллионом ярких искорок и… исчез. ‒ Позёр!

‒ У-м-м… Как вкусно пахнет, ‒ как только феникс исчез из пещеры, сразу же проснулся и Янь Вэй. Да, без сонного плетения не обошлось. Бин Юй помешал кашу с мясом, что весело побулькивала в котелке над костром, и бросил своему напарнику по путешествию: ‒ Приводи себя в порядок. Сейчас позавтракаем и в путь.

‒ Ага.

Дорога в гору была нелёгкой. Глубокий снег не давал идти слишком быстро. Казалось, всего лишь нужно перейти на другую сторону и путь станет легче. Однако на самом деле карабкаться вверх по острым чёрным камням, когда ноги по колено погружаются в красный горячий песок, тоже не легко. Тем более, в песке много ядовитых существ, вроде крупных сколопендр, ядовитых ящериц или пауков. Да и песчаные красные змеи там водятся во множестве. Благодаря их расцветке, их трудно вовремя заметить. Это повышает опасность в разы. Поэтому на Пик Равновесия лучше всего подыматься с северной стороны, покрытой снегом.

Бин Юй аккуратно ступал след вслед за Янь Вээм. Тот сам упрямо настоял, желая идти впереди. И Бин Юй должен был признать, что это весьма облегчало ему путь. За широкой спиной этого странного главного злодея было уютно. Она защищала от встречного ветра. В первый раз Бин Юй оценил то, что природа наделила его меньшими размерами. Он был не только ниже ростом, но и размер ноги имел меньше. Его ногам так удобно было ступать по более широким следам Янь Вэя.

Задумавшись о глупостях, юноша не заметил, что его проводник вдруг остановился. В итоге он врезался ему в спину, ткнувшись носом в кожу куртки между лопаток. Чисто мужской запах ударил по восприятию. Чуть мускусный, чуть терпкий, с примесью хвои, амбры и чего-то ещё, что будоражило и притягивало. Бин Юй встряхнул головой, отгоняя ненужные чувства, и отошёл чуть в сторону, приглядываясь к окружающему пейзажу. Сплошь белый снег и сероватые камни с тонким ледяным налётом. Зная натуру Янь Вэя, юноша понял, что тот без причины не остановился бы так вдруг. Он спросил, едва слышно.

‒ Что тебя встревожило?

‒ Шорох. Под снегом кто-то притаился, ‒ Янь Вэй указал рукой чуть левее от едва видимой тропы между камнями.

‒ Давай аккуратно обойдём? ‒ Бин Юй быстро осмотрел путь впереди. ‒ Так, возможно, будет даже лучше. Немного правее более ровный и чистый участок. Мы просто сделаем небольшую дугу.

‒ Под снегом ничего не видно. Следы животных на тропе следом заносятся снегом. Даже по тропе мы идём почти вслепую, ‒ тихо посетовал Янь Вэй. Он кивнул, выражая согласие с дельным предложением попутчика. Но как только они отошли на несколько метров…

Чуть впереди и левее того места, где Янь Вэй почувствовал опасность, снег словно взорвался. Мелкие камни и комья снега разлетелись во все стороны. И из этого серо-белого хаоса вверх вырвалась чёрно-красная комета, в которой легко можно было узнать тело крупного огненного питона. Этот вид пресмыкающихся как раз обитал ближе к вершине Пика Равновесия. Им было всё равно, где жить. Огненные питоны вольготно себя чувствовали как в снегах северного склона, так и среди чёрных камней и красного песка южной стороны.

‒ Спрячься за мной и не высовывайся, ‒ прорычал Янь Вэй, отталкивая себе за спину толстячка Бин Юя. В его руке тут же появился тонкий острый клинок, а на кончиках пальцев другой ярко вспыхнули огненные стрелы. Янь Вэй, не особо напрягаясь, мог легко активировать сразу пять больших и длинных стрел. Как раз подходящих для размеров взрослой особи, которая их и атаковала.

http://bllate.org/book/12800/1129630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода