× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Yongbao di xin yin / В объятиях гравитации: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4. Подъём на вершину.

Канада, провинция Британская Колумбия. После снежной бури на горе Уистлер-Блэккомб клубился туман. Уровень замерзания* опустился до 3300 футов, а снег достигал середины колена и был пухлым и мягким.

* Уровень замерзания — это высота, на которой температура воздуха опускается до нуля градусов Цельсия. Выше этой высоты температура будет ниже нуля, и вода будет замерзать, образуя лёд и снег.

За пределами трасс на горе Уистлер-Блэккомб солнце ещё не смогло разогнать густой туман, и видимость была очень низкой. Однако, для катания по пухляку вне трасс, условия были просто идеальными.

Два ярко одетых человека медленно поднимались на более высокие места и вскоре добрались до одного из пиков горы.

– Здесь остановимся. Дальше подниматься неинтересно, да и рискованно, – сказал Чи Юй, снимая сплитборд.

Сплитборд, как следует из названия, представляет собой сноуборд, который можно разделить на две лыжи. При подъёме вне трасс используются лыжи, что экономит время и силы. На вершине доска соединяется обратно в традиционный сноуборд, чтобы наслаждаться пухляком.

– Ты спустишься отсюда? – спросил его спутник.

Это был его хороший друг из молодёжного тренировочного лагеря, коренной канадец с восточного побережья по имени Джастин.

Джастин был лыжником, но особых успехов не достиг и однажды получил серьёзную травму, после чего решил не идти в профессиональный спорт. Он только что закончил университет и начал работать в банке на Восточном побережье. Воспользовавшись командировкой, он приехал покататься по диким склонам с Чи Юем. Чи Юй проявил гостеприимство, пригласив его переночевать у себя. Они встали в четыре утра, взяли снаряжение и отправились в горы.

– Я пришёл тренироваться именно для этого, – уверенно ответил Чи Юй, скрепляя доску. Утренний ветер был сильным, и слышимость была плохой, поэтому он поднял руку, указывая вперёд.

Начало склона было очень крутым, примерно 45 градусов. Джастин, будучи экспертом по лыжам, подумал, что сначала придётся немного спуститься вниз, ожидая, что и Чи Юй соединит доску чуть ниже на склоне, перед спуском. Но к его удивлению...

Чи Юй спустился первым. Он сместил центр тяжести вниз, и доска мгновенно откликнулась на его движение. Учитывая сложность трассы, он использовал не слишком длинную доску для большей манёвренности. С резкими поворотами тела и серией маленьких S-образных поворотов, кант сноуборда плотно врезался в снег, как пружина, постоянно чередуя нагрузку.

Фристайл на сноуборде включает в себя разные типы дисциплин. Чи Юй также катался в парках и на трамплинах, даже выиграв в семнадцать лет чемпионат X Games по большому трамплину. Но позже он выбрал путь бэккантри*, катаясь по глубокому пухляку на горнолыжных курортах Северной Америки и прыгая с утёсов в неизведанных зонах.

* Бэккантри (backcountry) — это катание на лыжах или сноуборде вне подготовленных трасс и курортных зон, на дикой местности.

Говорят, что бэккантри – это конечное пристанище сноубордистов, и это правда. Он предпочитал бесконечные вариации ограниченным вызовам.

Как в этой местности перед ним. Ошибки в лесу практически не прощались. Малейшая ошибка, поворот слишком широкий или узкий, ранний или поздний, – и столкновение с деревом неизбежно. Крутые лесные склоны ещё сложнее. С момента, как он соединил доску и пристегнул ботинки, решение уже было принято. Он не любил оставлять себе пути отступления.

Чем опаснее среда, тем выше требования к физическим и психологическим качествам, тем эффективнее тренировка. У него не было возможности каждый день летать на вертолёте на натуральный пухляк, поэтому зоны вне трасс на курортах были лучшим тренировочным полем, которое он мог достичь поднимаясь туда на своих ногах.

Этим утром, они встали рано, добрались на подъемнике на одну из трасс, а потом прошли ещё полчаса вверх от подъёмника до этой вершины. Иногда на снегу уже были следы других райдеров, но условия всё равно были отличными.

Джастин следовал за ним, уверенно выполняя повороты на спуске. С Чи Юем, который шёл впереди и прокладывал путь, оставляя глубокие следы, это было похоже на катание по трассе, что избавляло от необходимости выбирать маршрут. Лыжи более приспособлены к разным ландшафтам, поэтому его спуск был гладким.

Нижняя часть трассы была более пологая, и они катились каждый по своей траектории, двигаясь один за другим на высокой скорости. Слышно было лишь свист ветра в ушах. Джастин, измученный работой во время командировки, чувствовал, как его тело наполняется свежестью после такого катания по пухляку. Это было очень эмоционально, почти до слёз.

Когда они почти достигли нижней части склона, Чи Юй вдруг резко затормозил перед деревом.

– Подожди!

– Что случилось? — Джастин сразу остановился.

Взгляд Чи Юя уловил какое-то красное пятно. Это было не похоже на животное, так как животные не имеют таких ярких цветов. Это не было чьё-то оставленное снаряжение. Это было… Характерное красное основание доски Korua!

– Кто-то под снегом! Быстро, помоги мне!

Чи Юй отстегнул крепления, воткнул доску вертикально в снег и снял рюкзак.

– Эй, ты в порядке? Скажи что-нибудь!

Только что выпавший снег и этот уровень сложности спуска вынуждали его каждый раз брать с собой комплект для спасения в случае попадания в лавину. В том числе у него была с собой небольшая складная лопата. Но собирать её было слишком медленно, поэтому он начал копать руками.

Человек был полностью погребён под снегом головой вниз, только сноуборд торчал снаружи. Он явно не мог сам выбраться.

Это был типичный случай попадания в колодец дерева. Колодец дерева – это глубокая яма, которая образуется, когда снег накапливается и уплотняется вокруг ствола, образуя полость внутри. С новым снегом яма покрывается, и снаружи трудно понять, что она там есть.

Чи Юй прошёл множество тренировок по спасению в случаях схождения лавины, а Джастин, хоть и менее опытный, но под его руководством тоже молча приступил к работе. Они оба яростно копали около двух-трёх минут, пока не вытащили человека из снежного колодца.

– Ты в порядке? – громко спросил Чи Юй, сняв с него очки, чтобы проверить состояние.

Пострадавший, с трудом дыша, ответил, что всё нормально. Его щёки были красными, и задыхаясь, через несколько глубоких вдохов он произнёс:

– Чи Юй, тренер Чи, это ты? Или у меня уже начались галлюцинации?

Чи Юй присмотрелся.

– Чжан Чэньсяо? — удивился он.

Если говорить о людях, у которых есть деньги на ежедневные катания с подъёмом на вершину на вертолёте, то Чжан Чэньсяо был одним из таких. Ему было около тридцати лет, он был сноубордистом-фанатом, не нуждающимся в работе, и он мог себе позволить кататься ежедневно. Чи Юй знал много таких людей. Чжан Чэньсяо катался на самой дорогой доске Korua, а на его шлеме была прикреплена камера GoPro. Среди многих богатых наследников, занимающихся сноубордингом, Чжан Чэньсяо катался довольно хорошо, и весной прошлого года брал несколько уроков у Чи Юя. Чи Юй предполагал, что однажды он слишком сильно отругал Чжан Чэньсяо, потому что с тех пор он больше не обращался к нему.

Чжан Чэньсяо, отдышавшись, сказал, что с ним всё в порядке, но Чи Юй настоял на том, чтобы он спустился вниз для проверки.

– Кататься одному вне трасс слишком опасно. У тебя нет снаряжения для спасения в случае схода лавины, и в такой свежий глубокий снег, на незнакомом склоне, ты рискуешь жизнью ради видео... – Чи Юй не обращал внимания на ошеломлённого Джастина и продолжал лекцию на китайском всю дорогу вниз.

Когда они вернулись на вершину, много людей уже спустилось по свежему пухляку, и лесистый склон уже не был таким, как раньше. Это немного разочаровывало.

– Но мы спасли жизнь, так что утро можно считать удачным, – оптимистично сказал Джастин.

Чи Юй, наговорившись за день, теперь на все слова Джастина отвечал только кратким «мгм».

– Это был самый интересный лес для катания по пухляку, что я видел, – продолжил Джастин, – Это тоже твой топ-1, да?

Чи Юй задумался на мгновение, прежде чем ответить:

– Хороший склон, но не лучший.

Джастин удивился:

– Где может быть лучше, выше и просторнее..? – он замолчал, затем догадался, – Это Ревелсток, да? Ты там катался с твоим другом.

– Мгм, — вновь просто ответил Чи Юй.

Несколько лет назад он провёл длинный зимний сезон неподалёку от Калгари. Ревелсток не был выше или более открытым, чем эта гора. Но это был любимый дикий маршрут Лян Ичуаня, который он называл «короткий путь» через лес, потому что он лежал между двумя основными трассами.

Лян Ичуань был отличником всю жизнь. Только покинув дом и попав на горнолыжный курорт, он мог брать короткие и более захватывающие пути.

Катание на лыжах – это, в конце концов, спорт, основанный на личных ощущениях. В итоге, важны не данные, а чувство свободы в момент спуска. Чи Юй чувствовал, что тогда его мир был намного проще. С заходящим солнцем, пробивающимся через лес, он и его спутник катались друг за другом, оставляя весь остальной мир позади. Он стал кататься лучше со временем, новые сплитборды стали более лёгкими и манёвренными, но тот лес с пухляком исчез навсегда.

Как и его спутник.

***

Миюнь, Пекин. Ледопад Тянь-Шань.

– Моя камера может быть ниже. Выбирая маршрут, не обращайте внимания на меня. У меня достаточно длинная верёвка, – Лян Муе говорил в рацию, – камеру номер один опустите чуть ниже, следите за кадром.

Лян Муе только на месте узнал, что он является заменой для фотографа по имени Чжао Янь. Чжао Янь за последние два года завоевал много наград в области коммерческой пейзажной фотографии. Хотя Лян Муе и был заменой, в плане альпинизма он преодолел больше маршрутов, чем Чжао Янь съел обедов.

Задачей была панорамная съёмка. Первоначальный план Чжао Яня заключался в том, чтобы установить штатив и использовать длиннофокусный объектив с функциями наклона и сдвига для съёмки с земли. Всё было прописано на бумаге, ассистент прибыл, и оборудование было готово, оставалось только выполнить съёмку.

Прибыв на место, Лян Муе взглянул на план, предложенный ассистентом, и через две минуты смял его в комок и бросил в мусорный мешок.

Ассистент Чжао и ответственный за проект господин Чжэн переглянулись.

– Я могу подняться на ледяной склон, почему бы не снимать оттуда? — сказал Лян Муе.

– Оборудование, которое мы привезли... – господин Чжэн, сам страстный альпинист, сразу начал проверять снаряжение в багажнике пикапа, услышав это.

– У нас есть статические верёвки*? — подошёл к нему Лян Муе.

* Статические верёвки — это специальные альпинистские верёвки, которые не растягиваются под нагрузкой. Они используются для подъёма, спуска и фиксации на месте, но не подходят для страховки при падениях, так как не амортизируют удар.

– Около 80 метров.

– Сухие верёвки*?

* Сухие верёвки — это верёвки, обработанные специальным водоотталкивающим покрытием. Это важно при альпинизме и ледолазании, так как мокрые верёвки могут стать тяжёлыми, скользкими и менее прочными на холоде.

– Конечно.

– Этого достаточно. Ледопад всего 115 метров в высоту. Я поднимусь и спущу верёвку сверху. Подъёмники есть?

– У нас есть ручные подъёмники, но нет грудных. Есть одна обвязка, но, возможно, не хватает одной петли для ноги...

Господин Чжэн потел, проверяя снаряжение.

– Извините, не ожидали, что вы захотите подняться. Это осталось от прошлого проекта. Всё нужно перепроверить.

Лян Муе не возражал.

– Ручные подъёмники подойдут. Я всего лишь с камерой Canon 1D, не небоскрёб же строю.

План Чжао Яня заключался в использовании Canon C300 с 90-миллиметровым объективом с наклоном и сдвигом для стационарных съёмок. План Лян Муе был подняться на ледяную стену с Canon 1D, и снимать с того же уровня, где находились альпинисты. В это время ассистент мог использовать установленный на земле C300 для съёмки широких планов. Преимущество было очевидно.

В первый день утром он потратил два часа на установку системы верёвок и тестирование позиций камеры. Погода была отличной, свет и условия горы были великолепны. По окончании съёмок все требования клиента были выполнены.

Господин Чжэн, увидев фотографии, так разволновался, что снял флисовую кофту и похлопал Лян Муе по плечу.

– Вот почему нужен Лян Муе. Ты был первым, кто снимал ледолазание в Миюне. Этот документальный фильм, «Жизнь как гора», я смотрел его много раз. Друг мне дал видео...

Лян Муе, конечно, помнил о том времени. Десять лет назад он снял несколько кадров почти в том же ледопадном районе. Тогда Чжун Яньюн впервые пытался покорить самый высокий ледопад в пригородах Пекина без какой-либо страховки. Чжун Яньюну было тогда двадцать шесть лет, а Лян Муе, только поступившему на факультет фотографии — двадцать. Теперь, оглядываясь назад, это казалось безумием.

Изначально компания хотела нанять фотографа Чжао Яня. Когда он не смог, они случайно смогли получить Лян Муе. Изначально, господин Чжэн считал, что заключить с ним договор будет в сто раз труднее.

На следующий день погода немного потеплела, часть льда растаяла. Маршрут, намеченный вчера, почти исчез за ночь, и всё пришлось начинать заново. Маршрут съёмки Лян Муе тоже изменился, даже анкерные точки* с карабинами пришлось переустанавливать. Но участники не возражали, говоря, что в этом и заключается веселье альпинизма.

* Анкерные точки (или анкерные станции) — это фиксированные точки, к которым прикрепляются верёвки или другое альпинистское снаряжение для обеспечения безопасности при подъёме или спуске.

Лян Муе, полностью экипированный, стоял у ледяной стены, словно под дождём, когда сверху капала талая вода. Он вспотел, и его балаклава под шлемом уже пропиталась потом. До заката господин Чжэн объявил об окончании съёмочного дня. Он предложил Лян Муе на следующий день отдохнуть от съёмок и вместе с ними отправиться покорять новые маршруты.

– Ты давно не был здесь, да? Мы недавно оценили уровень WI3*...

* WI3 (Water Ice 3) — это категория сложности для ледолазания по водному льду. Классификация Water Ice варьируется от WI1 до WI6 и выше, где WI1 означает самые простые маршруты, а WI6 — самые сложные и опасные.

Но Лян Муе улыбнулся и отказался:

– Я разобрал почти всё своё снаряжение. В этот раз не получится, господин Чжэн.

– Не стесняйся, — настаивал господин Чжэн, — У нас есть всё необходимое. Скажи, что нужно.

Видя, что Лян Муе всё ещё не соглашается, он догадался:

– Ты, должно быть, осел. Дома теперь кто-то есть, да? Я понимаю. Нет проблем, ещё увидимся.

Ледолазание более рискованно, чем традиционное скалолазание, и поэтому они долго не могли найти фотографа, готового снимать с параллельной перспективы.

Лян Муе молча кивнул и поблагодарил его.

Упаковывая оборудование, ассистент Сяо Тан протянул ему телефон:

– Твой телефон звонил несколько раз. Лучше ответь.

Лян Муе никогда не брал телефон с собой во время восхождений, это было старое правило — чтобы не отвлекаться. И на этот раз, несмотря на то, что это была коммерческая съёмка, привычка осталась, и он оставил телефон у Сяо Тана.

Увидев домашний номер, он понял, что это, скорее всего, его мать, Хань Чжися, звонила пригласить его на ужин.

Хань Чжися, не зная, что он на съёмках, поболтала с ним немного и в конце сказала:

– Муе, я знаю, что у тебя много работы, но в конце года найди время навестить отца.

Следуя принципу LNT (Leave No Trace) в альпинизме, всё снаряжение, вбитое в лед, должно быть убрано. Это было уважительно по отношению к природе и не оставляло следов. Даже господин Чжэн сам поднялся помочь, а Лян Муе на земле помогал собирать верёвки. Он скручивал 80-метровую верёвку, которая была частично уже накинута на его плечи в несколько витков. Но услышав слова матери, Лян Муе остановился.

– Пусть сам позвонит, – спокойно ответил он, продолжая распутывать узел на конце верёвки. – Что хочешь на ужин? Я куплю по пути из Миюня, и поужинаем вместе.

Верёвка выскользнула из карабина и он продолжил наматывать её на плечи.

Зная, что не сможет его переубедить, Хань Чжися просто ответила:

– Юньнаньская кухня. Ничего слишком жирного.

– Ладно, не переживай.

http://bllate.org/book/12440/1107768

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода