Ижэнь отправилась в путь одна, без лишнего багажа, и передвигалась с лёгкостью. Послушавшись наставления Чжи Фэя — днём идти, ночью отдыхать, — она два дня шла без происшествий и наконец достигла небольшого городка. Городок был невелик, зато необычайно оживлён. Особенно забавным показалось Ижэнь его название — Бычья Голова. Услышав его впервые, она невольно рассмеялась.
Возможно, дело было в приближении Нового года: улицы кишели людьми, и куда ни глянь — сплошная толпа.
Ижэнь спешила дальше и не осмеливалась задерживаться ради праздничной суеты.
Подойдя к харчевне, она почувствовала, как урчит живот. Зайдя внутрь, заказала несколько сезонных закусок и принялась за еду. Служка, заметив её вежливые манеры и изящную осанку, то и дело подходил поболтать и не забывал подливать горячую воду в чайник.
Когда трапеза подошла к концу, Ижэнь позвала служку, чтобы расплатиться.
Но рука, засунутая в дорожную сумку, никак не могла нащупать кошелёк. Служка всё ещё стоял перед ней с улыбкой и протянутыми ладонями.
Ижэнь перерыла сумку до самого дна — и ничего. Мысль «кошелёк пропал» мелькнула в голове — и девушка словно окаменела.
Это был её первый самостоятельный выезд, и опыта у неё не было никакого: все сбережения она положила в один-единственный кошелёк. Теперь же он исчез бесследно. Разум помутился, и она замерла у стола, будто парализованная.
Служка, привыкший читать по лицам, сразу понял, в чём дело.
— Господин, — осторожно начал он, — я жду вашу плату.
Ижэнь всё ещё не могла прийти в себя от шока и продолжала лихорадочно шарить в сумке.
Выражение лица служки начало меняться. Улыбка осталась, но теперь это была холодная, насмешливая усмешка.
— Эй, поторопитесь! — сказал он. — Я уже давно вас жду.
Только тогда Ижэнь очнулась от оцепенения. Вынув руки из сумки, она смущённо пробормотала:
— Братец… мой кошелёк пропал.
— Хотите бесплатно поесть — так и скажите прямо, — повысил голос служка, — зачем сочинять такие сказки? Неужели думаете, мы глупцы?
— Правда, правда! Я не вру! Он только что был здесь! — запнулась Ижэнь, растерявшись.
— Ладно, хватит болтать! Всех, кто пытается улизнуть без оплаты, мы отправляем властям! — служка уже потянулся, чтобы схватить её за рукав.
Но Ижэнь, переодетая в юношу, не могла позволить себе быть схваченной. Она быстро отступила на шаг и вытащила из-за пояса заколку в виде танцующей бабочки.
— У меня больше ничего ценного нет, кроме этой заколки. Может, хватит за обед?
Служка, человек торговый, знал толк в деньгах. Он резко выхватил украшение и ехидно процедил:
— Ладно уж, ладно… возьмём эту заколку вместо платы.
Ижэнь схватила свою сумку и поспешила прочь.
***
Ижэнь бежала, не оглядываясь. Служка тем временем поднял заколку к солнцу, разглядывая её качество, и даже не заметил нового посетителя, загородившего свет.
Раздражённый, он уже собирался прикрикнуть, но незнакомец внезапно вырвал заколку из его руки.
Подняв глаза, служка увидел перед собой человека в одежде военачальника. Он тут же заулыбался:
— Господин офицер, эта заколка — моя!
— Какой офицер! — рявкнул стоявший рядом молодой воин. — Называйте его генералом!
Незнакомец махнул рукой:
— Чжуо Хуэй, отойди.
Юноша немедленно склонил голову и отступил назад.
Этот гость оказался никем иным, как Чжи Сяном.
— Чья это заколка? Говори правду, — спросил он, держа украшение в руке.
Служка, понимавший, с кем имеет дело, поспешил ответить:
— Только что здесь обедал один путник. Сказал, что потерял кошелёк, и предложил эту заколку вместо платы.
Чжи Сян слегка нахмурился:
— Это была молодая девушка?
— Нет, господин! — покачал головой служка. — Юноша, очень красивый. Вот только странно: заколка ведь женская, а у него — на поясе.
Чжи Сян прервал его:
— Давно он ушёл?
— Да всего чашку чая назад! Вы буквально следом за ним пришли.
Не дослушав, Чжи Сян развернулся и вышел. Служка попытался было броситься вслед, но Чжуо Хуэй сунул ему в ладонь большой слиток серебра и холодно спросил:
— Этого хватит?
— Да, да, вполне! — закивал служка, кланяясь.
Чжуо Хуэй последовал за своим командиром. Служка, глядя им вслед и взвешивая серебро в руке, пробормотал:
— Вот уж странность: обычная заколка — а стоит целое состояние!
***
А Ижэнь тем временем, потеряв кошелёк, почувствовала, как её решимость вернуться домой испарилась. По карте до Байхуачэна было ещё далеко. Без денег шансов добраться почти не оставалось.
Растерявшись, она бродила по толпе без цели.
Впереди собралась большая толпа, громко крича и аплодируя. Скука — не тётка, и Ижэнь протиснулась внутрь. Оказалось, там проходило соревнование по игре в цзяньцзы. Первому победителю обещали целый слиток серебра! Награда была настолько щедрой, что привлекла массу зрителей. Кто-то хотел показать мастерство, кто-то — получить приз; все рвались вперёд. Особенностью соревнования в Бычьей Голове было разделение на мужскую и женскую группы.
Без гроша в кармане Ижэнь не могла упустить такой шанс. Она решительно встала в ряд участниц женской группы. Но организатор, увидев её, громко крикнул:
— Эй, молодой господин! Вы ошиблись местом! Мужчины — вон там!
Все повернулись и увидели «юношу», стоящего среди цветущих красавиц. Толпа весело захохотала.
Ижэнь поняла свою оплошность: в мужском наряде ей полагалось стоять в мужской группе. Но, взглянув на здоровенных мужчин с их свирепыми взглядами, она почувствовала страх и, опустив голову, медленно поплелась к мужской стороне.
— Ну и девчонка! — проворчали мужчины, презрительно оглядывая её. — Стыд и позор!
Среди них Ижэнь казалась особенно хрупкой и миниатюрной.
Женщины играли изящно: повороты бёдер, изгибы талии — всё выглядело грациозно. А мужчины устроили настоящее побоище: они рычали, размахивали руками и били по цзяньцзы с такой силой, будто хотели разнести его вдребезги.
Глядя на эту дикую сцену, Ижэнь похолодела от страха и решила улизнуть.
Но едва она начала протискиваться сквозь толпу, как один из мужчин рявкнул:
— Твоя очередь!
Ижэнь натянуто улыбнулась:
— Братец, у меня дома дела… Я, пожалуй, не буду участвовать.
— Нельзя! Настоящий мужчина не отступает! Ты уже записался — значит, играешь!
— Правда, у меня срочно надо… Простите, пожалуйста… — умоляюще прошептала она.
Мужчина лишь сверкнул глазами и, скрестив руки на груди, загородил ей путь.
Ижэнь с отчаянием вернулась на площадку.
Едва она заняла позицию, как цзяньцзы со свистом полетел прямо в неё. Инстинктивно подняв ногу, она поймала его на носок. Затем, подпрыгнув, метко отправила обратно.
Её противником был здоровенный детина, уже принявший боевую стойку.
Они перебрасывали цзяньцзы друг другу, демонстрируя ловкость и изящество, но толпа зевала:
— Не нюничьте, как девчонки! Давайте по-настоящему!
Ижэнь, маленькая и слабая, не могла конкурировать в силе, поэтому её движения были красивы, но не впечатляли мужчин. Её соперник уже не выдержал — собрав всю мощь, он бросился вперёд и со всей силы пнул цзяньцзы.
Цель была не мячик, а сама Ижэнь. Такой удар мог свалить с ног даже взрослого мужчину, не говоря уже о хрупкой девушке.
Увидев летящую в неё ногу, Ижэнь застыла в ужасе.
В самый последний миг из толпы вылетела рука и резко стащила её с площадки.
Очнувшись, Ижэнь услышала холодный голос:
— Ты играешь в цзяньцзы или в людей?
— Так мы всегда играем! — возмутился детина. — Если боишься — не регистрируйся! Сам сошёл с поля — проиграл!
Толпа одобрительно загудела, и начался новый раунд.
Среди шума Ижэнь подняла глаза на своего спасителя — и замерла. Перед ней стоял Чжи Сян.
Он смотрел на неё ледяным взглядом.
Ижэнь стояла, опустив глаза, и теребила край рубашки, не зная, что сказать.
Чжи Сян молча снял с её головы шляпу. Длинные волосы, словно водопад, рассыпались по плечам.
— В Пекине на главной улице не наигралась — приехала сюда буйствовать? — его голос был таким же холодным, как и взгляд.
— Я… я… — Ижэнь ненавидела себя за то, что постоянно выглядела глупо перед ним.
Чжи Сян не стал дожидаться объяснений и развернулся, чтобы уйти.
Ижэнь осталась стоять на месте.
Пройдя несколько шагов, он оглянулся и раздражённо бросил:
— Ты ещё там стоишь? — и снова пошёл вперёд.
Ижэнь поспешила за ним мелкими шажками, распустив волосы по спине.
***
Чжи Сян шёл вперёд, Ижэнь — следом. Оба молчали. Девушка, в мужской одежде, с растрёпанными волосами и дорожной сумкой, выглядела жалко. Она не смела поднять глаз и старалась держаться поближе. «Раз он появился — значит, небо не хочет моей гибели», — подумала она с облегчением.
Погружённая в свои мысли, она не заметила, как налетела на что-то твёрдое. Подняв глаза, она увидела перед собой Чжи Сяна, а «твёрдое» оказалось его широкой грудью. Щёки Ижэнь залились румянцем от смущения.
Чжи Сян остановился у входа в гостиницу, бросил на неё короткий взгляд и вошёл внутрь. Ижэнь замерла на пороге, размышляя, заходить ли.
— Заходи, — буркнул он, не оборачиваясь.
Она послушно последовала за ним на второй этаж и в номер.
Комната была небольшой, но уютной.
Чжи Сян сел и налил себе чай. Ижэнь тоже хотела сесть, но он резко произнёс:
— Стоять.
Девушка встала, ожидая указаний, но тот лишь пил чай, не глядя на неё.
Скучая у стола, она осторожно спросила:
— Господин… вам что-нибудь нужно?
Он молчал.
Ижэнь начала злиться:
— Если вам больше нечего сказать, я пойду.
Она сделала несколько неуверенных шагов к двери.
Чжи Сян не произнёс ни слова, но поднял на неё взгляд. Под этим пристальным взором Ижэнь почувствовала, как ноги сами отказываются двигаться. Она стояла, чувствуя себя крайне неловко.
— Куда ты собралась? — наконец спросил он.
Ижэнь не знала, куда идти — ведь у неё не было ни гроша. Поэтому она просто промолчала.
— Ты сбежала из дома, верно?
http://bllate.org/book/6797/646765
Сказали спасибо 0 читателей