Готовый перевод What to Do When the Arch-Enemy Becomes the Big Boss / Что делать, если твой враг стал великим владыкой: Глава 49

Су Сюй изобразила улыбку, в которой не было и тени искренности.

— В Линъюньчэне немало культиваторов, здесь полно всякой нечисти. Я договорилась встретиться с ними двумя и потому скрыла своё давление ци. Пусть я и не знаю, каким именно бессмертным искусством ты меня отыскала, но если бы ты не искала меня, то и не столкнулась бы с теми людьми.

На самом деле этот вопрос её давно мучил.

Вспомнив встречу с Хань Яо, она подумала, что это вряд ли было случайностью. Неужели демоны обладают особым методом слежки?

Хань Яо онемел.

Да, Су Сюй действительно говорила, что встретится с ним на юге. Именно он захотел увидеться и отправился на поиски.

— Это не бессмертное искусство, — наконец выдавил он.

Юноша замялся:

— Не то чтобы я не хотел говорить… Просто сам не до конца понимаю. Недавно заметил, что могу так делать. Тогда мне захотелось тебя увидеть, но ты скрыла давление ци. Я почувствовал, что тебя нет дома, и… не знаю уж как, но оказался у ворот двора Пятой Сестры. А ты там и правда была.

Су Сюй недоумённо приподняла бровь.

У некоторых школ убийц и шпионов существуют свои методы преследования и маскировки, но если способность проявилась сама собой — это уже странно.

Однако он же демон. Возможно, всё необычное объясняется именно этим.

Хань Яо, решив, что она недовольна ответом, изо всех сил старался объясниться:

— Грубо говоря, я различаю следы твоего прохождения. Когда ты идёшь, ты оставляешь после себя частицы ци.

Они похожи на обрывки красных нитей или угасающие искры, висящие в воздухе.

Жгучие и яркие.

— Ты видишь следы моего ци? — удивилась Су Сюй.

Подобного она никогда не слышала. Конечно, возможно, она просто мало знает о демонах — вдруг многие из них так умеют?

— А ты не видишь? — спросил Хань Яо.

Су Сюй покачала головой:

— Даже не слышала о таком.

Хань Яо на миг замер, а затем его чёрные глаза засияли, будто звёзды:

— Значит, только я могу это видеть?

Это даже неплохо.

Следы ци, оставленные ею, были прекрасны и невероятно тёплы — словно угасающий огонь или закатное солнце, рассыпающееся в последнем всполохе алых лучей, пересекающих небо.

В груди Хань Яо впервые в жизни вспыхнуло странное желание — никому не делиться этим зрелищем.

Су Сюй поймала его взгляд и почувствовала лёгкое смущение.

— Я лишь знаю, что сама так не умею. Но, может, кто-то ещё тоже может?.. А все ли культиваторы оставляют такие следы, которые ты видишь?

Обычно культиваторы при ходьбе не выпускают ци, разве что используют его для полёта на мечах, парения или особой техники передвижения.

А она, будучи уверенной в своей мощи, почти всегда применяла ци — кроме случаев, когда шла по людным улицам.

— Да, но твоё ци гораздо ярче ихнего, — ответил Хань Яо и, моргнув, улыбнулся: — И красивее, и ослепительнее.

Су Сюй встретилась с ним взглядом.

Юноша слегка склонил голову и пристально смотрел на неё.

Его обычно глубокие, тёмные глаза, в которых, казалось, таились зловещие силы, сейчас были чистыми и прозрачными, как родник.

Хань Яо, похоже, был в прекрасном настроении — в его взгляде явственно читалась улыбка.

У Су Сюй не было дара распознавать ложь.

Но в этот момент она была абсолютно уверена: он говорит правду — именно так он это чувствует.

— Ты что, с кем-то сражалась? — вздохнула она, решив пока отказаться от нападок.

Когда они встретились на улице городка, на его одежде уже были разрывы и следы ожогов — будто он дрался с культиватором, владеющим огненным ци.

— Это долгая история, — ответил Хань Яо, помолчав. — Ты не могла бы помочь мне кое с чем?

— Сначала скажи, с чем именно, — возразила Су Сюй. Ей показалось странным, что они чуть не подрались минуту назад, а теперь он спокойно просит помощи.

— И ещё… Как тебе удалось превратиться в господина Суня, не вызвав подозрений у Шестой госпожи? Неужели это тоже твой врождённый дар, как умение видеть следы ци?

— Я хочу убить одного человека, — глубоко вдохнул юноша, и выражение его лица стало странным. — Как только мы справимся, я отвечу на любой твой вопрос.

Су Сюй мысленно фыркнула: «Малый научился торговаться». Она усмехнулась:

— Тогда я должна знать, кто это и зачем ты хочешь его убить. Если не можешь сказать даже этого — забудь.

— Это маг-еретик из секты Сюаньхо. Та самая, с которой я сражался перед нашей встречей, — Хань Яо ответил без колебаний. — Мы оба получили ранения. Как только она поправится, обязательно снова попытается убить меня. Сейчас я могу отследить её перемещения, и прошло всего полдня с нашей схватки — она наверняка считает, что я ещё не оправился. С твоей помощью, Сестра, всё точно получится.

В голове Су Сюй мгновенно возник целый рой подозрений. Она даже заподозрила ловушку: вдруг Хань Эргоу сговорился с магом-еретиком, чтобы убить её?

Хотя вероятность этого невелика.

Она знала, что между Хань Яо и магом-еретиком секты Сюаньхо есть связь — скорее всего, та сама нашла его.

Но Су Сюй сделала вид, что ничего не знает:

— Разве ты не вернулся домой? Получается, маг-еретик из секты Сюаньхо пришла в деревню Хань и случайно столкнулась с тобой? Вы сразились? Что у вас там такого ценного, что привлекает магов?

— Вот поэтому и «долгая история». Убьём её — и я всё объясню, — сказал Хань Яо, видя, что она молчит. Затем, как бы невзначай, добавил: — Она сказала, что знает твой секрет.

«А?!»

Су Сюй сильно удивилась. Но, судя по всему, маг-еретик так и не раскрыла секрет.

— Какой секрет?

— Она лишь сказала… — Хань Яо повторил их разговор дословно: — «Я верю в твою силу, потому что знаю твой секрет».

Су Сюй мысленно выругалась.

Маг-еретик, скорее всего, догадалась, что она из рода духов!

Нельзя допускать, чтобы они снова встретились наедине.

Если это ловушка — пусть этот Хань узнает, почем фунт лиха.

Она кивнула и, потирая кулаки, сказала:

— Веди. Помогу тебе прикончить её.

Тем временем Лу Вань осталась в Линъюньчэне, а Хэ Си отправился проверять Нефритовую Гуйсянь.

Лу Вань лучше подходила для предстоящей задачи.

Род Ван жил в переулке Байтун на востоке города.

Это был район с переплетающимися узкими улочками, по обе стороны которых росли высокие платаны, а стены домов были выкрашены в белый цвет.

Вокруг не ощущалось никакого давления ци.

Лу Вань недоумевала.

Шестая госпожа наверняка держала здесь своих людей, но поблизости не было ни одного культиватора. Если бы они просто скрыли давление ци — она в это не верила: вряд ли Шестая госпожа могла командовать мастерами, способными обмануть её чувства.

Род Ван был многочисленным, и переулок Байтун был застроен маленькими домиками с серыми стенами и черепичными крышами. Под густыми кронами платанов сидели женщины, болтая о делах соседей.

— …Говорят, до сих пор болен.

— Конечно! Юньэрь — такая красавица, да ещё и кроткая. Я бы сама хотела сватать её своему племяннику…

— А от чего она вообще заболела? Прошло столько дней, а ей всё не легче?

— Тс-с! Говорят, молодой господин Цинь наложил на неё проклятие. А она сказала, что скорее умрёт, чем выйдет за него замуж…

Лу Вань, используя технику «Иллюзия», сделала себя невидимой и стояла рядом, прислушиваясь к их разговорам.

Она была уверена в своём искусстве: среди людей Шестой госпожи вряд ли найдётся тот, кто сумеет разглядеть её.

В детстве, поступив на Пик Персикового Источника, первым делом она освоила именно технику «Иллюзия».

Су Сюй тогда брала её на колени и терпеливо училась сгибать её пальцы, помогая освоить движение.

Вскоре, когда другие внутренние ученики её возраста уже научились базовым духовным техникам и начали задираться, она могла просто исчезнуть из виду, подкрасться сзади и легко опрокинуть их на землю.

Благодаря тому, что все эти женщины были родственницами, они болтали обо всём подряд, и вскоре Лу Вань узнала, где живёт Ван Дагуй.

Она прошла ещё один переулок и вошла во дворик. В тени деревьев, за стеной, из-за которой выглядывали ветви, у крыльца сидела девушка и вышивала.

На ней было платье цвета весенней зелени, волосы чёрные, как ночь, черты лица изящные, но лицо бледное, дыхание прерывистое.

Лу Вань некоторое время наблюдала за ней у двери и действительно почувствовала на ней слабый, но зловредный след чужого ци.

Вскоре девушка в зелёном зевнула и, видимо, захотела размяться, оперлась на стол и медленно встала.

Как только она подняла голову, вышитая половина веера с изображением двух уток, прильнувших друг к другу шеями, выпала у неё из рук.

У ворот двора стоял высокий, стройный юноша. Его силуэт на миг дрогнул — и превратился в пышное цветущее дерево.

Ствол дерева был прямой и стройный, ветви — тонкие и гибкие, словно струящиеся нити шёлка. Цветы — ярко-алые, будто сотканные из множества лент, наполняли воздух нежным, сладковатым ароматом.

Девушка смотрела на него с недоверием.

Наконец, запинаясь, произнесла:

— Вы… Вы, великий бессмертный, зачем пожаловали?

Лу Вань сразу поняла: она разглядела её иллюзию и даже сразу опознала как нечеловека.

Обычные люди иногда так называют духов, когда боятся, но хотят выказать уважение.

Она просто сняла иллюзию, хотя давление ци по-прежнему скрывала:

— Твоя девичья кличка — Юньэрь?

Ван Юньэрь растерянно кивнула.

— Не смущайся, — мягко сказала Лу Вань. За годы, проведённые в Да Хуане и на Девяти Землях, она повидала всякое и знала, как общаться с людьми. К тому же перед ней была обладательница Небесного Ока — не простая смертная.

— Ты ведь увидела мою истинную форму? Я ничем не отличаюсь от платана за твоим двором. Можешь считать меня мужчиной или женщиной — как тебе удобнее.

Ван Юньэрь вспомнила увиденное и немного расслабилась.

Но тут же удивилась:

— Откуда вы знаете?

— Ты не обладаешь ци, но видишь сквозь иллюзии. Я предположила, что у тебя Небесное Око. А если это так, то увидеть истинную форму духа для тебя, наверное, не сложно.

Небесное Око, похоже, встречалось ещё реже, чем Небесная духовная жила.

— В Секте «Десять Тысяч Бессмертных» можно найти десятки учеников с Небесной жилой, то же самое и в других крупных сектах. Но никто никогда не упоминал, что у кого-то есть Небесное Око.

Однако, вспомнив, как Шестая госпожа и другие охотятся за этой невинной девушкой, Лу Вань поняла: Небесное Око встречается редко именно потому, что привлекает беду. Обладатели либо погибают, либо становятся пленниками, либо прячутся так глубоко, что их невозможно найти.

— Я… я всего лишь мельком взглянула, — тихо сказала Ван Юньэрь. — Я могу его закрывать. Вы не первый дух, которого я вижу… Но зачем вы пришли ко мне?

Лу Вань заранее придумала ответ:

— Моя Сестра недавно проходила мимо и услышала, что молодой господин Цинь хочет насильно взять тебя в наложницы. У неё старые связи с господином Цинем, и она просто упомянула об этом — его сына тут же вызвали домой.

Не договорив, она увидела, как Ван Юньэрь бросилась на колени:

— Благодарю вас, великие бессмертные! Юньэрь готова поставить вам алтари и молиться за ваше долголетие!

— Нет-нет, благодарить Сестру — пожалуйста, но мне не за что. Я вообще ничего не делала, — Лу Вань подняла её. — И алтари не нужны. Тогда она просто сделала доброе дело и не знала о твоём даре. Может, в будущем нам понадобится твоя помощь.

Ван Юньэрь поспешно кивнула и заверила, что выполнит любую просьбу.

— Я как раз проходила мимо и услышала, что ты больна. Говорят, молодой господин Цинь наложил на тебя проклятие. Решила заглянуть.

Ван Юньэрь горько усмехнулась:

— Я сама не знаю, что со мной. Последние дни постоянно клонит в сон — бодрствую всего по три-четыре часа в сутки. Иногда даже по дороге засыпаю. Раньше работала в вышивальной мастерской, а теперь не могу — сижу дома и зарабатываю ещё меньше.

Лу Вань подумала: если это техника червей-гусов, то пока не опасно — просто заставляет спать, и годами ничего страшного не случится.

— Молодой господин Цинь угрожал тебе этим, чтобы ты вышла за него замуж?

Ван Юньэрь нахмурилась и кивнула:

— Да. Но он сказал, что это не он. Мол, я не знаю, кому насолила, и кто наложил проклятие. Если выйду за него, он даст мне пилюлю, которая снимет проклятие.

Лу Вань презрительно фыркнула:

— Ты поверила?

— Не очень, — ответила она.

http://bllate.org/book/6744/641856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь