Готовый перевод Transmigrated to Another World and Got a Charming Fulan / Попал в Другой Мир и Получил Очаровательного Фулана: Глава 7

Глава 7

Се Янь шёл всё глубже в горы, высматривая цикадьи оболочки, и одновременно разговаривал с системой:

— Система, неужели сброшенные панцири цикад и правда можно продать за деньги?

Система ответила:

— Недостаточно данных. Система не может выполнить моделирование и расчёт.

Ну что ж. Похоже, система не слишком хорошо знает этот мир. Се Янь немного разочаровался, но в целом смог это принять. Как бы там ни было, раз уж он здесь, попробовать всё равно стоит.

В горах воздух заметно прохладнее, чем у подножия. Со всех сторон доносилось стрекотание цикад. Непрерывное «цзы-цзы-цзы» звенело в ушах.

Сам Се Янь никогда раньше не собирал цикадьи оболочки. Он лишь видел готовые сборы, которые приносили домой дедушка с бабушкой, поэтому пока даже не представлял, где их искать.

Некоторое время он постоял среди деревьев, внимательно прислушиваясь к стрекоту. Он надеялся определить место, где цикад больше всего, и там поискать оболочки. Но вскоре понял, что звуки доносятся со всех сторон сразу, и разобрать, откуда их слышно больше, совершенно невозможно.

Пришлось отказаться от лёгкого пути и методично осматривать дерево за деревом.

И надо же — довольно быстро ему повезло.

На стволе сидела первая находка. Она выглядела точь-в-точь как настоящая цикада, но с первого взгляда было ясно, что это лишь пустая оболочка: сухая, без малейшего признака жизни. Когда он взял её в руку, она оказалась почти невесомой.

Раньше Се Янь просто знал, что цикадьи оболочки стоят хороших денег. Теперь же он наконец понял почему. Они были настолько лёгкими, что одна штука, вероятно, даже на весах ничего бы не показала.

Он небрежно бросил находку в корзину за спиной.

Стоило найти первую оболочку, как у него будто открылось второе зрение. Если поначалу он ничего не замечал, то теперь достаточно было бросить взгляд на дерево, чтобы сразу увидеть притаившуюся на коре оболочку цикады.

Се Янь собирал их одну за другой, не давая отдыха ни глазам, ни рукам.

Полдень наступил незаметно.

От голода уже неприятно сводило желудок, но сейчас он и сам не знал, куда забрёл. Возвращаться Се Янь изначально не собирался. К счастью, в это время года в горах хватало съедобного: ягоды колючей сливы, дикие плоды. Он срывал их на ходу и понемногу ел. Наесться этим было невозможно, но хоть как-то перебить голод удавалось.

Он собирал оболочки до самого вечера.

К этому времени корзина уже была набита доверху.

Лес погрузился во тьму. Хотя вокруг летали светлячки, их света хватало лишь на то, чтобы различать дорогу под ногами. Искать цикадьи оболочки в таких условиях было уже невозможно.

Се Янь и не собирался дальше их искать. Сначала нужно было выяснить, удастся ли вообще всё это продать.

Опасаясь, что ветер разнесёт лёгкие оболочки, он нарвал травы и прикрыл ею содержимое корзины.

Теперь Се Янь окончательно потерял представление о том, где находится. Обычно он отлично ориентировался на местности, но в лесу всё вокруг выглядело одинаково, поэтому он обратился за помощью к системе:

— Система, подскажи дорогу.

Система ответила:

— Просто так помочь не могу. Но ты можешь обменять информацию на опыт.

За сегодняшний день Се Янь собрал более трёх тысяч цикадьих оболочек и заработал свыше трёх тысяч очков опыта. Если система не станет заламывать цену, он вполне мог себе это позволить.

— И сколько опыта потребуется?

— Десять очков за один раз.

Такая скромная цена приятно удивила Се Яня.

— Хорошо. Плачу десять очков опыта. Отведи меня в уездный город.

Система сказала:

— До уездного города отсюда двадцать семь-восемь ли. Ты уверен, что хочешь идти пешком?

Двадцать семь-восемь ли… только на дорогу туда и обратно уйдёт целый день.

Далековато, конечно. Но только в уездном городе были лекарские лавки. А раз есть лекарские лавки, значит, есть шанс продать цикадьи оболочки. К тому же после продажи он как раз сможет купить немного ткани.

А ткань ему была нужна потому, что система её не продавала.

Се Янь спросил:

— Есть ещё места, где можно продать цикадьи оболочки?

Система не смогла ответить.

— Тогда идём в город.

Следуя указаниям системы, Се Янь отправился в сторону уездного города.

Горная дорога была трудной, вокруг стояла непроглядная темнота, поэтому он двигался медленно. Впрочем, впереди была целая ночь, так что спешить некуда.

По пути он болтал с системой:

— В магазине системы когда-нибудь появляются новые товары?

Система существовала в его сознании и, разумеется, знала, о чём он думает.

— Ткань система продавать не будет.

Се Янь удивился:

— Почему?

— Система не всесильна. Живя в этом мире, хозяин не должен полностью отрываться от него.

Это удивило его ещё сильнее.

— Даже такие требования есть?

Система ответила:

— Когда количество опыта достигнет десяти тысяч, на ежедневный объём обмена тоже будут введены ограничения.

Услышав это, Се Янь сразу нахмурился.

— Почему?

Система ответила не сразу.

— Чтобы хозяин не использовал полученные через обмен предметы для перепродажи.

— Понятно.

Се Янь всё понял. Товары из магазина системы были очень высокого качества. Он не знал, каков общий уровень этого мира, но по реакции Шэнь Няньбая было очевидно, что в деревне таких вещей не купить. А опыт добывался довольно легко, поэтому перепродажа товаров действительно могла бы стать отличным способом быстро разбогатеть.

Система прервала ход его мыслей:

— Даже не думай о подобных хитростях. После обновления системы, если хозяин будет продавать вещи, полученные через систему, его ждёт наказание.

Се Янь с любопытством спросил:

— Какое именно наказание?

Система предупредила:

— Данная информация пока не разблокирована. Подробности сообщить невозможно. Но наказание будет очень суровым.

— Раньше уже случалось что-то подобное?

— Да. В базе данных системы этот случай до сих пор закреплён на самом видном месте как предупреждение всем системам и их хозяевам: нельзя идти кривыми путями.

Се Янь мысленно совершенно не согласился с таким подходом.

«Это что же, если человек умеет думать головой, то уже считается, что он пошёл кривой дорожкой?»

Система уловила его мысли и пояснила:

— Система лишь помогает хозяину. Хорошую жизнь хозяин должен создавать собственными руками.

Поняв, что система перешла к нравоучениям, Се Янь решил больше не спорить.

— Ладно, понял. Сейчас я и не собираюсь искать лёгкие пути.

— И впредь тоже нельзя.

— Да понял я, понял.

Отбросив лишние мысли, он сосредоточился на дороге.

Когда он вышел из гор, то казалось, будто попал в другой мир.

Ночной ветерок мягко касался лица. Повсюду не смолкало стрекотание цикад, а из низин доносился дружный хор лягушек. Серебристый лунный свет заливал землю, делая ночь удивительно светлой.

Под ногами расстилалась сочная зелёная трава. Стоило на неё наступить, как во все стороны начинали прыгать лягушки. Иногда какая-нибудь приземлялась прямо на ступню, вызывая щекотку.

Пройдя ещё довольно долго, Се Янь увидел деревню.

Было уже очень поздно. Во всех домах давно погасли огни, и люди спали. Лишь изредка издалека доносился собачий лай.

Се Янь шёл по межам между соевыми полями. В это время сою ещё не убирали, но стручки уже налились и выглядели полными и тяжёлыми. Урожай собирали в седьмом месяце.

На соседних полях зеленели рисовые посевы. Рис как раз цвёл, и до жатвы оставалось уже недолго.

Чуть дальше на склонах гор тянулись участки кукурузы. Она тоже скоро должна была созреть.

Се Янь смотрел на всё это и невольно завидовал.

Интересно, когда ему удастся распахать собственную землю? Когда и у него появятся такие поля, полные урожая? Тогда они с Шэнь Няньбаем перестанут каждый день питаться одной только отварной рыбой без приправ.

Подумав о Шэнь Няньбае, он снова начал беспокоиться, поел ли тот сегодня как следует.

Хотя, если подумать, что там было есть? Одна лишь отварная рыба в чистой воде. Даже при всём желании много такого не съешь.

От этой мысли Се Янь снова мысленно взмолился, чтобы его корзина с цикадьими оболочками благополучно продалась.

Если удастся заработать хорошие деньги, он обязательно купит немного мяса. Пора уже хоть немного улучшить их питание.

К полуночи он устал настолько, что его ноги буквально одеревенели.

— Система, долго ещё идти?

— Примерно два километра.

Се Янь поднял голову и посмотрел на луну.

Было уже так поздно, что даже если он доберётся до уездного города, лекарские лавки всё равно окажутся закрыты.

Поэтому он решил заночевать прямо здесь, а утром встать пораньше и продолжить путь.

Подумав так, он снял с плеч корзину, которую таскал весь день.

Сейчас ему было уже всё равно, грязно здесь или нет. Он просто лёг прямо на дороге.

Чтобы никто не унёс корзину, пока он спит, Се Янь обнял её и только после этого устроился на ночлег.

Перед сном он сказал системе:

— Разбуди меня завтра пораньше.

Система ответила:

— Прошу прощения, но подобная услуга системой не предоставляется. Если только вы не потратите очки опыта...

Не дав ей договорить, Се Янь сразу перебил:

— Не нужно. Я сам проснусь.

— Хорошо.

Ночной лес тоже был полон звуков, но стоило Се Яню закрыть глаза, как он мгновенно уснул, будто просто потерял сознание от усталости.

Поскольку на душе у него было неспокойно, проснулся он очень рано.

Когда Се Янь открыл глаза, только-только начинало светать.

Он сел и потёр всё ещё сонные глаза. Корзина, которую он обнимал ночью, теперь откатилась немного в сторону. К счастью, ничего плохого с ней не случилось.

Поднявшись на ноги, он почувствовал ломоту во всём теле.

Последние несколько дней приходилось спать прямо на земле, а она была слишком жёсткой. Спина и поясница болели нещадно.

Он немного размялся, разогнал кровь по телу, затем снова закинул корзину на спину и продолжил путь.

Чем ближе становился уездный город, тем оживлённее делалась дорога.

Хотя было ещё совсем раннее утро, на большом тракте уже сновали люди.

Се Янь впервые видел столько людей древней эпохи сразу и потому с интересом разглядывал всех подряд.

На одного посмотрит, на другого взглянет.

Но, присмотревшись, он быстро понял, что кроме одежды они почти ничем не отличаются от современных людей.

Поэтому новизна довольно скоро исчезла.

У городских ворот стояла стража — почти точь-в-точь как в исторических сериалах.

Вероятно, из-за того, что Се Янь всё время вертел головой по сторонам, один из стражников вдруг окликнул его:

— Эй, парень! Что это у тебя за спиной? Что несёшь?

Се Янь честно ответил:

— Собранные в горах цикадьи оболочки.

Когда он подошёл ближе, стражник приподнял траву, которой была прикрыта корзина, и заглянул внутрь. Убедившись, что там действительно лежат цикадьи оболочки, он спросил:

— Собрал на продажу?

Се Янь кивнул:

— Да. Осмелюсь спросить, господин служивый, где их принимают?

Стражник указал направление:

— Войдёшь в город, иди по этой улице прямо. Справа увидишь аптеку «Синьлиньтан». Там их покупают.

Се Янь почувствовал искреннюю благодарность и поспешно поклонился:

— Большое спасибо, господин служивый.

Стражник добродушно улыбнулся:

— Малец, впервые в город приехал?

Только теперь Се Янь вспомнил, что нынешнему владельцу этого тела всего четырнадцать лет. Из-за постоянного недоедания он был худым и щуплым, поэтому выглядел ещё младше своего возраста. Неудивительно, что его назвали мальцом.

Возражать он не стал и лишь кивнул:

— Да. Дома совсем нет денег, вот меня и отправили сюда.

Стражник понимающе кивнул. По одежде и внешнему виду Се Яня было нетрудно догадаться, что тот из бедной семьи. Поэтому он по-доброму предупредил:

— Тогда поторопись. Когда в «Синьлиньтане» начнётся наплыв посетителей, придётся долго ждать своей очереди.

— Спасибо, господин служивый.

Се Янь ещё раз сердечно поблагодарил его, после чего поспешил в город и направился к аптеке «Синьлиньтан».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/18094/1735540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь