Готовый перевод New York Memoirs / Мемуары Нью-Йорка [❤️]✅: Почему ты стесняешься? Рано или поздно я все равно все увижу. Глава 5

Когда Жао Шэн начал наносить удары, он уже знал — самое важное, это не искалечить Инь Ханя.

Доктор Линь, которого вызвал Чэн Цзинсэнь, выглядел молодо и носил очки без оправы. На вид он был добрый, но как только он вошел, то сразу же начал ругаться:

— Рано или поздно ты, блядь, измучаешь меня настолько, что меня выгонят из дома! Я наконец-то смог выкроить время для ужина при свечах со своей девушкой. Не мог бы ты сделать мне одолжение и хоть раз оставить меня в покое?

Он говорил на стандартном мандаринском языке, как будто был носителем.

Проходя из внешнего кабинета к двери спальни, Линь Хушань был ошеломлен, когда увидел Инь Ханя. Он бросил недоуменный взгляд на Чэн Цзинсэня, стоявшего рядом с ним.

— Ты ударил его? Как ты мог так поступить с таким маленьким ребенком?

— Это Жао Шэн, — чисто машинально ответил Чэн Цзинсэнь.

— За идиота меня держишь? — усмехнулся Линь Хушань. — Если бы не твой приказ, разве Жао Шэн был бы таким безжалостным?

Инь Хань услышал, как непринужденно доктор говорит с Чэн Цзинсэнем. По их манере общения казалось, что они были хорошо знакомы друг с другом.

Линь Хушань подошел к креслу, что стояло рядом с кроватью, и сел.

— Меня зовут доктор Линь, — представился мужчина. Он махнул рукой, словно отмахиваясь, — ты можешь звать меня Сэм.

Доктор начал проверять раны Инь Ханя.

— Раздевайся.

Инь Хань уже схватился за полы рубашки, но остановился и посмотрел на Чэн Цзинсэня, который стоял у двери.

— Почему ты стесняешься? — усмехнулся Чэн Цзинсэнь. — Рано или поздно я все равно увижу.

— Веди себя как человек, мать твою, или убирайся вон! — зарычал на него Линь Хушань. — Не мешай мне лечить пациента.

Чэн Цзинсэнь отвернулся и вышел недовольный из спальни. В кабинете тут же раздался звук скольжения стула по полу, будто мужчина сел за стол.

В это самое время раздался телефонный звонок Си Юаня.

— Информация об Инь Хане отправлена на твою почту.

— Хорошо. Я посмотрю.

Си Юань не сбросил звонок, а только лишь сделал небольшую паузу.

— Жао Шэн рассказал мне, что ты заставил его драться с Инь Ханем.

Чэн Цзинсэнь рассмеялся, как только услышал эти слова. Жао Шэн никогда не был разговорчивым человеком. Как он мог довериться Си Юаню? Вероятно, он чувствовал себя виноватым и хотел выговориться?

Чэн Цзинсэнь защелкал мышкой и вошел в свой почтовый ящик. Он моментально кликнул на вложение и скачал файл.

— Не совсем точно говорить, что они дрались. Правильнее будет сказать, что Жао Шэн в одностороннем порядке учил Инь Ханя быть мужчиной.

Си Юань вздохнул. Он прекрасно понимал, почему Жао Шэн прислал ему сообщение.

— Какие у тебя планы на Инь Ханя? — Си Юань хотел выяснить намерения босса.

Чэн Цзинсэнь молчал несколько секунд. Он быстро просканировал несколько страниц информации. Си Юань, казалось, знал, что он просматривает документы, поэтому терпеливо ждал.

— Сначала я оставлю его себе для развлечения, — спустя некоторое время ответил Чэн Цзинсэнь. — Его же нельзя отдать Чжоу Цану, правда?

Си Юань был озадачен. Он не знал, что произошло утром, не говоря уже о том, какое отношение это имеет к Чжоу Цану.

— Я заканчиваю, — Чэн Цзинсэнь не собирался больше разговаривать. Он сбросил звонок и, бросив телефон на стол, откинулся на спинку кожаного кресла.

По какой-то причине перед его глазами сразу же появилось залитое кровью лицо Инь Ханя.

Он не мог этого отрицать. Когда он вернулся в подвал и увидел лежащего на полу Инь Ханя, покрытого синяками и в крови, он почувствовал какое-то напряжение.

Такая реакция заставила его почувствовать себя ужасно. Он не был интуитивным или импульсивным человеком. Ему всегда было комфортно в сексуальном плане. Никогда не было человека, который мог бы вызвать у него такой сильный импульс. Кроме того, парень находился рядом с ним всего два дня.

Чэн Цзинсэнь прикрыл глаза и помассировал переносицу. Он анализировал только что прочитанную информацию.

Некоторые сведения не сходились. Ответы, которые Инь Хань дал сегодня утром, несомненно, были ложью.

После того как Линь Хушань обработал раны на теле Инь Ханя, он ушел. Линь Хушань без проблем справлялся с ранами, ведь он профессиональный хирург, окончивший медицинскую школу Колумбийского университета. Однако, когда Инь Хань проспал до полуночи, у него вдруг поднялась высокая температура.

Чэн Цзинсэнь лежал с ним в одной кровати. С тех пор как он купил особняк площадью в шесть тысяч квадратных метров пять лет назад, в этой спальне никто, кроме него, не спал. Но сегодня он сделал исключение для Инь Ханя. Он не мог позволить подростку вернуться в гостевую спальню и спать там одному со всеми полученными травмами.

В два часа ночи Инь Хань начал тихо стонать и это разбудило Чэн Цзинсэня. Сначала он подумал, что парню снится кошмар. Но как только протянул руку, чтобы притянуть его к себе, понял, что тело подростка обжигающе горячее.

Чэн Цзинсэнь сел и включил свет. Даже в таком освещении он увидел, что щеки Инь Ханя раскраснелись. Черные волосы парня рассыпались по подушке. Мальчик выглядел болезненным и очень хрупким. Казалось, что его раны идут из самого сердца. Чэн Цзинсэнь уже собирался встать с кровати, чтобы взять градусник, как вдруг Инь Хань схватил его за руку.

Мальчик находился словно бреду. Он приоткрыл глаза, и Чэн Цзинсэнь не был уверен, что он понимает, кто сейчас находится перед ним.

— Не уходи… — пробормотал Инь Хань.

Чэн Цзинсэнь на мгновение замер.

— Не уходи… — снова прошептал Инь Хань.

Чэн Цзинсэнь тяжело вздохнул и свободной рукой потер переносицу.

— Я принесу градусник, — низким голосом произнес он, — подожди минутку.

Инь Хань хотел что-то сказать. Он разлепил губы, совершенно не понимая, что сказал ему Чэн Цзинсэнь, но все равно не отпустил его.

Мужчине ничего другого не оставалось, кроме как наклониться и обнять мальчика. Только после этого Инь Хань, казалось, пришел в себя.

— …Господин Чэн? — его глаза расширились в удивлении.

Инь Хань испугался его и в панике отдернул руку.

Чэн Цзинсэнь выпрямился, но не поднялся полностью, нависая над Инь Ханем, поддерживая свое тело на расставленных по обе стороны от парня руках.

Инь Хань невольно вздрогнул. Из-за высокой температуры его обычное спокойствие дало трещину. Чувство подавленности, которое Чэн Цзинсэнь вызывал в нем последние два дня, достигло своего апогея. На его лице промелькнуло выражение страха.

Хотя реакция была мимолетной, Чэн Цзинсэнь все же ясно увидел ее.

Изначально он хотел спросить у Инь Ханя, за кого тот его принял, но увидев под собой паникующего мальчика, решил пока отпустить его.

— У тебя жар. Я должен измерить твою температуру.

После этих слов Чэн Цзинсэнь встал с кровати и прошел в кабинет. Там он достал аптечку и принес с собой в спальню вместе со стаканом воды.

Электронный термометр показал, что у Инь Ханя температура тридцать девять и два.

— Жар довольно сильный, — озвучил Чэн Цзинсэнь, — выпей воды.

Мужчина попытался помочь ему подняться и протянул стакан с водой.

Инь Хань начал сопротивлялся, как будто не понимая, что сказал Чэн Цзинсэнь. Он ничего не говорил, просто уклонялся.

Чэн Цзинсэнь сделал глоток воды и схватил юношу за голову. Без всяких объяснений он прижался к его губам.

Все тело Инь Ханя замерло. Он открыл глаза и посмотрел на Чэн Цзинсэня. Его сознание помутилось, и в его рот медленно потекла струя прохладной жидкости.

Холод, прошедший через его горло, казалось, немного пробудил его. Он попытался сопротивляться, но это было совершенно бесполезно. После того как Чэн Цзинсэнь напоил его водой, все сопротивление Инь Ханя исчезло.

— Прими лекарство и выпей еще воды, — в голосе Чэн Цзинсэня появилась редкая мягкость.

— …я могу сделать это сам, — Инь Хань потянул руку за стаканом.

Чэн Цзинсэнь не стал настаивать и передал ему стакан с двумя жаропонижающими таблетками Тайленола. Инь Хань послушно принял лекарство.

— Спасибо, — прошептал мальчик и вернул стакан.

Чэн Цзинсэнь посмотрел на его раскрасневшееся лицо.

— Только что ты повторял «не уходи». Кому ты это говорил?

Инь Хань обнял его и опустил глаза.

— Может быть, мне снились мои родители…

Чэн Цзинсэнь не стал продолжать этот расспрос. Он помог парню лечь и накрыл его одеялом.

http://bllate.org/book/12598/1119170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь