Доу Цзинин смотрел в костёр, рассеянно:
— Что?
— Моё дело.
— Какое у тебя дело?
— …
Дэн Ми молчала. Доу Цзинин обернулся и взглянул на неё. Увидев, как она покраснела, сжала губы и опустила голову, он сразу всё понял:
— А… Ты имеешь в виду, что ты не можешь.
— Спасибо.
— Но я не пойму: ты ведь явно девушка… Зачем притворяешься юношей?
В ответ Дэн Ми спросила:
— А ты когда это узнал?
Доу Цзинин немного помолчал:
— Давно.
— Насколько давно?
— С самого начала мне показалось, что ты похожа на девушку, но все утверждали обратное — даже Дэн Кань был в этом совершенно уверен, так что я не осмеливался думать дальше. Потом Юньнян сказала, будто с тобой что-то не так, и у меня вновь возникли подозрения. Окончательно я убедился лишь спустя несколько дней после нашего посещения павильона «Сунчжу» — тогда Юньнян прислала мне письмо с намёком.
На лице Дэн Ми появилась горькая улыбка:
— Выходит, вся та вольность Юньнян была по твоей просьбе? Я даже обиделась не на того человека.
Доу Цзинин смутился, помолчал и спросил:
— Теперь твоя очередь отвечать на мой вопрос.
Дэн Ми подняла на него ясные глаза, но тут же снова опустила взгляд в землю и долго молчала.
— Ты ещё слишком молода, чтобы самой принимать такие решения, — предположил Доу Цзинин. — Это Куньянцзюнь велела тебе так поступать?
Дэн Ми неуверенно кивнула и уставилась на пляшущее пламя:
— Моя мать возлагает на меня большие надежды.
— По-моему, Куньянцзюнь поступает крайне опрометчиво.
— Что ты имеешь в виду?
— Она погубит тебя.
Дэн Ми улыбнулась:
— Нет, мама на самом деле очень меня любит.
— Если бы она по-настоящему любила тебя, не заставляла бы жить чужой жизнью, — возразил Доу Цзинин, покачав головой. — Куньянцзюнь поступает так лишь ради собственных амбиций.
— Её амбиции — это и мои амбиции.
— Ты уверена, что это твои истинные чувства?
— …Да.
Доу Цзинин отвернулся и посмотрел на человека, лежавшего на куче сухой соломы:
— А если встретишь того, кто тебе нравится… что ты тогда сделаешь?
Дэн Ми не совсем поняла его слов. На её лице появилось растерянное выражение:
— Что?
Доу Цзинин пристально посмотрел на её юное лицо и усмехнулся:
— Забудь. Эти слова я сказал самому себе.
Было уже поздно, и все легли спать.
Всю ночь слышался дождь — капля за каплей до самого утра.
На следующий день небо затянуло тучами.
Доу Цзинин выехал верхом и вскоре вернулся с двумя свежими рыбами.
— Проехал десять ли, повсюду одни заброшенные дома, ни души не встретил.
— И что?
— Так что, как видишь, пришлось поймать пару рыб в реке.
Едва рыбу почистили и бросили в глиняный горшок, раненый проснулся.
Вода в горшке закипела, и вскоре повсюду разлился аромат рыбного супа.
Доу Цзинин прислонился к стене и долго смотрел на угрюмого и молчаливого убийцу.
Тот был чересчур сдержан: с момента пробуждения прошло уже полчаса, а он произнёс всего три фразы — пять слов.
Первая — Дэн Ми: «Это ты».
Вторая — в ответ на её вопрос: «Не больно».
Третья — снова Дэн Ми: «Воды».
Ян Ян заметил его холодный взгляд и тоже посмотрел на Доу Цзинина.
Тот подошёл ближе и спросил:
— Скажи, почему за тобой гоняется чиновничество?
Ян Ян спокойно ответил:
— Я убил губернатора уезда Дунлай.
Дэн Ми была потрясена.
Доу Цзинин спокойно кивнул и продолжил:
— А много дают за голову губернатора?
Ян Ян сдержал кашель и ответил:
— Я лишь исполняю приказ, не интересуясь наградой.
Дэн Ми с грустью посмотрела на него.
Доу Цзинин указал на неё и спросил Ян Яна:
— Ты её знаешь?
Ян Ян посмотрел на Дэн Ми, помолчал и кивнул.
— Как вы познакомились? — продолжал Доу Цзинин. — Вы, должно быть, очень близки, раз она готова была рисковать жизнью ради тебя.
Ян Ян выглядел озадаченным.
— Доу Цзинин! — Дэн Ми вспыхнула и тут же прикрикнула: — Замолчи, не болтай ерунды!
Доу Цзинин взглянул сначала на неё, потом на Ян Яна и еле слышно фыркнул:
— Впрочем, тебе, парень, больше всех следует благодарить меня. Без меня ты бы точно погиб. А она… ну, возможно, выжила бы, но уж точно не без потерь.
Ян Ян с трудом сел и, сложив руки в поклоне, сказал:
— Благодарю за спасение жизни.
— Я сделал это не ради тебя, а ради неё.
Сказав это, Доу Цзинин отошёл и занялся супом.
Дэн Ми натянуто улыбнулась:
— Не обращай на него внимания. Он всегда странный — и в речи, и в поступках.
Ян Ян опустил голову и тихо сказал ей:
— Вижу, он очень о тебе заботится.
Дэн Ми опешила.
— Он знает твою тайну?
— …Знает.
— Это хорошо. Он заботится о тебе, и ты тоже переживаешь за него.
Лицо Дэн Ми вспыхнуло, и она горячо возразила:
— Да я вовсе не переживаю за него!
Доу Цзинин бросил на неё боковой взгляд.
Её лицо стало ещё краснее.
Ян Ян, прислонившись к стене, тихо рассмеялся:
— Когда я пришёл, я лишь пригрозил ему мечом, а ты тут же бросилась защищать его. Разве это не забота?
Дэн Ми рассердилась, но, помня о третьем слушателе в храме, вынуждена была говорить тише:
— Я сказала — нет! Такой безрассудный человек, как он, никому не нужен, и уж точно не мне!
Вскоре суп был готов, и Доу Цзинин подал миску Ян Яну.
Тот, принимая её, случайно задел рану. Хотя он стиснул зубы и не издал ни звука, выражение лица выдало боль.
Дэн Ми сжалась от жалости и умоляюще сказала:
— Не возвращайся туда! Поезжай со мной в Лоян!
Она повторяла эти слова уже в третий раз.
Доу Цзинин услышал их и почувствовал, как сердце колет болью, но лишь опустил глаза, делая вид, что ничего не слышит.
— Не говори глупостей, — на сей раз Ян Ян ответил, хотя раньше упорно молчал. — С детства меня учили быть убийцей и наёмником. Раз ступив на этот путь, я уже не могу вернуться. Даже если я поеду с тобой в Лоян, это ничего не изменит. Я скоро умру, а ещё хуже — втяну в беду тебя и твою семью. А-ми, у меня нет выбора. Я обязан вернуться и доложить о выполнении задания.
Дэн Ми опустила ресницы, глаза её наполнились слезами. Внезапно она вскочила и выбежала из храма.
Доу Цзинин вздохнул и снова протянул миску Ян Яну:
— Пей, пока горячее. Надеюсь, твоя рана скоро заживёт.
Ян Ян поблагодарил и тихо проговорил:
— Неважно, сколько времени займёт выздоровление — завтра я не могу здесь задерживаться.
— Ты уйдёшь, и ей будет больно.
— Это лишь временное горе.
Лучше держаться подальше от неё, исчезнуть навсегда. Со временем она забудет меня.
Забыв, перестанет страдать.
Оставшийся день Ян Ян почти всё время провёл в медитации, почти не разговаривая.
Ночь пролетела незаметно. Едва небо начало светлеть, все трое вышли из храма.
Ян Ян снова надел свой чёрный наряд, отчего его лицо казалось ещё бледнее и измождённее.
— Прощайте.
Кроме благодарности, у него остались лишь слова прощания.
Дэн Ми молчала всё это время. Но когда Ян Ян уже собрался уходить, она вдруг окликнула:
— Подожди!
Ян Ян остановился, но не обернулся.
— Бери мою лошадь. Если по дороге встретишь тех, кто тебя преследует, тебе будет легче скрыться.
— Не нужно.
— Разве ты не спешишь доложить о задании?
…
Перед уходом Ян Ян сказал ей последнее:
— Ты из хорошей семьи. Не стоит иметь ничего общего с таким, как я.
Рассвет. Прохладный ветерок касался лица.
Золотые лучи солнца освещали одинокие горы и реки.
— Что тебе в нём нравится? — спросил Доу Цзинин.
Никто ему не ответил.
В сердце у него было горько, но он всё же заставил себя улыбнуться:
— Лошадь осталась всего одна. Я повезу тебя. Я быстро езжу — держись крепче.
Когда солнце уже клонилось к закату, ворота старого особняка бывшего князя Цинхэ громко застучали.
Старая няня Чжоу, прихрамывая, поспешила открыть.
За воротами стояли два красивых юноши — один очень высокий, другой худощавый, почти мальчик.
Высокий молчал, а худощавый юноша вежливо поклонился и спросил:
— Бабушка, это ведь старая резиденция князя Цинхэ?
Няня Чжоу кивнула:
— Да, да! А вы… кого ищете?
Юноша улыбнулся, обнажив ровные белые зубы — он выглядел очень мило:
— Бабушка, я — маркиз Вэйян, прибыл из столицы.
Ранее чиновник уже предупредил обитателей особняка, что скоро приедет знатный гость.
Хотя няня Чжоу и была в годах, ума она не потеряла. Услышав титул «маркиз Вэйян», она поспешно распахнула ворота:
— Ой-ой! Да ведь вы знатный гость из столицы! Простите старуху за медлительность!
И, обернувшись, закричала в дом:
— Главный управляющий Чжао, тётушка Гуй, Чжуцзы! Быстрее выходите, прибыли важные гости!
Высокий юноша и мальчик вошли в особняк.
На зов няни Чжоу из дома один за другим стали выбегать люди — их набралось человек семь-восемь: седовласый старик, средних лет женщина, молодой парень, даже двое малышей с пучками на голове.
Старик плохо видел, но всё равно с волнением вышел на крыльцо и стал спрашивать:
— Приехали гости? Приехали гости?
Няня Чжоу представила всем юношу в шёлковой одежде:
— Это маркиз Вэйян.
С этими словами она опустилась на колени, и все остальные последовали её примеру.
Юноша поспешно сказал:
— Не нужно церемоний!
И сам помог няне Чжоу подняться.
Затем няня Чжоу представила ему всех обитателей двора: седовласый старик — главный управляющий Чжао; женщина средних лет — тётушка Гуй, отвечает за кухню; парень — Чжуцзы, сын тётушки Гуй, с детства живёт в особняке; молодая женщина с двумя детьми — жена и дети Чжуцзы; ещё одна седая женщина по фамилии Цао — раньше ухаживала за садом.
Наконец, няня Чжоу представила себя:
— Меня зовут Чжоу. Я была кормилицей бывшего князя Цинхэ, ныне — маркиза Вэйши. Мы все здесь — люди без пристанища, поэтому добровольно остались в этом старом доме.
Бывший князь Цинхэ Лю Суань был втянут в заговор и понижен в ранге до маркиза Вэйши.
Над воротами особняка уже не висела позолоченная доска с титулом. Серый, запылённый особняк стоял одиноко и мрачно, безжизненно. Внутри тоже было запустение, хотя всё было аккуратно прибрано.
Главный управляющий Чжао долго разглядывал юного маркиза и наконец вздохнул:
— Говорят, герои рождаются в юном возрасте. Не думал, что маркиз Вэйян окажется таким юным.
Этот юноша, разумеется, был никто иной, как Дэн Ми.
Всё её знатное положение зависело от сестры — императрицы. Дэн Ми смутилась и, не желая об этом говорить, потянула за рукав высокого юношу и представила собравшимся:
— А это Доу Цзинин — мой друг. Он сопровождает меня в уезд Цинхэ и будет жить здесь вместе со мной.
Заметив бедность обитателей особняка, Дэн Ми достала мешочек с золотом и передала его главному управляющему Чжао, велев распоряжаться им по своему усмотрению.
Мешочек был тяжёлым.
Все были поражены и обрадованы. Няня Чжоу тут же велела Чжуцзы проводить двух гостей в заранее подготовленные покои.
Когда гости скрылись из виду, тётушка Гуй радостно воскликнула:
— Маркиз Вэйян и господин Доу такие красивые! За всю свою жизнь, а мне уже за сорок, я ни разу не видела таких прекрасных людей. Если бы мне сказали, что они небожители, я бы, пожалуй, поверила!
Старуха Цао потерла глаза и потянула тётушку Гуй за рукав:
— Мне кажется, господин Доу мне где-то встречался…
Няня Чжоу тоже задумалась:
— Теперь, когда ты говоришь, и мне так показалось… Может, просто лицо доброе? А маркизу Вэйяну я тоже будто бы где-то видела.
Тётушка Гуй фыркнула:
— Всё вы врёте! Просто красивых людей захотелось припомнить. Да разве в нашем особняке хоть кто-то бывал в последние годы? Если и видели кого-то похожего, так разве что их родителей. Раньше-то у нас гостей было не счесть — вся знать подряд ходила!
http://bllate.org/book/3617/391789
Сказали спасибо 0 читателей