Готовый перевод One step from hell / В шаге от ада. [Переведено♥️]: 5.2 глава

— Очень уж привлекательный мужчина. Как только он вошёл в магазин, наши сотрудницы буквально взорвались. Он модель?

— Вряд ли, насколько мне известно.

Дэниел старался разглядеть расплывчатые буквы на доске, когда ему задали этот вопрос. Помимо чтения, была ещё пара простых проверок.

— Хм... Подождите немного снаружи, — сказал оптометрист, записывая что-то в карту.

Дэниел нащупал дверь, вышел в холл и обнаружил, что там царит лёгкий хаос.

Рэйвен стоял в стороне, а на него смотрели все окружающие. Высокая женщина, похожая на модель, подошла к нему и заговорила, почти шёпотом, протягивая визитку.

Дэниел остановился на расстоянии, скрестил руки и смотрел на происходящее.

Популярен, надо признать.

Похоже, все находили его привлекательным и стильным. Дэниел вспомнил, как Рэйвен почти не удивился утренней попытке флирта, и предположил, что с ним такое происходит довольно часто. Хотя в глазах самого Дэниеля он оставался зловещим демоном.

Рэйвен вдруг заметил взгляд Дэниеля и повернулся к нему. Что-то сказав женщине, он направился в его сторону.

— Закончил проверку?

— Да. Это что, тебя пытаются... подкатить? — Дэниел посмотрел на женщину. Даже сквозь расплывчатую картинку было видно, что она красавица.

— Похоже на то, — равнодушно ответил Рэйвен.

— Кажется, она очень красивая.

Рэйвен мельком посмотрел на Дэниеля, слегка наклонив голову.

— Заинтересовался?

— Нет, совсем нет.

Дэниел ответил быстро, просто чтобы сменить тему.

Ему хотелось, чтобы Рэйвен переключил своё внимание на кого-то другого. Но Рэйвен, явно поняв это по-своему, потер подбородок и сказал:

— Если не интерес, то это, может быть, ревность?

— …

Дэниел не знал, что ответить. Обычно он был мастером лжи и импровизации, но сейчас у него просто не нашлось слов.

В это время из кабинета вышел оптометрист, привлекая внимание голосом:

— У вас очень плохое зрение. Должно быть, вы сейчас почти ничего не видите.

Дэниел повернул голову к нему. Оптометрист держал карту и смотрел на него.

— Очки будут готовы не раньше полудня завтрашнего дня. Как насчёт линз? Думаю, они вам подойдут. Вы когда-нибудь их носили?

— Иногда надеваю, но у меня глаза слишком сухие, — ответил Дэниел. — Давайте линзы, чтобы я хотя бы мог дойти до отеля. За очками зайду завтра.

Пока оптометрист подбирал подходящие линзы, другой сотрудник осматривал оправу его старых очков.

— На оправе трещин нет. В принципе, можно заменить только стёкла. Но может, заодно выберете что-то новое?

С этими словами сотрудник вынул несколько вариантов: металлические и полуободковые оправы.

— Такие очки подчёркивают лицо гораздо лучше. С вашими чертами скрывать их за массивной оправой — просто грех. Разве не так?

Сотрудник обратился за согласием к Рэйвену, и тот посмотрел на чёрную оправу очков Дэниеля, лежавших на витрине.

— Выглядит немного глуповато.

Рэйвен поднял голову и пристально посмотрел на Дэниеля. Глаза, нос, губы. Его взгляд, тщательно изучающий каждую черту лица, заставил щеки Дэниеля снова застыть. Рэйвен внимательно

рассмотрел лицо Дэниеля, покачал головой и сказал:

— Не знаю. Думаю, дело не в очках.

— Просто оставьте ту же оправу, — ответил Дэниел, вынул карту из кошелька и положил её на стойку.

После этого он направился к раковине, установленной в одной из частей магазина, чтобы надеть линзы, которые ему принес оптометрист.

Линзы одноразовые, и оттого, что он давно их не носил, было ощущение, будто что-то инородное скользит по глазам. Но, проморгавшись пару раз, Дэниел почувствовал, как зрение стало чётким.

— ….

В зеркале на него смотрел бледный азиат. Он никогда раньше не думал, что у него глуповатое лицо, но сейчас оно действительно казалось растерянным.

Видимо, Рэйвен всё это время видел его именно таким, так что жаловаться на его слова смысла не было.

Дэниел повернулся и посмотрел на Рэйвена. Тот разговаривал с сотрудником. Судя по всему, он пошутил, потому что сотрудник покраснел и рассмеялся. Эта сцена, напомнившая нормальный разговор двух обычных людей, почему-то вызвала у Дэниеля раздражение.

Он поблагодарил оптометриста, который стоял рядом с раствором для линз, и поднялся. Тогда Рэйвен, обернувшись к нему, спросил:

— Закончил?

— Да, всё готово. Счёт оплачен?

— О, этот господин уже всё оплатил, — сказал сотрудник.

Удивлённый Дэниел посмотрел на Рэйвена, а тот ответил безразличным тоном:

— Это же я раздавил твои линзы.

— Вы сломали контактные линзы, а не линзы очков, — возразил Дэниел.

Одноразовые линзы стоили совсем недорого.

Конечно, его потеря была куда существеннее, потому что это были жёсткие линзы, но, учитывая, что здесь речь шла об очках, Дэниелю не хотелось это принимать.

— Ну, тогда считай это подарком. Не отказывайся из-за пустяка.

Рэйвен с раздражением посмотрел на него, как будто не понимал, зачем устраивать спор из-за такой мелочи.

— ….

Дэниел скользнул по нему взглядом, рассматривая с ног до головы. Рэйвен выглядел человеком, у которого явно много денег. Непонятно, чем он занимался, живя среди людей, но его часы, пальто и обувь говорили о богатстве.

Наверняка он мафиози или сутенёр, что-то в этом роде. С этими предвзятыми мыслями Дэниел сказал:

— Что ж, благодарю за подарок.

Может, стоило выбрать более дорогую оправу? Хотя, если бы она оказалась слишком дорогой, он всё равно отказался бы из-за нежелания быть в долгу. Подумав об этом, Дэниел слегка пожалел.

— Завтра после полудня можете прийти в любое время и просто показать квитанцию, — сказал сотрудник, передавая одноразовые линзы, которые Дэниел успел попробовать. Затем он вытащил из-под стойки форму и протянул её.

— Заполните, пожалуйста. Если вы вдруг не заберёте заказ, мы сможем с вами связаться.

— Если вы заняты, мы можем отправить вам заказ почтой или через курьера, — дружелюбно добавил сотрудник.

Дэниел посмотрел на форму. Имя, номер телефона, адрес электронной почты. Неосознанно он взглянул на Рэйвена.

— Видите ли, я повредил руку, и мне сложно писать, — сказал он, подняв травмированную руку.

Дэниел уже не помнил, какими именно цифрами он писал номер телефона, когда Рэйвен просил его записать. Если бы он снова написал кое-как, а потом это всплыло, было бы неудобно. Он поднял руку, чтобы показать свою травму, и сотрудник с ещё большей готовностью предложил свою помощь.

— Тогда просто продиктуйте, я запишу за вас.

— Не нужно, я обязательно приду завтра в полдень, — тут же ответил Дэниел.

Но сотрудник, всё так же дружелюбно улыбаясь, повторил:

— На всякий случай. Просто продиктуйте имя и номер телефона.

— Эм…

Почему сегодня все вокруг такие добрые? С трудом подавив вздох, Дэниел приоткрыл рот, чтобы ответить.

— Давайте я заполню. Этот парень пишет ужасно, — вмешался Рэйвен.

Первым за ручку потянулся Рэйвен. Он быстро написал имя и номер телефона. Джесус Миллер.

Дэниел глупо уставился на красивый, уверенный почерк Рэйвена. Стоит ли сказать «спасибо» за помощь? Он не чувствовал благодарности, но, возможно, лучше было сделать вид, что он признателен. Усталость сковывала мысли, и думать лишний раз совсем не хотелось.

— Если что-то случится, звоните по этому номеру, — сказал Рэйвен сотруднику, затем слегка приобнял Дэниел за плечо. Его голос прозвучал сверху, прямо над головой Дэниеля:

— Пошли.

— …

Почему он постоянно говорит таким тоном, будто шепчет? От этого по спине пробежал холодок, и Дэниел невольно дёрнул плечами. Рэйвен, вероятно, подумал, что ему холодно, и усилил хватку.

— Э-э… Видите ли, теперь, когда я снова нормально вижу, эскорт мне не нужен, — сказал Дэниел, стараясь высвободить плечо из-под руки Рэйвена.

— А, понятно, — пробормотал тот, будто только что что-то осознал.

Однако руки не убрал. Сколько бы Дэниел ни ждал, хватка не ослабевала.

— Мистер Миллер?

— Что?

— Будьте добры убрать руку, — спокойно, но твёрдо сказал Дэниел, пока шагал, ведомый чужой рукой.

Рэйвен, услышав это, лениво протянул:

— А, понял, — но, вопреки словам, не убрал руку, а усилил давление, так что Дэниел оказался перед машиной.

— Постойте, мистер Миллер!

— Всё равно ты едешь в отель, разве нет? — спросил Рэйвен, открывая дверь машины.

Дэниел упёрся ногами, чтобы не дать себя затолкать внутрь. На вид Рэйвен лишь слегка надавил, но, судя по всему, эта «мелочь» для его демонической силы была равносильна мощному толчку. Колени Дэниеля дрожали от напряжения.

— Э-э… Видите ли, — пробормотал он, облизывая пересохшие губы, — я собираюсь сменить отель.

Честность стала единственным выходом. Ещё одно слово — и он бы запутался в снежном коме лжи.

Конечно, это странно — съезжать из отеля, где встретил мужчину своей мечты, но нечто невозможное это тоже не назвать.

Рэйвен тихо рассмеялся, словно ждал, когда Дэниел сам признается.

— Отель? Почему?

Его тон казался таким, будто он слышит об этом впервые, хотя тот же вопрос он задавал ранее в госучреждении. Как и в случае с неправильным номером телефона, он просто наблюдал за тем, как Дэниел барахтается в собственной лжи.

— …

Дэниел стиснул зубами губу. Он был не из тех, кто привык находиться в подавляющих отношениях. В детстве подобное можно было терпеть как неизбежное, но с возрастом он стал избегать такого общения. Умный и наблюдательный, он редко оказывался в невыгодном положении.

Но с Рэйвеном всё было иначе. Даже осознавая, что тот издевается над ним, Дэниел ничего не мог с этим поделать. Хотя зачем? Ведь стоило лишь немного потерпеть, и он больше никогда не увидит этого человека. И всё же это «немного» продолжалось весь день.

Тихо вздохнув, он наконец решил признаться:

— Если честно, я собирался сегодня уехать в другой город и поэтому уже выписался.

— Сегодня? — Рэйвен прищурился. — Ты уже забронировал билет?

— Нет. Я думал, что уеду, но всё ещё остаются дела в Вашингтоне. А отель слишком дорогой, поэтому я решил сменить его на более бюджетный… — произнёс Дэниел, бросив взгляд на всё ещё лежащую на его плече руку.

— Жалко, — добавил он. — Пропадёт шанс встретить вас в лобби. Если бы тот отель не был таким дорогим, я остался бы ещё на пару дней.

Он планировал, что это станет прощанием. Сказал искренне и с лёгким сожалением, как будто хотел задержаться, но не мог. Сейчас был идеальный момент, чтобы поблагодарить за всё и попрощаться.

Однако вместо этого Дэниеля слегка толкнули, и он оказался в машине.

Послышался щелчок закрывающейся двери. Подняв голову, он увидел, как Рэйвен заглядывает через окно. Тот сел в машину с другой стороны, на водительское место, и завёл двигатель.

— Новый отель? — спросил он.

— Пока нет, — ответил Дэниел.

Когда Дэниел сказал, что ещё не выбрал новый отель, Рэйвен лишь усмехнулся, положив руку на спинку сиденья, и мягко повернул руль.

Машина плавно выехала задним ходом на дорогу и быстро устремилась куда-то.

— Что вы вообще делаете? — спросил Дэниел, изо всех сил стараясь не раздражаться, но всё равно не сумев скрыть раздражения в голосе.

Рэйвен, кажется, повеселел, уловив вспышку в тоне Дэниеля.

— Просто у меня такое чувство, что ты хочешь сбежать.

— Какой вздор! — ответил Дэниел с небольшой задержкой, но всё же достаточно вовремя, чтобы это не прозвучало странно. — Бегство? С чего вы это взяли? Подумайте логически. Почему я должен убегать? Вы — мой идеал, за саму возможность встретиться с вами я должен быть благодарен.

Почему, по какой причине я бы вообще решился на подобное?

Дэниел говорил с наигранным возмущением, несколько раз подчёркивая, что это абсурд.

— Если только я не самый никчёмный человек на свете, такого просто не может быть, — добавил он.

Какой бред я только что сморозил? Сказать демону, который только вчера грозился убить его, что он — его идеал? Дэниел почувствовал ужасную неловкость, понимая, насколько глупую ложь он начал.

— Вот как? — переспросил Рэйвен, наклонив голову. Его взгляд всё так же был направлен на дорогу.

Дэниел, подавив усталость, натянул на лицо дружелюбную улыбку.

— Конечно, конечно.

— А почему тогда мне хочется гнаться за тобой?

— Простите?

— Просто когда вижу убегающую спину, хочется догнать. Привычка, наверное, — пробормотал Рэйвен лениво, но с какой-то опасной ноткой, словно лев, наблюдающий за своей добычей. — И вот глядя на тебя, у меня возникает то же самое чувство.

Дэниел невольно почувствовал холодок и глубже вжался в сиденье.

«Как бы ты ни пытался скрыться, я всё равно найду тебя, вырву язык и разорву рот. Ты не сможешь ни вымолвить моего имени, ни закричать о пощаде». —

Эти слова Рэйвена отчётливо всплыли в памяти.

Если его угроза о том, что он найдёт его в любом обличии, была преувеличением, то вот остальное он проверять точно не собирался.

— Странно… Очень странно. Почему же вам так кажется? — осторожно спросил Дэниел, сделав вид, что поддерживает разговор.

Рэйвен кивнул, словно не придавая своим словам особого значения.

— То есть ты говоришь, что это неправда?

— Конечно, неправда.

Как только Дэниел ответил, машина резко остановилась.

Подняв голову, он посмотрел на здание перед собой и нахмурился.

— О господи, мистер Миллер.

— Выходи.

— Как я уже говорил, у меня нет денег, чтобы здесь остановиться.

Рэйвен привёз Дэниеля к отелю Grand H, из которого тот выписался утром.

Услышав, что у Дэниеля нет денег, Рэйвен даже не удосужился ответить и просто вышел из машины.

"...-."

Оставаться одному в чужой машине было неловко, поэтому, скрипя зубами и мысленно проклиная его, Дэниел выбрался наружу. К этому моменту к машине уже подошёл сотрудник парковки, доставая чемодан Дэниеля с заднего сиденья.

— Подождите, мистер Миллер...

Дэниел попытался возразить, серьёзно посмотрев на Рэйвена, держа чемодан в одной руке. Однако тот внезапно схватил его за запястье и резко потянул к себе.

"- -!"

Дэниел оказался вплотную к нему, его лицо оказалось на уровне груди и шеи Рэйвена. Резкий, сладковатый, но в то же время провоцирующий аромат окутал его.

Это был тот же запах, который он почувствовал перед заключением контракта. Соблазнительный, обволакивающий...

— Сегодня ты переночуешь в моём номере, — шепнул Рэйвен над его головой.

Тело Дэниеля застыло.

http://bllate.org/book/12378/1103915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь