Ккотним съела рулет, а когда Аджин закашлялся, она встала и принесла ему стакан молока, которое он выпил одним глотком. Сочетание сладкого бисквита и прохладного молока было восхитительным.
Аджин ел с жадностью, а аджумма медленно. Бисквит это вам не рисовые лепешки. Этот рулет не так-то просто приготовить, поэтому она тщательно пережевывала, так как для нее он был не просто вкусным, но и загадочным.
Наливая повторно молоко в стакан Аджина, она спросила:
— Кстати, что у тебя с волосами?
— Что?..
Аджин поднял руку и коснулся своего лба, — он был голым. Он поднял руку чуть выше и нащупал то, что удерживало его челку. Это была заколка с розовой лентой.
Он быстро стянул ее и смущенно улыбнулся.
— Босс велел мне сделать это…
Два дня назад Сокджу отдал ему заколку вместе с вкусняшкой. Он сказал, что даст ему яккву, если мальчик завяжет свою челку, и Аджин без раздумий согласился. Ему не нравилась розовая лента, но она не особо бросалась в глаза, так что проблемы не было.
*약과 — Якква — это национальная корейская сладость, которая представляет собой жареное медовое печенье, пропитанное сиропом и мёдом.
На самом деле Аджину очень хотелось это печенье, твердое снаружи, мягкое внутри и очень сладкое, когда его кусаешь. Поэтому вчера вечером, он завязал волосы.
Когда он опускал челку на глаза, аджумма, которая пристально смотрела на него, спросила:
— Тебе нравится босс?
— Что?
— Он хорошо к тебе относится?
— Ммм…
Аджин уставился на остатки бисквита, размышляя. После минутного молчания, он утвердительно кивнул головой.
Он не мог сказать точно, потому что к нему никто никогда не относился хорошо, но в одном он был уверен - Сокджу добр к нему. Он не бьет его, не грубит и не морит голодом.
Босс приносит ему еду, обнимает его во время сна, часто гладит по голове, и смотрит так, будто он очень красивый.
Конечно, он постоянно засовывает свой член ему между бедрами, а иногда и в задницу, что заставляет его чувствовать себя неловко, но… этого недостаточно, чтобы назвать его плохим человеком.
— Да, он добр ко мне, — по итогу своих размышлений ответил он.
Аджумма пристально уставилась на него, наклонив верхнюю часть тела к нему. Ее клювовидные глаза, имевшие множество преждевременных морщинок, то расширялись, то сужались. Женщина скривила рот, медленно вдыхая, и выдыхая тихо шипя:
— Ооо…
Это было довольно жутко, но Аджин расслабленно запихнул в рот очередной кусочек бисквита, словно привык к такому взгляду.
— Почему?
— …
— Что ты видишь? — спросил Аджин с набитым ртом.
Женщина крепко зажмурила глаза и потом широко открыла их. После этого она испустила долгий вздох.
— Не знаю, потому что кроме вас двоих, есть еще кто-то.
— Что?
— Я имею в виду, что между вами кто-то встанет и будет мешать.
— Это плохо?
— Я этого не вижу.
— Хм…
Аджин пожал плечами, размышляя о чем-то. Кто бы ни вмешался и ни встал между ними, он вероятно не представлял угрозы. А если представлял? Но Аджин был уверен, что никто не может быть опаснее Сокджу или сильнее его.
Аджин вернул свое внимание женщине, и она привела в порядок его взъерошенные волосы.
— Тебе все равно стоит прикрывать лицо.
— Даже перед боссом?
— Нет, перед ним уже поздно, он и так заворожен твоим глупым лицом.
— Мгм, — кивнул Аджин.
— Хорошо, что наш босс — слепой дурак, если так подумать…
Аджумма хлопнул Аджина по спине.
— Заканчивай есть и пригладь немного волосы, чтобы не торчали, пока остальные не проснулись.
— Ай… Не бей меня…
— Давай!
— Ладно, ладно.
Аджин неохотно поднялся со своего места и повернувшись к женщине спиной, направился из кухни к крану. Он старался сделать это быстро, чтобы вернуться и запихнуть в рот последний кусочек рулета. Его белые щеки надулись. Аджумма при виде этого, замахнулась на него половником.
— Ах ты, поросенок, бегаешь по кухне и не хочешь уходить!
Аджин захихикал, игриво увернулся, и выбежал из кухни. Яркий свет, просачивающийся сквозь покачивающиеся листья, ударил в глаза.
Наступало утро.
* * *
Ночь за ночью и день за днем проходили мирно и спокойно. Благодаря щедрым подаркам Сокджу Аджин набрал в весе. В доме царил мир. Работа фракции Тэхо шла полным ходом, а тяжелораненые и госпитализированные ранее члены один за другим возвращались домой.
И что самое приятное, лето подходило к концу. Поздним вечером в воздухе витал запах осени, и Сокджу пребывал в хорошем настроении, особенно когда Аджин находился рядом с ним.
Был поздний вечер. Аджин сидел за своим столом в кабинете Сокджу с карандашом в руке, большой тетрадью, а перед ним лежала книга. Он пристально вглядывался в книгу с надписью «Бадуки и Чхольсу (элементарный корейский язык 1-1)», а потом строчка за строчкой переписывал слова в тетрадь.
바둑이 와 철수 (국어1-1) — первое издание 1948 г.
— Банук, бадук ах… Бадук, ах… Иди сюда, иди, иди…
Кончик карандаша, крепко зажатый в руке, сделал глубокую вмятину в тетради. Руки Аджина покалывало, но он поджал губы и старательно писал.
Прошла неделя, как Аджин начал учиться писать.
Аджин был неграмотным и не мог прочитать визитку Сокджу, не мог найти лосьон и поэтому натер в прошлый раз лицо шампунем.
Как-то раз впервые за долгое время закончив работу раньше времени, Сокджу усадил Аджина на колени, с намерением прочитать ему одну из своих любимых книг. Аджин уставился на него и, Сокджу подумал, что мальчик хотел почитать ее сам, поэтому и протянул ему книгу. Но Аджин в недоумении покачал головой.
— Я не могу ее прочитать.
— Это же не китайские иероглифы, а корейские.
— Я даже хангыль* не знаю.
*한글 — Современное название хангыль (한글) было введено Чу Сигёном в 1912 году. Оно одновременно означает «великая письменность» на древнекорейском и «корейская письменность» на современном корейском языке. Какое имело название раньше письменность, оставлю в конце текста, вдруг кому-то будет интересно.
Аджин никогда в жизни не ходил в школу. Он работал с юных лет, и у него никогда не было времени чему-то учиться. Ему не нужно было быть грамотным, чтобы менять пепельницы и мыть полы в игорном доме. Он различал табак и алкоголь по цвету и форме.
Но Сокджу, услышав это был шокирован.
— Хангыль — самый простой из восточных языков, почему же ты не можешь его выучить?
— Мне все равно, что я не грамотный, я и так хорошо зарабатываю.
— …
На следующий день Сокджу купил тетрадь. Это была тетрадь для упражнений по письму со словами «гиёк», «ньён» и «дигёт». Аджин не хотел этого делать, но Сокджу настоял и сам лично его учил. Неважно, насколько ты беден, ты должен знать, как писать свое имя. Неважно, насколько занята и суетлива твоя жизнь, но ты должен знать свое имя.
*기역 — гиёк, 니은 — ньён, 디귿 — дигёт.
п\п: если вы владеете корейским, то поправьте пожалуйста меня, если здесь есть ошибки. Я буду вам благодарна.
Мальчик научился писать свое имя и его.
[아진]*.
*Аджин
Почерк Аджина был странный, но ему неожиданно понравилось. Потом он попробовала написать имя Сокджу.
[깅석주]*
*Гин Сокджу
п\п: Фамилия Сокджу в действительности Кан.
Сокджу внезапно взял фамилию «Гин» и они вместе посмеялись над этим, но не стали заострять внимание и пошли дальше. Аджин усердно старался и продолжил занятия на следующий день, а потом еще и так несколько дней. Он усердно писал гиёк, ньён, дигёт, риёль и свое имя — Аджин, Аджин, Аджин, а также правильно научился писать Кан Сокджу, Кан Сокджу, Кан Сокджу. И вскоре заполнил этими надписями целую тетрадь.
Сокджу был так впечатлен, что купил мальчику еще пару тетрадей и учебник корейского языка для школьников. С тех пор Аджин каждый день садился за его стол и учился писать.
Но спустя несколько дней, Сокджу понял, что ему это не нравится… очень, очень, очень сильно.
Он не ожидал, что мальчик будет учиться так усердно и с такой самоотдачей. Он был в ярости от того, что выцветшая тетрадь украла у него Аджина.
Присев рядом с мальчиком, Сокджу закурил сигарету смотря на тетрадь, как на врага. Мужчина сделал глубокую затяжку и выпустил дым в тетрадь. Тонкое облачко сигаретного дыма повисло над тетрадью, но Аджину было все равно, он был настолько увлечен и сконцентрирован, что даже не обратил внимания. Сокджу сильно сжал кулаки. На тыльной стороне его широкой руки вздулись вены.
Наконец, не выдержав, Сокджу потянулся к мальчику. Он ухватился за подлокотник кресла, в котором сидел Аджин, и потянул его к себе. Аджин пискнул, когда его оттащили, но не поднял глаз. Было возмутительно, что парень завязал челку розовой лентой, но даже не показал своего красивого лица.
Сокджу погладил Аджина по шее и провел большим пальцем вниз, надавливая на мягкую кожу. После этого он коснулся его покатых плеч, а затем его рука скользнула в свободно завязанное чогори*. Мужчина коснулся прохладной кожи Аджина.
*Чогори закрывает руки и верхнюю часть тела.
— Мф…
Аджин раздраженно передернул плечами, но не поднял глаз. Сокджу, зажав зубами сигару, сузил глаза. Мужчина коснулся обнаженной груди Аджина. В мужском обличье не к чему особо-то прикасаться, в основном все плоское, но когда Сокджу обхватил сосок, то мягкая плоть сжалась между пальцами.
— Ммм.
Аджин повернул немного голову, по-прежнему продолжая крепко держать карандаш. Сокджу продолжал двигать рукой, наблюдая за его реакцией.
Кончики пальцев застучали по крошечной бусинке и сосок слегка увеличился в размерах от того, что его теребят. Во время занятия сексом, Сокджу часто кусал и сосал их, а когда Аджин крепко спал, то иногда тайно прикасался к ним немного теребя, чтобы они застывали и становились торчком.
Сокджу легонько сжал сосок между большим и указательным пальцами. Он медленно перекатывал его по кругу, а потом сильно сжал.
— Ай…
Аджин вскинул голову, почувствовав небольшую боль и уставился на мужчину. Сокджу продолжал сжимать его грудь. Он нежно нажимал большими пальцами на соски, сжимал всю грудь и скользил ладонями вверх, до впадинке на ключице.
Поджав губы Аджин снова зарылся лицом в тетрадь. В ответ на такую наглость, Сокджу изогнул бровь
— Ой.
Он пододвинул стул Аджина поближе к себе и одним движением руки распахнул громоздкое чогори. Под грубой тканью скрывавшаяся грудь Аджина теперь обнажилась полностью. Сокджу с особым удовольствием смотрел, на покраснели от его прикосновений соски.
________________
Другие названия:
Чосонгыль (조선글), «чосонская письменность» — используется в КНДР, по принятому там самоназванию Кореи — «Чосон» (조선).
Уригыль (우리글), «наша письменность» — название используется как в Северной, так и в Южной Корее.
Куксо (국서 / 國書) и кунмун (국문 / 國文), «национальное письмо» — эти названия использовались в начале XX века, сейчас считаются устаревшими.
До начала XX века в литературе хангыль практически не использовался, считался слишком простым. Вместо него использовалась основанная на китайских иероглифах письменность ханча. Литературная элита Кореи называла хангыль надменно:
Онмун (кор. 언문? , 諺文?; «народное письмо»).
Амгыль (암글; «женское письмо»). 암, вероятно, происходит от иероглифа 陰, инь, который, поставленный перед существительным, обозначает женский род.
Ахэткыль (아햇글 или 아해글; «детское письмо»).
http://bllate.org/book/12549/1117024