Готовый перевод Happens to Like You / Как раз вовремя полюбил тебя: Глава 13

— Что вы говорите, госпожа Цзинь! Для Дома Гунов — великая честь видеть вас здесь, — вежливо ответила госпожа Гун.

«Вероятно, на этот раз госпожа Цзинь пришла с истинной целью».

— На самом деле… — Цзинь Вань замялась, будто ей было трудно, но необходимо сказать. — Сегодня я пришла узнать, поправилась ли Чуэр?

— Стало немного легче, но странно: с тех пор как Чуэр очнулась, она упорно молчит, — нахмурилась госпожа Гун.

Услышав это, Цзинь Вань приподняла бровь, уже строя предположения.

— Хотите знать причину?

Госпожа Гун удивилась. Неужели всё так, как предполагал её муж: в академии с Чуэр что-то случилось?

— Госпожа Цзинь хочет что-то сказать?

— Я понимаю, что после двух моих визитов вы, вероятно, тревожитесь, но у меня действительно есть цель — помочь моей сестре Фэйэр… Нам нужен свидетель, — решила Цзинь Вань раскрыть карты: за два раза она убедилась, что госпожа Гун — человек разумный.

— Свидетель? Чуэр? — изумилась госпожа Гун.

В душе она сильно встревожилась: если дочь герцогского дома называет Чуэр свидетелем, то против кого же она выступает?

— Именно. Позвольте мне повидать вашу дочь? — Цзинь Вань слабо улыбнулась; возможно, из-за макияжа её лицо казалось почти умоляющим.

Жуо Ли, стоявшая рядом со своей госпожой, вдруг поняла, зачем та просила нанести более мягкий и нежный макияж. Она стояла близко и видела: хотя брови Цзинь Вань лишь слегка сошлись, а уголки глаз опустились, всё это создавало впечатление трогательной беззащитности.

— Это… — Госпожа Гун опустила глаза, погружённая в размышления. Обе женщины долго сидели молча, пока наконец госпожа Гун не встала с натянутой улыбкой: — Чуэр только начала выздоравливать, тело ещё очень слабое. Прошу, следуйте за мной, госпожа Цзинь.

— Благодарю вас, — тепло улыбнулась Цзинь Вань и пошла за ней.

Дом Гунов был невелик; пройдя три-четыре поворота, они добрались до комнаты Гун Чуэр.

Тук-тук — служанка госпожи Гун постучала в дверь. Внутри тут же заспешили шаги, и дверь открыла девушка, которая, увидев госпожу, широко улыбнулась:

— Опять пришли проведать барышню!

Но, заметив незнакомку рядом с госпожой, она сразу же поклонилась: внешность и осанка гостьи явно указывали на знатное происхождение. Служанка почтительно отступила в сторону, пропуская их внутрь.

Госпожа Гун кивнула и обошла круглый стол посреди комнаты, направляясь к кровати, скрытой за занавесками.

Цзинь Вань шла следом, мысленно отметив, как хороши отношения между господами и прислугой в этом доме.

— Мама пришла? — раздался детский голосок из-за занавесок, и там кто-то сел.

— Чувствуешь себя лучше? — обрадовалась госпожа Гун, услышав, что дочь заговорила первой. Подойдя ближе, она приподняла край занавески и заглянула внутрь.

— Уже гораздо лучше.

Голос оставался слабым, хрупким, вызывающим жалость даже у Цзинь Вань. Та вдруг почувствовала укол совести: ведь ещё недавно она думала, что, если слова не помогут, придётся припугнуть девочку.

Служанка подвязала занавески, и на кровати показалась маленькая барышня с болезненным лицом, но с добрыми и чистыми глазами.

— А кто эта госпожа? — спросила Гун Чуэр, не ожидая, что мать приведёт кого-то навестить её. Она несколько раз взглянула на гостью и показалось, что та ей знакома.

— Это третья госпожа Цзинь, старшая сестра Фэйэр, — пояснила госпожа Гун.

Лицо Гун Чуэр побледнело ещё сильнее, она опустила глаза и судорожно сжала одеяло в руках.

— Как твоё здоровье, Чуэр? — Цзинь Вань заметила напряжение девочки и, чтобы успокоить её, подошла ближе и заговорила особенно мягко.

— Лу-лучше… — тихо прошептала Гун Чуэр, продолжая крепко держать одеяло.

Госпожа Гун вздохнула и сжала руку дочери:

— Простите, госпожа Цзинь, Чуэр очень робкая. Надеюсь, вы не сочтёте её за это виноватой.

Она передавала дочери тепло через ладонь, но внутри тревожилась: ей совсем не хотелось приводить Цзинь Вань к дочери, однако отказ мог усугубить ситуацию. А если рассердить дом Цзинь… последствия были бы ужасны.

— Чуэр очень послушная, — мягко улыбнулась Цзинь Вань.

Госпожа Гун кивнула, затем с нежностью посмотрела на дочь. «Обычно она такая тихая, умница и заботливая», — мелькнуло у неё в мыслях, и она тихо сказала:

— Третья госпожа пришла к тебе. Если ты что-то знаешь, лучше расскажи ей.

Девочка, чувствуя тепло материнской руки, немного успокоилась, но всё равно молчала, опустив голову.

Цзинь Вань наблюдала, как госпожа Гун долго уговаривает дочь, но та упрямо молчит. Тогда она медленно подошла и, вместо того чтобы стоять в стороне, села рядом с госпожой Гун.

Она бросила взгляд на госпожу Гун, давая понять, что та должна уступить место. Та колебалась, но встала.

Цзинь Вань заняла место матери, и едва она села, как Гун Чуэр дрогнула всем телом, крепко сжала губы и ещё ниже опустила голову.

— Фэйэр рассказывала, что обычно именно ты водишь её заниматься, — тихо начала Цзинь Вань.

Девочка молчала, не шевелясь.

— Она сказала, что однажды уговорила тебя сбежать с уроков, чтобы собрать фрукты, но ты ни за что не пошла.

Малышка по-прежнему не двигалась, только сильнее сжала одеяло.

— И ещё: она принесла тебе фрукты, специально оставила самые лучшие, а ты их не взяла. Из-за этого она грустила целыми днями и даже хотела перестать с тобой дружить… Но потом увидела, как другие девочки обижают тебя, и не смогла удержаться — бросилась защищать.

— Она сказала: «Чуэр такая хорошая, если я её не защитлю, её обязательно обидят».

Цзинь Вань улыбнулась, вспомнив, как её сестра серьёзно и наивно это говорила.

— Но последние дни её заперли дома, никуда не пускают.

Её голос стал тише.

— Чуэр, ты ведь знаешь, почему так произошло?

Цзинь Вань старалась говорить мягко, чтобы не напугать робкую девочку.

— Я… — прошептала Гун Чуэр и беспомощно посмотрела на мать за спиной Цзинь Вань.

Госпожа Гун ничего не знала о подробностях, но, услышав такие имена, как «император», «принцесса Юйсян», «наследная принцесса Синь Юй», и ключевое слово «разбитая нефритовая подвеска», сразу поняла: дело куда серьёзнее, чем она думала.

Мать и дочь обменивались взглядами, а Цзинь Вань, будто не замечая этого, продолжала:

— Я знаю, Чуэр, ты боишься навредить семье. Но скажи, как я узнала, что именно к вам нужно обратиться? Потому что в академии ходят слухи: ты видела, как всё произошло.

Последние слова заставили зрачки госпожи Гун расшириться. Значит, в академии уже распространяют слухи? Получается, Чуэр втягивают в эту историю — и тогда им придётся выбирать: либо обидеть дом Цзинь, либо прогневить отца наследной принцессы Синь Юй, князя Юй.

А ведь наследная принцесса Синь Юй — любимая внучка императора…

Гун Чуэр, видя, что мать погрузилась в тревожные размышления и не обращает на неё внимания, крепко прикусила губу и спросила Цзинь Вань:

— А если вину возложат на Фэйэр… что с ней будет?

Цзинь Вань на миг замерла, потом горько вздохнула:

— Всё зависит от настроения Его Величества. Могу сказать одно: смерти не будет, но может быть и хуже смерти.

Император, сумевший завоевать трон и удержать власть, никогда не был милосердным. Говорят, когда он ещё не был императором, а его сестра, принцесса Юйсян, была жива, один человек осмелился плохо отозваться о ней. Император приказал бросить его в змеиную яму. Через день человека выпустили — он уже был безумен.

Гун Чуэр напряглась всем телом, в глазах блеснули слёзы. Фэйэр плакала даже от малейшей царапины — как она выдержит наказание? Но если она сама выступит свидетелем, её семью непременно потянут вниз…

На лице девочки отразилась мучительная борьба, брови сошлись от боли. Цзинь Вань сжалилась: девочка ведь ещё больна! Главное уже сделано — сегодня господин Гун наверняка узнает обо всём. Дальше решение за семьёй Гун.

— Думай спокойно, Чуэр, не торопи себя. Ты же ещё больна, отдыхай, — ласково сказала Цзинь Вань и встала. — Госпожа Гун, я, пожалуй, пойду. Но, признаться, плохо ориентируюсь в вашем доме. Не проводите ли вы меня до выхода?

Госпожа Гун поняла: это повод поговорить наедине. Она кивнула:

— Конечно, пойдёмте.

Цзинь Вань улыбнулась и последовала за ней.

Она молчала всю дорогу до самых ворот, и лишь когда до них осталось меньше пяти шагов, тихо произнесла:

— Вашему супругу, будучи столь молодым, удалось занять высокий пост благодаря своему уму и знаниям. Жаль, если он станет тратить свой талант лишь на то, чтобы избегать конфликтов с влиятельными особами.

Это были слова её отца, сказанные накануне: если она сочтёт семью Гун достойной, пусть передаст им этот намёк.

Дом Гунов, очевидно, состоял из умных людей — даже слуги умели читать по глазам. Просто они чересчур осторожничали.

После ухода Цзинь Вань госпожа Гун вернулась к дочери, выслушала рассказ и долго молчала. Потом она нежно утешила девочку и, дождавшись возвращения мужа, с тревогой пересказала ему всё.

Услышав последние слова, которые передала жена, господин Гун вспомнил, как сегодня после аудиенции, возвращаясь домой вместе с товарищем, повстречал герцога Цзинь. Тот бросил на него многозначительный взгляд…

Вероятно, последние слова Цзинь Вань были на самом деле от герцога Цзинь.

Он вспомнил, как в юности, полный гордости, сдал экзамены и получил должность. В столице ему пришлось не раз поплатиться за свою прямолинейность, и со временем он стал осмотрительнее. А потом появились жена и дочь — и страх за них сделал его ещё осторожнее, почти робким. Он так боялся навредить им, что почти забыл того дерзкого юношу, каким был когда-то.

Средних лет мужчина всё ещё сохранял учёную осанку. Вспомнив о былой дерзости, он невольно разгладил морщину между бровями — и вся его осанка изменилась, будто вновь обрела былую уверенность.

Прошло два дня. Во дворец пришёл императорский указ: герцогу Цзинь надлежит явиться ко двору вместе с двумя дочерьми. В указе не было ни слова о причине, но семья Цзинь уже знала, в чём дело. Отец и дочь обменялись взглядами, в которых читалось взаимопонимание. Цзин Хун встал на колени и принял указ.

Госпожа Лян шепнула: «Будьте осторожны», а потом обняла Цзинь Фэйэр и тихо плакала. Цзин Хун не выдержал, взял дочь за руку и посадил в карету, после чего успокоил жену парой слов. Втроём они без лишних сборов отправились во дворец.

Цзинь Мань шла позади всех с тревогой — но не за них, а за тем, чтобы дело не повредило репутации отца и, соответственно, не испортило её собственные шансы на выгодную партию. Ей ведь ещё предстояло выбрать жениха!

Как только карета исчезла из виду, Цзинь Мань быстро вернулась в свои покои: днём у неё была поэтическая встреча с подругами, где, по слухам, соберутся многие молодые люди из знатных семей. Надо было хорошенько принарядиться.

А в карете Цзин Хун ехал отдельно, а Цзинь Вань и Цзинь Фэйэр — вместе.

— Сестра, император собирается обвинить меня? — последние дни дома Фэйэр хоть и волновалась, но не осознавала всей серьёзности. Лишь получив указ, она наконец испугалась.

— Да, — нахмурилась Цзинь Вань, взглянув на неё.

— Но… но подвеску разбила не я! Это наследная принцесса сама её швырнула! — Фэйэр сжала край одежды, голос дрожал, в миндалевидных глазах стоял страх.

Цзинь Вань вздохнула:

— И что с того? Его Величество не станет слушать лишь твоих слов.

— А… а Чуэр? Чуэр может подтвердить, что это не я!

Фэйэр наконец вспомнила о подруге.

— Разве ты не была против, когда я хотела найти её? Теперь вспомнила? Дом Гунов пока не может прислать Чуэр — она ещё больна. Да и их положение слишком низкое: если они выступят в твою защиту, господин Гун непременно пострадает. Поэтому Чуэр и боится давать показания.

Личико Фэйэр вытянулось, она закусила губу и замолчала.

Цзинь Вань погладила её по голове:

— Но даже если Чуэр даст показания, Фэйэр, помни: она твоя подруга. Императору может показаться, что она лжёт ради тебя. А наследная принцесса Синь Юй — любимая внучка Его Величества. Достаточно ей пригрозить слезами, и тебя тут же признают виновной.

Девочка широко раскрыла глаза, слёзы хлынули из них:

— Меня… меня не казнят?

Цзинь Вань вздохнула и обняла сестру:

— Я и отец не допустим, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Девочка зарылась лицом в её грудь и тихо всхлипывала, как раненый котёнок, — так, что сердце сжималось от жалости.

Цзинь Вань молча вздыхала про себя: где же выход? Как доказать императору, какова на самом деле наследная принцесса Синь Юй?

######

Две девушки следовали за отцом в зал.

Когда кланялись, Цзинь Вань незаметно осмотрелась и увидела: в зале находились император, придворные, наследная принцесса Синь Юй, рядом с ней — средних лет мужчина и ещё один человек, которого она никак не ожидала увидеть здесь — князь Хэн.

В глазах Цзинь Вань мелькнуло удивление, но она тут же опустила ресницы. «Интересно, зачем князь Хэн здесь?»

http://bllate.org/book/7382/694260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь