Миссис Самлет огляделась вокруг, словно опасаясь лишних ушей, хотя они и были одни. Женщина наклонилась ближе к Ренсли и, понизив голос до шёпота, сказала:
— Не могу говорить об этом вслух, потому что Рэйна, главный повар, крайне вспыльчива, но… еда на рынке лучше. Конечно, это может говорить о моём простом вкусе. Уверена, что оценить изысканную кухню могут лишь те, кто родился в знатных семьях или королевских кругах. Мне повезло стать камеристкой , но я не родилась дворянкой. Наверно, именно поэтому не понимаю блюд герцогского повара.
Ренсли сдержал порыв открыто возразить. Видимо, то, что он был родом не из Ольдранта, вовсе не означало, что у него другой вкус; блюда главной кухни замка явно не нравились никому. Юноша начал думать, что его обучение поварскому делу может послужить благу как для самого Гизелля, так и для всего герцогства.
Самлет, не заметив его размышлений, споро разлила чай, продолжая говорить:
— Его Светлость придёт за Вами сегодня в час дня. Он попросил передать это сообщение вместе с завтраком.
— Спасибо, – поблагодарил Ренсли, взглянув на незнакомые часы, стоящие на каминной полке. – Можете показать мне, когда именно будет час дня?
Улыбнувшись, леди Самлет подошла к часам и указала на циферблат:
— Когда длинная стрелка будет вверху, а короткая дойдёт сюда, вот тогда будет час дня. Я зайду немного раньше, чтобы помочь одеться.
— В этом нет необходимости. Теперь я справлюсь сам, – быстро ответил полный уверенности молодой человек.
Он уже несколько раз тайком выходил из покоев, самостоятельно выбирая и надевая платье. Правда, если бы в этот момент миссис Самлет увидела Ренсли сама, то пожурила бы его за внешний вид, но юноше казалось обременительным полностью наряжаться, просто чтобы выйти из своей комнаты и прогуляться по коридорам. Каждый раз, для этих прогулок надевая вуаль и официальное платье, он чувствовал себя всё более скованным, желая свободы.
— Самлет, я хотел спросить тебя кое о чём… – Начал он, меняя тему разговора.
— Да, конечно, спрашивай что угодно, – ответила женщина.
— Помнишь, ты говорила, что узнаешь о лошади, которую я растил в детстве? Ты упомянула, что отправишь кого-нибудь выяснить, что с ней случилось.
— О, ты имеешь в виду Мэрилин? – Выражение лица леди Самлет стало слегка неловким.
Сердце Ренсли упало. На мгновение он пожалел, что спросил, но решил дождаться ответа.
— Я не была уверена, стоит ли об этом сообщать. Боялась, что это Вас расстроит, и, если бы Вы сами не спросили, не стала бы упоминать вовсе… – Она замялась, тщательно подбирая слова. – Оказалось, что совсем недавно Мэрилин продали. Если бы мы появились там чуть раньше, возможно, смогли бы вернуть её Вам. Очень жаль.
— Понятно… – Ренсли сделал паузу, осмысливая услышанное. – Но если её кто-то купил, значит, она, надеюсь, снова здорова?
— Да, Мэрилин полностью выздоровела. Слышала, она сильная и красивая лошадь, и потому сразу ушла за хорошую цену. Она в хороших руках.
— На это я и надеялся, – ответил юноша, едва заметно улыбнувшись. – Если новый хозяин за неё хорошо заплатил, то, наверняка, позаботится.
Известие вызвало в нём противоречивые чувства, но Ренсли уже однажды пережил их расставание и теперь находил утешение в том, что Мэрилин нашла новый дом.
Леди Самлет ответила ему улыбкой и, вскоре извинившись, пожелала ему неспешного спокойного завтрака, прежде чем уйти.
Оставшись в одиночестве, Ренсли подошёл к часам. Короткая стрелка всё ещё находилась на левой нижней стороне, указывая, что до часа дня оставалось ещё какое-то время. Юноша представил, что герцог тоже завтракает. Возможно, попробовав накануне корнийский овощной суп, приготовленный Ренсли, герцог посчитает обычный завтрак особенно невкусным. Лёгкое чувство сожаления кольнуло молодого человека из-за того, что он знал множество корнийских блюд, гораздо более изысканных, чем простой суп. Если он не сдаст экзамен, и его пребывание в поместье подойдет к концу, то попросит разрешения остаться здесь в качестве повара.
Вернувшись к столу, он быстро закончил завтрак, затем вызвал Самлет, чтобы та помогла ему одеться. Оставшиеся часы он провёл за чтением приключенческого романа, принесённого из библиотеки.
Точно в час раздался стук в дверь. Ренсли вскочил на ноги и пересёк комнату, чтобы её открыть. По ту сторону с обычным серьёзным выражением лица стоял Антонин.
— Добрый день, командир, – произнёс Ренсли.
— Добрый день. По приказу Его Светлости я прибыл, чтобы сопроводить Вас, – мужчина без промедления развернулся на каблуках: когда он вёл вперёд молодого человека, его шаги были быстрыми и решительными.
Ренсли следовал за ним, и мысли бурлили в его голове. Результаты письменного экзамена ещё не были объявлены, и это напряжение давило на него. Хотя юноше очень хотелось об этом спросить, они уже прошли в оживлённую часть замка, поэтому ему пришлось подавить любопытство. Должно быть, письменный экзамен он сдал, иначе командир не вёл бы его на тренировку, подумал юноша, спокойно следуя за Антонином.
Окружение становилось всё тише, пока командир вёл Ренсли по северному коридору, по которому тот ранее никогда не ходил. Они пересекли тихий дворик, прежде чем войти в отдельное крыло замка. Здесь царила тишина, не было видно ни одного слуги, и лишь в дальнем конце зала стоял Гизелль: его внушительное присутствие невозможно было не заметить.
Ренсли снял вуаль и, пройдя мимо командира, приблизился к герцогу.
— Еще раз благодарю Вас за заботу, Ваша Светлость.
— Не за что, – ответил Гизелль. – Вы хорошо отдохнули?
— Гораздо лучше, чем ожидал. Заснул почти сразу, как лёг.
— Учитывая усилия, которые Вы приложили к учёбе, неудивительно, что устали.
В этот момент вежливый кашель Антонина привлёк их внимание. Мужчины обернулись и заметили, что он стоит, глядя прямо на Ренсли. Что-то в его поведении было властным, и юноша, ощутив неожиданное напряжение, молча встретил его взгляд.
— Сейчас я объявлю результаты письменного экзамена, – предупредил Антонин, его голос был размеренным и монотонным.
Сердце молодого человека забилось быстрее. Несмотря на уверенность в ответах, из-за непроницаемого выражения лица капитана он погрузился в беспокойство.
— Лорд Ренсли Мальрозен успешно прошёл первый экзамен, – заявил мужчина, при этом его лицо осталось неподвижным, а голос таким же холодным, как и всегда.
— Ух ты! – Воскликнул Ренсли, едва сдерживая волнение. Его громкий голос эхом отразился от высокого потолка. Хотя он был уверен в своих ответах, услышать официальное тому подтверждение было захватывающе, и от радости он подошёл ближе к Гизеллю.
— Всё благодаря Вам, Ваша Светлость. Я едва мог представить, что за одну неделю подготовился бы к этому экзамену. Кажется каким-то чудом, что мои молитвы были услышаны.
— Никакого чуда тут нет, – с намёком на улыбку поправил юношу Гизелль. – Это принесли успех Ваши старания и усердие. А теперь, Сорель, скажи когда состоится испытание боевых навыков?
Антонин кивнул и объяснил:
— Мы предоставили дополнительное время для подготовки к письменному экзамену, но испытание боевых навыков – дело другое. В отличие от знаний физические навыки не улучшатся из-за увеличения времени занятий. Учитывая заявление лорда Мальрозена о его мастерстве в фехтовании и верховой езде, полагаю, четырёх дней на подготовку должно хватить?
Четыре дня? Ренсли напрягся, едва удержавшись от внутреннего вздоха. Он немного потерял форму, но командир был прав. Физическая сила не изменится за одну ночь даже при дополнительных тренировочных часах, равно как и его навыки не исчезнут после небольшого перерыва. Юноша знал, что как только восстановит ритм, у него появятся хорошие шансы на успех. Без особого колебания Ренсли кивнул:
— Четырёх дней будет вполне достаточно.
Антонин слегка приподнял подбородок, сощурив глаза, чтобы внимательно его рассмотреть:
— Кажетесь довольно уверенными. Да и почему бы и нет, учитывая, что Вы за одну неделю запомнили целые тома книг. Я определённо понимаю, почему Его Светлость настаивает на том, что талант такого уровня нельзя тратить впустую.
— Вы слишком добры, – ответил Ренсли, смущённо потирая затылок. Мысль о том, что он наконец получил хоть небольшое, но одобрение со стороны командира, который ранее был крайне скептически настроен по отношению к нему, делало успешную сдачу экзамена ещё слаще.
— Однако, что касается этого вопроса… – Взгляд Антонина переместился с Ренсли на герцога, чьё выражение лица, как обычно, оставалось бесстрастным. Тон голоса командира стал решительным. – Хоть письменный экзамен лорда Мальрозена по необходимости проводился приватно, второй этап испытания не может быть проведён аналогичным образом. Смотр на звание королевского рыцаря всегда был публичным мероприятием, проводимым на учебной площадке. Ради справедливости, я считаю, что предстоящий тест также не должен стать исключением.
— Пусть будет проведён публично, – немедленно разрешил Гизелль.
Антонин продолжил:
— В таком случае лорду Мальрозену придётся официально предстать перед народом Рудкена. Он более не сможет оставаться незамеченным в тени, как это было до сих пор. Независимо от того, пройдёт он испытание или потерпит неудачу, уже станет довольно известной фигурой, и мы не сможем сделать так, чтобы лорд Ренсли впоследствии исчез из поля зрения общественности. Это поставит его в весьма затруднительное положение.
— Ну, в таком случае, я всегда могу устроиться работать пова…. – Начал было Ренсли, но капитан не дал ему закончить, вместо этого любезно улыбнувшись.
— Если Вы провалите второе испытание, я с радостью представлю Вас для работы в другом знатном имении. Разумеется, это произойдёт только после завершения обязанностей, связанных с именем Её Светлости, Великой Герцогини. Как оказалось, в доме виконта Петтерсберна сейчас ищут кандидата на должность рыцаря. Эта усадьба расположена в южной части Ольдранта, где климат значительно мягче, а работа сосредоточена на защите от вторжений центральных регионов, а не северных рубежей. Это может оказаться более подходящим местом для такого выходца из чужих земель, как Вы.
Глаза и рот Ренсли слегка приоткрылись. Казалось, что Антонин учитывал его ситуацию, но, в конечном итоге, намёк был ясным: если он провалит второе испытание, места в Рудкене для него не будет. Почти рефлекторно он посмотрел вверх на Гизелля. Как и следовало ожидать, выражение лица герцога говорило о том, что он недоволен предложением командира.
Прежде чем мужчина успел что-то сказать, Ренсли быстро ответил:
— Звучит приемлемо.
Гизелль повернулся и пристально посмотрел на Ренсли, да и сам Антонин прищурился, также сосредоточившись на нём.
Юноша с улыбкой добавил:
— Поскольку капитан испытал такие трудности, организуя специальный вступительный экзамен для меня, я должен пойти на некоторые уступки. Ах, но учитывая, что Вы любезно предложили мне рекомендательное письмо, возможно, «уступки» – это неправильное слово. Думайте об этом, как о моей готовности отложить моё упрямство в пользу Ваших желаний, командир.
Бровь Гизелля в ответ слегка нахмурилась, когда он запротестовал:
— Нет никакой нужды в этом. Даже если Вы провалите испытание, здесь всегда найдётся место.
— Нет, Ваша Светлость. Должность, к которой я стремлюсь, находится исключительно в кругу рыцарей Ольдранта. Уверен, что командир хочет видеть среди них лишь тех, кто действительно к этому готов.
Втайне Ренсли был рад, что командир прервал его, прежде чем он смог упомянуть свою полушутливую идею о том, чтобы стать поваром. Если бы юноша сказал это вслух, сохранить нынешнее самообладание было бы невозможно.
Антонин, после того как некоторое время поизучал лёгкую улыбку Ренсли, ответил:
— Благодарю Вас за понимание, лорд Мальрозен. Тогда полностью посвятите себя тренировкам.
Юноша слегка кивнул.
Как раз когда капитан уже собирался уйти, Ренсли вдруг его окликнул:
— Командир.
— Да?
— Есть одна вещь, которая меня интересует. Какой балл я получил на письменном экзамене?
Возле брови Антонина едва заметно дрогнула жилка.
— Идеальный результат, – коротко ответил он.
После этого мужчина ушёл, не колеблясь. Алый плащ развевался, пока его фигура постепенно удалялась по коридору.
http://bllate.org/book/12459/1109021
Сказали спасибо 18 читателей