Свет, падавший в кабинет, померк. Вэнь Чжо поднял глаза: Лю Циин уже ушла, а Шэнь Чжэн стоял в дверях, скрестив руки, и разглядывал его. Дневной свет обволакивал его, очерчивая по краям мягкий, чуть размытый контур. Непонятно отчего, Вэнь Чжо на миг почудилось, что он видит в глазах Шэнь Чжэна какую-то давно забытую тяжесть: она была отстраненной, почти сторонней, будто тот пытался отыскать в нем запорошенные пылью следы. Должно быть, виной тому были унаследованные от Юннин-хоу слишком глубокие глаза: Вэнь Чжо буквально передернуло под этим взглядом, прежде чем он тихо растаял.
Не дожидаясь приглашения, Шэнь Чжэн без спроса переступил порог и, усмехнувшись, со вздохом бросил:
— Какая жалость.
Такого начала Вэнь Чжо никак не ожидал; все старательно продуманные заготовки вмиг смешались, и он не удержался от вопроса:
— О чем жалость?
Шэнь Чжэн мазнул взглядом по вороту его платья:
— Отчего же чжанъюань сегодня без нижней рубахи?
Воздух в комнате на мгновение застыл. В отличие от прошлой встречи, когда он был небрежен, теперь Вэнь Чжо готовился принять Шэнь Чжэна как наставник-помощник, а потому оделся тщательно и строго: перекрестный ворот поднимался до самой горловой впадины, а темное платье ниспадало до щиколоток. Он решил не выяснять, на что намекает этот интерес Шэнь Чжэна к нижней рубахе: после перерождения этот человек и вправду, кажется, слегка тронулся.
— Дянься, знаете, для чего я пригласил вас сегодня? — заговорил Вэнь Чжо и, сам того не замечая, вновь тронул ворот, убеждаясь, что он плотно закрыт, и лишь после этого встретил взгляд Шэнь Чжэна.
— Сегодня вы приготовили даже стул. Значит, не с дурными вестями, — улыбнулся Шэнь Чжэн.
В кабинете рядком стояли четыре кресла сандалового дерева, сиденья их были натерты до блеска. Шэнь Чжэн, не колеблясь, направился к тому, что стояло ближе всех к Вэнь Чжо, неторопливо подобрал полу халата и сел, закинув правую ногу на левую, точно и без лишних движений. Он слегка откинулся на спинку, и правое колено натянуло серебристо-серую ткань плавной дугой. Поза была до крайности небрежной, однако веяло от нее невольной силой, которую невозможно было не заметить. Лицо же оставалось, как прежде, насмешливым, и два этих противоположных свойства уживались в нем без всякого разлада.
— В зале Уин вы ни словом не обмолвились о Весеннем турнире.
— Вы же велели не упоминать.
— И вы так уверены, что я вас не обману?
— Как-никак, я спас госпожу Лю. Не может же Вэнь-чжанъюань быть ко мне настолько бессердечным.
Вэнь Чжо помолчал, а затем вскинул свои пленительные глаза:
— Нынешний государь слаб здоровьем. Наследный принц и достойный князь враждуют уже давно, однако оба — люди отнюдь не великодушные. Я хочу услышать от дянься одно слово: вы и вправду желаете лишь одного — стать удельным князем где-нибудь на дальней границе?
Шэнь Чжэн с искренним недоумением спросил:
— А мне можно?
— Нет, — холодно и раздельно произнес Вэнь Чжо.
Шэнь Чжэн, как видно, ничуть не удивился:
— Тогда у меня, похоже, и выбора-то нет.
— Так дянься — человек великодушный?
— Вообще-то характер у меня довольно хороший, нрав ровный, в целом я — положительный и здоровый, если не считать...
— Чего же?
— ...одного особого увлечения в делах любовных.
«......»
Вэнь Чжо взял паузу. Дела любовные его не касались, лишь бы не мешали главному замыслу.
— Каковы успехи дянься в игре? — Вэнь Чжо одернул рукава и выпрямился. В цяньской императорской семье не было не умеющих играть, но Шэнь Чжэн в восемь лет покинул дворец, и следовало выяснить его истинный уровень.
— М-м... на уровне любительского юношеского турнира по вэйци? — весьма объективно оценил себя Шэнь Чжэн.
Из путаной фразы Вэнь Чжо вычленил ключевое слово: «любительского». Что ж, понятно: в Наньпине повальной игры не водилось, а потом Шэнь Чжэн, как выяснилось, увлекся разорением могил.
Вэнь Чжо поднялся из-за стола, темное платье стекло водопадом; он привычным движением разгладил складки на одежде.
— В столице, от главы министерства до последнего писца, состоит на службе более четырнадцати тысяч человек. Из них три десятых — ученики восьми школ. Лучшие из лучших примкнули кто к наследному принцу, кто к достойному князю, кто к третьему принцу. Все равно что стая обезьян на одной веревке: процветают или гибнут только вместе. Вы десять лет провели вдали от двора, и у вас есть лишь удалившийся от дел Юннин-хоу да обороняющий границу Цзюнь Динъюань. Но при этом вы почти ничего не знаете о придворных партиях и связках.
Он слегка вздернул подбородок, и в уголках глаз, в изломе бровей проступила живая, трепетная гордость:
— Я, Вэнь Ваньшань, в тринадцать лет сдал начальные экзамены, в шестнадцать взял первенство на провинциальных, в семнадцать — второй на дворцовых и получил степень. Три года в округе Бо, и я дослужился до начальника округа пятого ранга. Четыре года в академии Ханьлинь — и вот я уже ее глава. Я взялся за шахматные трактаты, лишь поступив на службу, и вскоре удостоился звания государственного мастера. В словесности и древних текстах имею немалую чистую славу. Как ни считай, я достоин быть наставником государя и передать вам искусство брать Поднебесную. Если вы согласны, то сегодня же делу и свершиться.
Лицо Шэнь Чжэна приобрело какое-то неуловимое выражение; он не двинулся с места. Вэнь Чжо нахмурился: да любой принц Великой Цянь мечтал бы стать его учеником и получить его помощь. Это он сам никогда не желал делаться чьим-то наставником. Задетое самолюбие вспыхнуло, как искры в масляной плошке. Он мог не дать, но Шэнь Чжэн не имел права отказаться.
Заметив, что уголки губ Вэнь Чжо опасно опустились, Шэнь Чжэн наконец оперся о подлокотники и поднялся; усмешка его сделалась чуть глубже.
— Не сердитесь. Я только хотел спросить: условия у Вэнь-чжанъюань настолько превосходны… почему же вы выбрали меня?
— А кого, по мнению дянься, мне следовало бы выбрать?
— У батюшки-государя сыновей немало. Неужто чжанъюань прежде ни на кого не засматривался? — спросил Шэнь Чжэн. — Похоже, у нашего красавца зрение слегка подкачало. Пойди он, как Се Ланъян, в помощники к будущему императору Шэндэ, — снискал бы заслуги драконова спутника и не кончил бы столь бесславно.
Вэнь Чжо сухо ответил:
— Считайте, что я делаю ставку. Ставлю на то, что ваши слова в тот день шли от сердца.
Шэнь Чжэн поднял два пальца:
— Могу поклясться: с первого дня учебы меня именно так и воспитывали.
Похоже, общечеловеческие ценности современного общества творили с древними людьми чудеса. Выходит, сейчас он заключит союз с великим злодеем и в этой схватке бессмертных за престол пойдет против истинного императора Шэндэ и прославленного сановника Се Ланъяна?
Вэнь Чжо постеснялся напоминать, что, по слухам, тот в шесть лет три месяца разучивал «Думы тихой ночью»[1]… какое уж там воспитание.
— Я верю дянься.
Шэнь Чжэн не спешил с поклоном; он выторговал себе еще одну уступку:
— Можно я буду звать вас сюэчжан?
— Что такое «сюэчжан»? — не понял Вэнь Чжо.
— Наставник в учении, — не моргнув глазом, сочинил Шэнь Чжэн.
— Не годится. Звучит так, будто мы из одной школы, — в голосе Вэнь Чжо явственно сквозило презрение.
Шэнь Чжэн мысленно вздохнул: «...И тут не провести».
Но перестроился он мгновенно:
— Ладно. Только я совершенно не привык стоять перед кем-то на коленях. Можно церемонию посвящения провести по наньпинскому обычаю? С правилами Цянь я незнаком.
Вэнь Чжо нахмурился, но, вспомнив, что в Наньпине тот провел больше времени, чем в Великой Цянь, после недолгого колебания кивнул:
— Что за наньпинский обряд?
— Одну минуту!
Полы халата взметнул ветер, и Шэнь Чжэн выскочил за дверь. Во дворе склонила ветви белая груша; он отломил от нее стебелек и, не останавливаясь ни на миг, в три поворота, в два перехвата сплел его в колечко размером с палец. Не успел ветер дохнуть, как он уже бегом возвращался в кабинет.
Подойдя к Вэнь Чжо, он без тени стыда произнес:
— Дайте руку.
И тут же с чрезвычайно серьезным видом добавил:
— Сейчас я спрошу, согласны ли вы, и вы скажете «согласен». В Наньпине этот обряд необычайно строг: пущенная стрела не летит обратно, иначе это будет непочтением к прославленному мудрецу Купидон-шэну.
В глазах Вэнь Чжо мелькнула настороженность: о таком наньпинском мудреце он никогда не слышал. Но обдумать он не успел. Шэнь Чжэн уже преспокойно подхватил полы халата и опустил одно колено на пол.
Одно колено?
Вдруг усмехнувшись, Шэнь Чжэн потянулся к запястью Вэнь Чжо.
— Ничего, если я позволю себе эту малость?
Вэнь Чжо на мгновение замешкался, но, не желая оскорбить мудреца, все же не отдернул руку. И увидел, как Шэнь Чжэн решительным жестом насадил ему на палец только что сплетенное травяное кольцо. Кольцо пахло сухой свежестью; оно обхватило палец и оказалось чуть великовато.
— Вэнь-чжанъюань, вы согласны?
Вэнь Чжо разглядывал кольцо с ощущением странности. Но все же предпочел уважить наньпинский обряд и выдохнул:
— Согласен.
— Хорошо, — едва прозвучало это слово, как Шэнь Чжэн вдруг потянул Вэнь Чжо за кончики пальцев и, не оставив ни мига на раздумья, прижался к ним губами.
Вэнь Чжо ощутил у основания пальца горячую влажность, смешанную с сухой шершавостью губ, точно капля масла из светильника брызнула на кожу и обожгла его. Он изумленно расширил глаза, пальцы мгновенно напряглись, и он попытался вырвать руку. Но Шэнь Чжэн держал крепко, не давая пальцам выскользнуть, и голос его прозвучал как удар гальки о каменный порог:
— Не двигайтесь. Неужто в столь серьезном деле, как учительский обряд, чжанъюань готов передумать на полпути?
Пока он говорил, влажное горячее дыхание просочилось меж пальцев Вэнь Чжо, обволакивая самую нежную кожу, и в нем всколыхнулось никогда прежде не испытанное чувство стыда.
— ...Вовсе нет.
Слишком странно! Наньпин — воистину возмутительное место!
Краем глаза Шэнь Чжэн заметил его потрясенно-подозрительное лицо и, не долго думая, еще дважды поцеловал зловеще прославленного великого злодея меж пальцев.
«До чего же чист и наивен. И как же он сумел так испортиться, так чудовищно испортиться?»
Опасаясь перегнуть палку, Шэнь Чжэн вовремя остановился; отряхнув с колена пылинки, он с исключительно серьезным лицом произнес:
— Все. Отныне Вэнь-чжанъюань — моя лао... — он нарочно выдержал паузу и лишь затем неторопливо закончил, — ...лаоши[2].
Обретя наконец свободу, Вэнь Чжо, словно обжегшись, поспешно спрятал руку в широкий рукав, и пять пальцев беспомощно терлись друг о друга. Дыхание Шэнь Чжэна все еще держалось на коже, и суставы пальцев оставались негнущимися. Однако лицо его хранило спокойствие; с видом многоопытного человека он ровным голосом произнес:
— Мудрец Купидон-шэн тому свидетель. Раз вы признали меня учителем, я отныне приложу все силы ради вас.
Шэнь Чжэн, глядя на его крепко стянутые рукава, сдерживая смех, ответил:
— Благодарю, лаоши.
— Завтра после окончания приема, башня Дун на улице Гуань. Назовете пароль — стихотворение Чжао Шисю, и вас проводят в отдельную комнату. Я обучу вас игре, — сказал Вэнь Чжо.
— Отчего не у вас в доме?
— За моим домом следят.
О чем могли подумать Се Ланъян и Шэнь Чэнь, о том же мог подумать и Вэнь Чжо. Он лучше всех знал, как важен Весенний турнир для Шэнь Чэня, и если Се Ланъян желал выказать верность, то должен был ударить именно сюда. Сейчас главное — усыпить соглядатаев, пока не настанет решающая партия.
— Пока турнир не завершится, вам нельзя сюда приходить.
— О-о... — протянул Шэнь Чжэн.
— А сейчас мне придется выставить вас вон. Пусть сегодняшний визит выглядит так: вы набивались в доверие, но получили отказ.
— Погодите, и как же вы намерены меня выставить? — впервые у Шэнь Чжэна мелькнуло нехорошее предчувствие.
Вэнь Чжо склонил голову, и его черные, точно стеклянные, глаза спокойно остановились на щеке Шэнь Чжэна.
Немного погодя Шэнь Чжэн стоял перед воротами резиденции Вэнь с пылающей левой щекой, не зная не то плакать не то смеяться. Да найдется ли на свете более несчастный dom, чем он: урвал капельку сладкого — и тут же расплатился.
В кабинете Вэнь Чжо, хмурясь, глядел на травяное кольцо на пальце. Он стянул его, размахнулся и дважды порывисто махнул в сторону двора. Но в конце концов лишь безвольно опустил руку и оставил кольцо лежать на столе нетронутым. Раздраженно взмахнув рукавом, он тихо процедил:
— Наньпин... край дикарей!
Нравится глава? Ставь ❤️
[1] «Думы тихой ночью» (静夜思) — знаменитое четверостишие Ли Бо, одно из самых известных стихотворений в китайской поэзии; традиционно заучивается детьми в самом начале обучения.
[2] Лаоши (老师) — учитель, наставник. В данном контексте пауза имитирует недосказанное слово «лаопо» (老婆) — «женушка», построенное на общем первом иероглифе «лао» (老).

http://bllate.org/book/17970/1732532
Сказал спасибо 1 читатель
Alexi_Albi (читатель/заложение основ)
11 июля 2026 в 00:33
1