Готовый перевод Yongbao di xin yin / В объятиях гравитации: Глава 9

Глава 9. Ночная метель (Часть 1).

Лян Муе вышел из роскошного дома Лян Цзяньшэна, чувствуя раздражение и беспокойство. Обычно он проводил пару часов в день в спортзале. Но, оказавшись за границей, где всё было незнакомо, он был вынужден написать Чэн Яну сообщение и спросить, не хочет ли тот пойти вечером поужинать. Однако Чэн Ян мгновенно ответил, что занят.

— Занят преследованием кого-то? — решил подшутить над ним Лян Муе.

Чэн Ян отправил эмодзи с горькой улыбкой, а затем быстро записал голосовое сообщение:

— Мне поступил срочный заказ, нужно снять выступление в Livehouse. Они нашли меня только сегодня днём… В последнее время никак не удаётся встретиться с тренером Чи. У тебя ведь есть ключ от моего дома, если нужно что-то взять, просто заходи, не жди меня.

Лян Муе не был гурманом и не пил алкоголь. Поэтому, слышав это голосовое, он подумал: чтобы расслабиться оставалась лишь одна вещь, которую можно было сделать.

Он прокрутил историю чатов в WeChat вниз и остановился на аватаре Чи Юя. Его аватар был довольно оригинальным, с забавным выражением лица. Лян Муе тут же отправил ему сообщение: [Тренер Чи, когда у нас следующий урок?]

Чи Юй водил тёмно-красный Toyota Highlander, машина была подержанной, уже довольно старой. В ней не было встроенной iOS-системы или Bluetooth, музыку приходилось слушать через FM-трансмиттер, который передавал её на свободную радиочастоту.

Когда Лян Муе сел в машину, он заметил, что на одометре было более 193 000 километров, что говорило о частых поездках. В дороге они болтали о разном.

— Я мечтал бы не переобувать зимние шины круглый год, — рассказывал Чи Юй.

— Точнее сказать, ты хотел бы, чтобы зима длилась круглый год? — с улыбкой ответил Лян Муе.

Когда они поднимались на ночном подъёмнике, начался небольшой снегопад. Чи Юй, свесив одну ногу за борт подъёмника, достал из кармана своей куртки линзы с высокой светопропускной способностью. Погода была довольно холодной, поэтому он вытащил только одну руку, чтобы сменить линзы. Он часто катался в парке и на трамплинах, поэтому предпочитал традиционные линзы вместо популярных магнитных, так как они были надёжнее и лучше выдерживали нагрузки. При свете ночных фонарей Лян Муе заметил, что куртка Чи Юя снаружи была влажной.

— Ты был здесь и утром? — предположил он.

— Нет, утром я поднимался кататься на Блэккомб, — рассказал Чи Юй. — Выпал свежий снег.

— Проводил там занятия?

— Просто сам тренировался. Нельзя каждый день проводить уроки, не остаётся времени на собственные тренировки.

Когда Чи Юй получил его сообщение днём, он был занят в магазине. После пяти-шести часов работы он решил провести ещё два урока на близлежащем снежном склоне, с семи до девяти и с девяти до десяти тридцати.

Эти два часа с Лян Муе были относительно лёгкими. Он выбрал синюю трассу с буграми, чтобы попрактиковаться в снижении давления на поворотах. Бугры, или moguls, — это плотные снежные образования на склоне. Благодаря хорошему недавнему снегопаду бугры были мягкими, что уменьшало нагрузку на колени. Он заметил, что у Лян Муе либо был прирождённый талант, либо он уже был опытным райдером, ему редко приходилось повторять инструкции. Всё, что ему было нужно — больше практики. Обычно после двух попыток он всё понимал. К концу двухчасовой тренировки он уже сам справлялся с буграми, хоть и с некоторыми затруднениями.

Однако следующие полтора часа были сложнее. Молодой человек, пришедший на тренировку, изучал продвинутые техники катания и настаивал на изучении карвинга* в открытой стойке. Это когда крепления направлены в одну сторону, а не в разные, как в угловой стойке. И это несмотря на то, что он не освоил базовые навыки контроля канта, наклона и правильного положения тела. Карвинг в открытой стойке требовал меньшей гибкости коленей, позволяя телу удерживать стабильное открытое положение.

* Карвинг — это техника катания на лыжах или сноуборде, при которой используются кантовые (боковые) грани для совершения резких и точных поворотов. В карвинге лыжи или сноуборд наклоняются под большим углом, чтобы канты врезались в снег, что позволяет выполнять повороты без скольжения. Эта техника обеспечивает высокую скорость и контроль на склонах.

Как любитель фрирайда и внетрассового катания, Чи Юй всегда использовал стандартную угловую стойку, или как она ещё называется, V-стойку. В такой стойке райдер всегда был готов к катанию в свич-режиме. Он не был поклонником технического карвинга, считая, что самое большое удовольствие от катания — это покорение различных рельефов и снежных условий, а не следование строгим правилам на подготовленных трассах.

Но клиент всегда прав, поэтому он достал портативную отвёртку и прямо на вершине горы, быстро отрегулировал свои крепления до углов 36 и 27 градусов. А потом, встав на мягкую парковую доску, стал тренировать карвинг с учеником.

Пока Чи Юй был занят, Лян Муе катался сам. Иногда поднимаясь с ними на одном подъёмнике, иногда выбирая ту же трассу. Это позволяло ему наблюдать за быстрой ездой Чи Юя и его ученика.

Хотя Чи Юй не любил техничное катание, он выглядел как настоящий мастер в глазах других. Во время карвинга на переднем канте его тело наклонялось низко, почти под углом 30 градусов к снегу, достаточно близко, чтобы коснуться поверхности снега, но Чи Юй никогда не касался. Он катался с руками за спиной, полагаясь исключительно на наклон и положение тела для контроля давления. У него был отличный баланс и катался Чи Юй с ритмом, силой и грацией.

К концу дня зелёные трассы превратились в слякоть, но его большие S-образные повороты были ровными и красивыми, оставляя глубокий след от начала до конца. Кто бы мог подумать, что он катался на мягкой парковой доске с жёсткостью всего 5*? Чи Юй использовал эту гибкую доску только для обучения, управляя ею с точностью и уверенностью. Он умело контролировал давление ногами и держал плечи неподвижными, чтобы нос доски всегда следовал заданному направлению, независимо от изменений рельефа.

* Градация жёсткости сноубордов варьируется от 1 до 10, где 1 — это самая мягкая доска, а 10 — самая жёсткая. Таким образом, доска с жёсткостью 5 считается средней по жёсткости и обеспечивает баланс между гибкостью и стабильностью, что делает её подходящей для различных условий и стилей катания.

Лян Муе, увлёкшись наблюдением, забыл о наставлениях Чи Юя «смотри туда, куда едешь». В одном из поворотов он поймал кант и упал лицом вперёд на склон.

Снег засыпал его очки, шлем и шею. Когда он поднял голову, под тёплым жёлтым светом фонарей увидел красный шлем. Он вспомнил, как Чи Юй учил его: когда находишься далеко друг от друга на склоне и не можешь слышать, постучи по шлему, чтобы показать, что всё в порядке. Он постучал по шлему.

Несмотря на сигнал, человек в красном шлеме подъехал ближе. Чи Юй сказал ученику подождать внизу склона и, встав на колени, протянул руку, чтобы поправить очки Лян Муе.

Это было первое падение Лян Муе, когда он поймал кант и упал лицом вниз, и это его немного оглушило, он пытался поднять голову.

Чи Юй надавил на его шлем, прижав к своей груди.

— Не двигайся.

После того как он поправил очки, Лян Муе поднял голову и стряхнул снег, Чи Юй показал ему большой палец.

— Всё в порядке?

В тусклом свете Лян Муе не мог видеть выражение его лица за очками, поэтому просто кивнул.

— У тебя всё та же проблема — на крутом рельефе ты торопишься повернуть, закручиваешь плечи, по сути, тормозишь. Используй бедра и взгляд для поворотов, можно слегка скользить, чтобы уменьшить скорость, но держи тело в одной плоскости, не отвлекайся.

Выслушав его, Лян Муе понял, что не только он наблюдал за уроком, но и Чи Юй следил за его тренировками.

— Я просто засмотрелся, как ты учишь его.

Чи Юй не ответил, стряхнул снег с колен и поехал дальше к ученику.

После окончания урока, когда на склоне почти никого не осталось, он позвал Лян Муе, стоящего на ветру под снегом у вершины подъёмника.

— Эй, давай я научу тебя открытой стойке, — неожиданно сказал он.

Лян Муе посмотрел на его крепления, направленные в одну сторону

— Обязательно крепления должны быть...

— Не обязательно, — перебил его Чи Юй. — Можно делать с углами 15-15 или даже 12-12. Главное — правильная техника, и тогда с любыми углами получится, — сказал Чи Юй. — V-стойка более гибкая, не хочешь карвить — не карви, не обязательно тренировать стойку с параллельными ногами.

Несмотря на холод, голос Лян Муе звучал взволнованно.

— Тогда давай попробуем.

Чи Юй, с одной ногой в креплении, скатился вниз, встал на колени на снегу и протянул руку, чтобы помочь.

— Сначала сядь, левой рукой коснись переднего канта доски у правой ноги... Да, с задним кантом ощущение примерно такое же, плечи, бедра и колени зафиксируй, колени старайся разворачивать наружу...

Перед самым отправлением Чи Юй встал на крепления и подъехал так близко, что их шлемы почти соприкоснулись.

— Сосредоточься, — сказал он Лян Муе, — самая трудная трасса — это не чёрная трасса, а последний спуск с горы.

Лян Муе кивнул.

Когда он встал на кант, скорость сразу увеличилась, ветер свистел в ушах. Снежинки били в лицо, он протёр очки и продолжил спуск. Снегопад усилился, но Лян Муе больше не чувствовал холода, его ноги и корпус были напряжены, и он чувствовал себя разгорячённым. Он не видел впереди оранжевого силуэта, думая, что обогнал Чи Юя. Контуры ночного города освещали чёрные горы снега. Он ускорялся, оставляя огни позади.

Добравшись до станции подъёмника внизу спуска, он увидел, что Чи Юй уже снял доску и ждал его, держа её в руках. Лян Муе, полный энергии, резко затормозил на заднем канте, обсыпав Чи Юя снегом. Чи Юй уже снял очки и маску, но стоял неподвижно, не уклоняясь. Снег, недавно выпавший, был мягким и рыхлым, и все снежинки покрыли его лицо.

На мгновение Лян Муе подумал, что Чи Юя это могло разозлить. Но нет. Чи Юй сдержанно улыбнулся.

— Никому не говори, что это я тебя научил такому, — сказал он.

Его улыбка всегда была слегка загадочной, и её истинный смысл становился понятен лишь со временем.

В роли тренера он говорил с авторитетом, его выражение было серьёзным. Но катание в этот раз было совсем другим. Лян Муе чувствовал, что они скорее как друзья, катающиеся вместе. Которые разделяются на вершине и встречаются у подножия, наслаждаясь каждым моментом. Видя блеск в глазах Чи Юя, он понял, что тот тоже наслаждался катанием.

Лян Муе сказал, что ему нужно в туалет, и Чи Юй вернулся к машине, чтобы собрать вещи. Когда Лян Муе дошёл до стоянки, почти все машины уже уехали, и он сразу заметил тёмно-красный Highlander Чи Юя.

На машине уже был небольшой слой снега. Подойдя ближе, он увидел, что Чи Юй заснул на водительском сиденье, не боясь холода. Окно было чуть приоткрыто, через него падали снежинки на его плечи и лицо. Снег был мокрым и таял на коже, пока он спал.

Примечание переводчика:

В главе несколько раз упоминается цвет трасс. В горнолыжных курортах и сноуборд-парках трассы различаются по сложности и маркируются цветами. Вот как обычно это выглядит:

1. Зелёные трассы — самые лёгкие и пологие, предназначены для начинающих.

2. Синие трассы — трассы средней сложности, подходят для лыжников и сноубордистов с базовыми навыками.

3. Красные трассы — сложные трассы для продвинутых райдеров. Они более крутые и часто имеют сложные участки, такие как резкие повороты и бугры.

4. Чёрные трассы — самые сложные трассы, предназначены для опытных и профессиональных лыжников и сноубордистов. Эти трассы очень крутые, могут иметь участки с ледяной поверхностью, узкие проходы и другие препятствия.

5. Двойные чёрные трассы — экстра-сложные трассы, которые встречаются на некоторых курортах. Эти трассы предназначены для экспертов и могут включать в себя экстремальные крутые склоны, сложные технические участки и даже вне трассовое катание.

Эти обозначения могут немного варьироваться в зависимости от страны и конкретного курорта, но в целом они дают хорошее представление о сложности трасс.

http://bllate.org/book/12440/1107773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь