Готовый перевод You Can't Imagine the Joy of Being Rich / Счастье быть богатым тебе и не снилось: Глава 42

В морге внезапно воцарилась такая тишина, что Фу Цинь отчётливо слышала, как стучат её зубы — верхние о нижние. Ей было невыносимо холодно… Просто чертовски холодно. Лишь теперь до неё дошло: её поместили в морозильную камеру для хранения трупов, а саму завернули в зелёный мешок для тел.

Су Юй не отводил от неё взгляда, будто пытался убедиться в чём-то важном.

Фу Цинь уже не выдерживала холода. С трудом заставив непослушные, окоченевшие пальцы пошевелиться, она ухватилась за рукав его халата, лежавший на мешке, и хриплым, сдавленным голосом прошептала:

— Мне холодно…

Она поняла: на этот раз её тело действительно походило на труп — на тело, пролежавшее в морге долгое время, жёсткое и скованное.

Выражение лица Су Юя не изменилось ни на йоту — он оставался ледяным и безразличным. Однако он всё же поднял её из мешка. Её собственная одежда давно превратилась в гнилые лохмотья, рассыпавшиеся при малейшем прикосновении. Теперь она была совершенно нага, ничем не прикрытая. Но под её ледяной кожей Су Юй отчётливо чувствовал живое тепло: пульс, мягкие изгибы тела, ощущение, как она безвольно проваливается ему в объятия… Всё это было ему до боли знакомо — именно так он всегда держал Фу Цинь.

Он уложил её на стол для вскрытия. Она обвила его тонкими руками, будто замерзший цепкий росток, и не желала отпускать. Су Юй аккуратно разжал её пальцы и отступил на шаг.

Ей по-прежнему было невыносимо холодно…

Фу Цинь обиженно посмотрела на него. Его лицо было холоднее льда, а взгляд — безжизненно-равнодушным. Он молча снял свой белый халат и бросил ей.

— Сама надевай, — бросил он.

Какой грубиян! Всего-то прошёл месяц с тех пор, как они пришли на съёмки, а он уже перестал быть её «милым».

Фу Цинь, дрожа и чувствуя себя глубоко обиженной, прижала к себе его халат и начала натягивать его на себя. Но её тело было настолько окоченевшим, что она еле-еле натянула рукав на одну руку.

Су Юй не выдержал. Он шагнул вперёд, резко схватил халат и, ухватив её за руки, быстро натянул на неё одежду, плотно запахнул до груди и застегнул одну пуговицу у ворота. Затем снова отступил и, глядя на неё так, будто вёл допрос, спросил:

— Как тебя зовут? Кто ты такая? Представься.

У Фу Цинь сердце ёкнуло. В его вопросе звучало что-то странное. Неужели он что-то заподозрил?

[Система]: [Внимание! Ведущей запрещено раскрывать информацию о системе, предметах или прямом эфире. В противном случае будут немедленно списаны все предметы и жизненная энергия.]

«Поняла, хватит уже ныть», — мысленно отмахнулась она.

Фу Цинь, всё ещё дрожа от холода, прижала к себе халат и хрипло ответила:

— Я… я Ми Нян. Твоя невеста.

Она подняла на него глаза, пытаясь уловить его реакцию.

— Больше… я ничего не помню.

Она и вправду ничего не помнила. Режиссёр не дал ей полный сценарий — только краткое содержание и описание персонажей.

В аннотации значилось лишь следующее: «Это романтичная и пугающая история о современном судебно-медицинском эксперте Су Мо и его невесте Ми Нян, чья связь простирается через сто ночей, соединяющих прошлое и настоящее».

Характеристика Су Мо: «Холодный, слегка болезненный фанатик своего дела, судебно-медицинский эксперт».

Описание Ми Нян было ещё лаконичнее: «Последняя невеста».

Но ведь Су Юй уже давно на съёмках — он наверняка читал сценарий! Он должен знать, как развивается сюжет!

Су Юй лишь усмехнулся, издав лёгкое «ц», и медленно сделал шаг вперёд. Его пальцы в перчатках скользнули по инструментам на столе для вскрытия, заставив скальпели и ножницы звонко постукивать друг о друга. В его голосе прозвучала ледяная ирония:

— Ми Нян? Моя невеста? Похоже, ты плохо понимаешь, в какой ты сейчас ситуации. Тебя обнаружила строительная бригада — выкопали безымянный труп в заброшенной деревне. А я — судебно-медицинский эксперт, направленный полицией для установления причины смерти. Так что подумай хорошенько и дай мне разумное объяснение, как мёртвое тело вдруг оказалось живым. Иначе тебя отправят в участок под стражу до выяснения личности. А может быть…

Он сделал паузу, пальцами перебирая хирургический нож, и усмехнулся:

— …тебя отправят прямо в наше бюро судебно-медицинской экспертизы для дополнительного исследования.

Фу Цинь смотрела на него с таким же изумлением, как и зрители в прямом эфире: «Как же так? Всего месяц прошёл, а братец вдруг стал таким холодным и жутким! Он что, слишком глубоко погрузился в роль?»

— Я правда ничего не помню… — искренне сказала она. — Может… может, я и не умирала вовсе? Строители приняли меня за мёртвую, а вы ошиблись с диагнозом. Я была в состоянии ложной смерти, а потом внезапно очнулась. Такое ведь бывает?

Су Юй по-прежнему смотрел на неё.

— Ты три дня пролежала в морозильной камере. До этого тебя осмотрели специалисты и подтвердили смерть. Только после этого тебя передали мне.

Как ей на это ответить?!

Фу Цинь вздохнула с досадой, но прежде чем она успела придумать что-то ещё, в помещение ворвались люди.

— Су Юй, с вами всё в порядке?! — закричали двое полицейских в штатском и его ассистент, направляя на Фу Цинь, сидевшую на столе для вскрытия, стволы пистолетов.

— Не стреляйте! — Су Юй инстинктивно встал перед ней, загородив собой. — Она живая.

Два старших полицейских остолбенели. Как она может быть живой?! Её выкопали из старого гроба в горах! Её официально признали трупом и три дня хранили в морозильной камере! Даже если бы она была жива, такой холод убил бы любого!

Су Юй спокойно пояснил:

— Возможно, произошла ошибка при первичной диагностике. Она не умирала — просто впала в состояние ложной смерти. Она живой человек.

Фу Цинь опустила глаза на него. «Грубиян какой… Сам же не верит мне, а потом защищает и врёт за меня».

Ассистент и полицейские никак не могли поверить. Это было слишком странно: тело без признаков жизни вдруг оживает! Неужели всё объясняется простой ошибкой? Они настаивали, чтобы Су Юй отошёл в сторону: «Это чертовски подозрительно! Неважно, что с ней — человек она или что-то иное, но её нужно немедленно изолировать и отправить в участок для расследования».

— Сейчас ливень не прекращается, — возразил Су Юй, снимая перчатки и бросая их на стол для вскрытия. — Спуститься с горы невозможно. Машины не проедут — дорогу размыло. Сегодня ночью мы точно не уедем. Пусть она остаётся здесь. Я возьму её под своё наблюдение.

Полицейские и ассистент замерли.

— Это слишком опасно, Су Юй! Мы даже не знаем, человек она или… что-то другое!

Су Юй усмехнулся. Опасно?

— Не волнуйтесь. Если что — я отвечу. Я знаю, что делаю.

За окном по-прежнему гремел ливень, сверкали молнии.

Старики понимали: Су Мо прав. Действительно, сейчас невозможно увезти «воскресшее тело» с горы. Они приехали сюда после звонка о находке — в заброшенном посёлке между двумя горами, где планировалось строительство дороги, рабочие наткнулись на гроб. Тело поместили в местную морозильную камеру, а они поднялись сюда для осмотра. Но как только они прибыли, начался проливной дождь, который превратил дорогу в непроходимую грязь. Поэтому и решили провести вскрытие прямо здесь.

А сейчас дождь не собирался прекращаться.

Им ничего не оставалось, кроме как согласиться. Они предложили по очереди дежурить вместе с Су Юем у «ожившего трупа».

— Покинем морг, — сказал Су Юй, оборачиваясь к Фу Цинь. — Ты ещё помнишь, как ходить? Слезай и иди за мной.

— Мои ноги онемели от холода… Я не могу двигаться, — пожаловалась она.

Су Юй бросил взгляд на её ноги — белые, как мел, без единого намёка на кровообращение.

— И что ты хочешь?

— Ты бы меня вынес? — робко предложила она, но, увидев его ледяное лицо, тут же смягчилась: — Или хотя бы поддержи… Я правда окоченела.

Су Юй не ответил. Он резко обхватил её за талию и, перекинув через плечо, вынес из морга.

Фу Цинь, болтаясь вниз головой, чуть не вырвала от тряски.

— …Можно потише?!

В прямом эфире зрители уже бушевали:

Мимо проходил: [Ха-ха-ха! Мне кажется, папочка Су хоть и не знает, что это Фу Цинь, но злится и мстит «трупу, похожему на неё»!]

Прохожий: [Ха-ха-ха! У Фу Цинь начался адский путь к воссоединению с мужем!]

Фу Цинь, болтаясь у него на плече, еле сдерживала тошноту.

Но в тот самый момент, когда Су Юй переступил порог морга, он вдруг замер.

Два полицейских и ассистент тоже застыли у двери, уставившись на дождь за пределами здания.

— Чёрт возьми… Это реально призраки…

— Как… как всё изменилось?!

— Не пугайте меня! Я боюсь! — в голос зарыдал ассистент.

Что случилось?

Фу Цинь, свесившись с плеча Су Юя, вытянула шею и посмотрела вперёд. И тоже остолбенела.

За дверью морга, сквозь ливень, простирался древний городок с брусчатыми улицами. Ни следа деревни, ни намёка на грязные горные тропы — только старинные дома и лавки с плотно закрытыми ставнями. У каждой двери висели по две незажжённые красные фонари, которые безжизненно покачивались на ветру. Вглубь улицы, сквозь дождевую пелену, тянулась бесконечная дорога без видимых ворот или выхода.

Где они?

Вдруг ассистент завизжал и упал на колени у ног одного из полицейских, дрожа и тыча пальцем в здание за их спинами:

— Изменилось… всё изменилось…

Все обернулись — и побледнели.

Только что покинутая ими морозильная камера исчезла. На её месте стоял величественный особняк с плотно закрытыми алыми воротами. По обе стороны ворот висели два незажжённых красных фонаря, а над входом чётко выделялась надпись: «Дом Су».

Как так? Всего несколько секунд — и морг превратился в особняк?

— Это чертовски странно… — прошептал старший полицейский по имени Лао Ду, осторожно коснувшись стволом пистолета ворот. Они были настоящими — не галлюцинацией. Его лицо стало мертвенно-бледным, и он уставился на женщину за спиной Су Юя. — Чёрт побери! Это всё из-за неё! Она проклята!

Лао Ду поднял пистолет, целясь в голову Фу Цинь, но Су Юй перехватил его ствол.

— Не направляй на неё оружие.

Лао Ду нахмурился, разозлившись:

— Су Юй, ты что имеешь в виду? Ты всё ещё веришь, что она живой человек?!

— Хватит орать, Лао Ду! — перебил его второй полицейский, тоже бледный как смерть. — Сейчас не время для криков! Может, это просто «чёртов круг»? Не пугайся сам.

— Что нам делать?.. Мы что, умрём здесь?.. — ассистент уже не мог связать и двух слов от страха.

— Тс-с, — вдруг остановил его Су Юй.

Сквозь рёв дождя донёсся странный звук — будто бы флейта или… свадебный рожок. Мелодия была прерывистой, радостной, но зловещей. Звук становился всё громче и ближе.

Одновременно с этим, в конце улицы, под навесами домов, один за другим начали загораться красные фонари — «пух… пух…» — вспыхивая поочерёдно, словно кто-то зажигал их по пути к ним.

Наконец сквозь дождевую завесу они разглядели свадебную процессию. Впереди шли двое в алых одеждах, играя на рожках. За ними несли паланкин, а сзади следовала толпа служанок в ярких нарядах. Но шагали они бесшумно — слышен был лишь диссонансный рожок. Все шли с опущенными головами, лица их были мрачны, будто они не вели невесту к жениху, а сопровождали покойника на погребение. Из паланкина доносился тихий плач.

У всех кровь застыла в жилах. Процессия двигалась прямо к ним.

Внезапно за их спинами раздался скрип — «зииии-яяя» — и все в ужасе подпрыгнули. Лао Ду мгновенно направил пистолет на дверь.

Алые ворота «Дома Су» медленно распахнулись. На пороге появилась старуха в пёстрых, ярко-красных одеждах. В её седых волосах торчал огромный алый цветок. Она остановилась рядом с Су Юем и Фу Цинь.

Фу Цинь подняла глаза — и встретилась взглядом с парой чёрных, блестящих глаз. Старуха косила на неё исподлобья. От этого взгляда по спине Фу Цинь пробежал холодок. Она вцепилась в талию Су Юя и спрятала лицо у него в спину.

Су Юй напрягся, но не двинулся с места.

Свадебная процессия остановилась у ворот «Дома Су». Паланкин опустили на мокрую землю. Старуха, всё так же опустив голову, подошла к паланкину, чтобы вывести невесту. Но едва она откинула занавеску, как завизжала:

— Невеста сбежала! Вас всех убьют! Всех убьют!

Вся процессия мгновенно рухнула на колени и завыла в голос — не от радости, а от отчаяния, будто на похоронах.

Ассистент уже не плакал — он просто сидел, парализованный ужасом. Один из полицейских заглянул внутрь паланкина и побледнел ещё сильнее: там никого не было. Невеста исчезла.

http://bllate.org/book/2513/275533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 43»

Приобретите главу за 6 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в You Can't Imagine the Joy of Being Rich / Счастье быть богатым тебе и не снилось / Глава 43

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт