Готовый перевод My Deskmate Distracts Me From My Studies / Сосед по парте мешает мне учиться: Глава 8

На следующий день, когда первая половина утра уже прошла, Чи Е перелез через забор и оказался на территории школы. В класс он не пошёл — вдоль стены свернул и направился к учебно-административному корпусу.

Сотрудник хозяйственного отдела как раз играл на телефоне в «Три в ряд» [1], но, услышав шаги, решил, что пришла проверка, и быстро его убрал. Он сел прямо, уставившись в лежавшую перед ним книгу «Идеологическое воспитание молодёжи». 

 

[1] 消消乐 xiāoxiāolè — игра-головоломка «Eliminate Happy» типа «три в ряд» (Candy Crush, Match 3).

 

Чи Е сделал вид, что ничего не заметил. Рюкзак висел на одном плече, и он костяшками пальцев постучал в дверь.

Сотрудник, увидев его, облегчённо выдохнул и мягко спросил:

— Ученик, у тебя какое-то дело? 

— Я хочу купить новый комплект школьной формы.

Положив телефон экраном вниз, тот прочистил горло и достал журнал:

— Фамилия и имя, пол, класс, причина покупки, — потом взглянул на часы. — Сейчас разве не урок?

— У нас сейчас физкультура, поэтому я и поспешил забежать сюда и купить форму, — учёбе это не помешает. Меня зовут Чи Е, Е как в слове «природа» [2], мужской, одиннадцатый класс, естественно-научный профиль. Причина… после уроков повесил форму на сиденье мотоцикла, а когда пришёл домой — её уже не было.

 

[2] 池野 chí yě — 1-й иероглиф означает пруд, водоём или озеро; 2-й — поле, земля, природа, а также дикий, неприрученный.

 

Вспомнив что-то, Чи Е заглянул в журнал регистрации и между делом спросил:

— Учитель, а сколько человек с начала семестра покупали новую форму?

Работник вписал в графу «причина» слово «утрачена» и ответил:

— Думаешь, все такие растяпы, как ты? Был один, тоже из вашего класса. Он, кажется, новенький? У меня не было запасных комплектов на складе, и он сначала забрал один. А через пару дней пришёл снова — сказал, что та форма куда-то пропала, и купил ещё два.

Взгляд Чи Е упал на строчку над его собственным именем. И правда: аккуратно выведенные иероглифы — «Вэнь Сяо». На этой странице больше ничьих имён не было.

Он помнил тот день на перекрёстке: его избили до изнеможения, а потом ещё и ножом в поясницу прилетело — крови много было. Он лежал на земле под дождём, промокший насквозь и замерз так, что казалось, вот-вот умрёт.

А потом он завернулся в ту самую одежду — стало хоть как-то полегче. Ещё и рукавом рану зажал и пролежал так немало времени, прежде чем смог прийти в себя.

У Чи Е даже была мысль найти «владельца» и поблагодарить. Но форма была вся в крови — хотя он трижды пытался отстирать её мылом, остались большие ржавые пятна, и он в итоге просто отказался от этой идеи.

Он ещё раз глянул на имя в журнале, вспомнил вечно отстранённого Вэнь Сяо, который выглядит так, будто от всех отгородиться хочет, и подумал: накинуть на человека куртку и молча уйти — вполне в его стиле. В конце концов, он же не стал снимать с себя пиджак, чтобы накрыть ему лицо и устроить «проводы в последний путь», — и на том спасибо.

Только он вышел из хозяйственного отдела и ещё даже не успел надеть новую форму, как навстречу попался завуч Чэн Сяонин. Чи Е молча воззрился на потолок. У него уже возникло подозрение, не вшит ли в него маячок — иначе как ещё объяснить, что они сталкиваются везде?

Завуч же, едва завидев ученика, даже не стал продолжать разговор с коллегой, тут же «закипел», как скороварка:

— Кто это у нас? Чи Е! Сколько сейчас времени? Разве ты не должен быть на уроке? В это время ты никак не можешь быть здесь!

Чи Е протянул новую форму:

— Я специально забежал купить новый комплект и надеть — чтобы соблюдать школьные правила и поддерживать дисциплину.

Убедившись, что у Чи Е действительно новая форма в руках, завуч вспомнил, что пару дней назад здесь же столкнулся с Вэнь Сяо, и с иронией сказал:

— Твою форму тоже собака утащила?

Учитель рядом с ними недоумённо переспросил:

— Собака?

Чэн Сяонин повернулся:

— Учитель Ван, вы же не в курсе. Был тут один новенький, Вэнь Сяо. На второй же день занятий пришёл без формы! Безобразие. Я его остановил, спрашиваю: почему не в форме? А он, и глазом не моргнув, сочинил такую отговорку. Как вам такое враньё? Разве он не заслужил постоять у статуи Конфуция и хорошенько подумать над своим поведением? 

Слушавший это Чи Е от злости даже усмехнулся — да какое нахрен «собака утащила».

— Чего смеёшься? — Чэн Сяонин вгляделся в его лицо и вспомнил. — А у тебя самого что с формой случилось?

Чи Е лениво протянул:

— Какое невезение — мою форму тоже собака утащила.

Чэн Сяонин: «…»

Чи Е добавил: 

— Думаете, обманываю? Мы с Вэнь Сяо живём рядом и, может, из-за холода собаки в нашем районе просто любят таскать школьные формы. Это, кстати, только подтверждает, что она качественная и тёплая.

***

Надев новый комплект и войдя в класс, Чи Е сразу заметил, что его сосед по парте решает задачи.

Шангуань Юй глянул на его обновку:

— Новая?

Чи Е положил чёрный рюкзак на парту и кивнул:

— Ага. Старую собака утащила, пришлось новую купить.

Сказав это, он мельком глянул на Вэнь Сяо. Тот делал уроки — никакой реакции.

Чжао Иян, до этого спавший на парте, поднялся:

— Правда, что ли? Что за порода собак такая — форму ворует?

Вдруг потеряв интерес, Чи Е сел и откинулся на стуле:

— Да шучу я. Никакой собаки нет.

— Я так и знал, — Чжао Иян вдруг вспомнил: — Кстати, Чи-гэ, в понедельник ты приходил, а после обеда опять смылся. Этот козёл Ли Пэй у забегаловки при своих корешах тебя грязью поливал [3].

 

[3] 那孙子 nà sūnzi — букв. внучок. Грубое разговорное прозвище, означающее этот поганец, ублюдок.

 

Чи Е безразлично спросил:

— А кто такой Ли Пэй?

— Ну тот, который на физике Вэнь Сяо задирал, а ты его осадил. — Чжао Иян понизил голос. — Этот урод ещё и Вэнь Сяо предупредил, чтобы держался от тебя подальше, иначе, мол, не дай бог слово не то скажет, ты его… 

— До смерти изобью? — закончил за него Чи Е, всё ещё улыбаясь, но взгляд стал чуть острее.

— Точно. — Чжао Иян кашлянул, боясь, что его это заденет, и поспешил добавить: — Но Вэнь Сяо не поверил ни единому слову.

Краем глаза Чи Е заметил, что ручка его соседа на секунду замерла. Ему стало любопытно:

— И что мой сосед по парте сказал?

Чжао Иян, вспомнив, с воодушевлением объявил:

— Вэнь Сяо сказал: «Я сам решу, что он за человек, не слепой».

Уголки губ Чи Е дрогнули — улыбка стала шире, и он сдержанно прищурился:

— Правда так сказал?

— Прав…

— Чжао Иян, — Вэнь Сяо сжал в пальцах чёрную ручку, и в его голосе проступил холодок. — На прошлом уроке Лао Сюй сказал, чтобы ты на перемене зашёл к нему в кабинет.

— Чёрт, я совсем забыл! — схватив листок с математикой, он с ручкой рванул к выходу.

Чи Е повернулся к соседу. За окном ярко светило солнце, и маленькая родинка у внешнего уголка глаза Вэнь Сяо стала особенно заметной. Он вспомнил ту «собаку, что таскает форму», и начал:

— А твоя форм…

— Заткнись.

Чи Е, которого перебили, ничуть не рассердился. Он сидел, вытянув длинные ноги, ловко провернул ручку между пальцев и мягким, даже вежливым тоном произнёс:

— Ладно, без проблем.

Вэнь Сяо взглянул на него. У этого парня что, с головой не в порядке? Совсем ненормальный.

***

Сегодня было дежурство Вэнь Сяо. Учитель физики не любил пользоваться проектором, свято веря, что хороший педагог может обойтись одним мелом, чтобы «управлять всем классом». Вот только на доске он писал хаотично: кусками то тут, то там — в конце концов занимал всю поверхность, не оставляя нетронутыми даже уголки.

Когда Вэнь Сяо стёр написанное, губка пропиталась меловой пылью. Он отошёл в угол стряхнуть это серое облако, и едва успел пару раз хлопнуть по ней, как рядом заорали:

— Новенький, ты специально, что ли?! Мелом мне все штаны испачкал!

Вэнь Сяо никак не отреагировал, терпеливо закончил дело и только потом поднял глаза на преградившего путь:

— Пропусти.

Ли Пэй и не думал уступать — он явно пришёл специально, чтобы придраться:

— Что-то ты, новенький, больно дерзкий. Ты…

Вэнь Сяо холодно взглянул на него.

От этого взгляда у Ли Пэя по спине пробежал холодок. Он всегда считал этого парня слабым хлюпиком-зубрилой: в очках, замкнутый и молчаливый, будто постоянно ходит с каменным выражением лица и строит из себя невесть кого.

Но сейчас, когда он встретился с этими глазами, в которых не было ни капли эмоций, у него внутри всё сжалось и ноги сами собой шагнули в сторону, освобождая дорогу. 

Чи Е, наблюдавший всю сцену со своего места, подумал: вот так шутка — и это его  «слабый и хилый» сосед по парте.

***

После вечерней самоподготовки дежурные оставались на уборку. Вэнь Сяо вынес мусор, проверил, закрыты ли окна, выключил свет и вышел.

По сравнению с шумной и многолюдной дневной суетой, тихая ночная школа была для него гораздо комфортнее. Ему не нравилось особое внимание классного руководителя и он не привык к излишней энергичности Чжао Ияна. По сравнению с ним, Чи Е был даже неплох — по крайней мере, большую часть недели его просто не было видно.

Проходя мимо каменной стелы с девизом учреждения «Почитай добродетель, стремись к знаниям, будь строг и открыт новому», он увидел, как охранник в будке, встав на пластиковый табурет, менял лампочку.

Тот, не поднимая головы, по привычке напомнил:

— Уже поздно, иди скорее домой, будь осторожен.

Вэнь Сяо на мгновение замер и тихо ответил:

— Спасибо.

Уличные лавки у школьных ворот уже закрылись, а на асфальте осталась липкая масляная плёнка. Как и сказал охранник, время было позднее, к тому же зима — многие магазины по дороге уже не работали, лишь изредка попадались тележки с печёным бататом и жареными каштанами, слегка добавляющие тепла зимней ночи.

Вэнь Сяо поправил лямку чёрного рюкзака, свернул за угол и через пару шагов остановился.

Дорогу преградили.

Ли Пэй, бросив форму у ног, прислонился к стене и с сигаретой в зубах усмехнулся:

— О-о, глядите, кого к нам принесло? А вот и наш отличник. Тяжело дежурить было небось? — С этими словами он сплюнул окурок на землю, затушил его ногой и уже мрачнее добавил: — А мы тут тебя уже заждались.

Рядом стоял высокий худой парень с крашеными в жёлтый цвет волосами. Затянувшись, он прищурился и спросил у Ли Пэя:

— Это и есть тот новенький, который на тебя наехал? Какой-то хилый ботаник. Если ему разок врезать, точно не помрёт?

Компания, преграждавшая дорогу, дружно загоготала. Самодовольство на лице Ли Пэя стало ещё сильнее:

— Только перевёлся, а уже такой дерзкий. Придётся научить его, как вести себя на новом месте, верно? Нужно быть скромнее. Кому ты тут свою недовольную мину показываешь? 

Вэнь Сяо стоял на месте. Он понял, чего от него хотят и не двинулся ни вперёд, ни назад. Ли Пэй смутно чувствовал, что что-то не так, но у него не было времени разбираться. Он схватил деревянную палку и шагнул вперёд:

— Стой на месте — сейчас твой дедуля хорошенько вправит тебе мозги, чтобы понял, где твоё место, и на этом наш конфликт закончится. Впредь, увидишь своего дедулю — кланяйся и обходи стороной!

С этими словами он замахнулся, собираясь ударить Вэнь Сяо сбоку.

Но палка так и не достигла цели. Внезапно его грудь пронзила острая боль —  настолько сильная, что Ли Пэй отлетел назад на несколько шагов и рухнул на землю; с грохотом деревяшка откатилась к ногам. Перед глазами потемнело, и он, опираясь на землю, зашёлся в кашле, ощущая, что его вот-вот вывернет желчью.

Вэнь Сяо не стал больше обращать на него внимания. Он никогда не был тем, кто просто терпит побои — двумя стремительными шагами, воспользовавшись тем, что вся компания ещё не пришла в себя после удара, он схватил парня за крашеные волосы и с силой впечатал в стену. Она была неровной; три удара подряд — и из рассечённого лба хлынула кровь, смешиваясь с каменной крошкой. Она потекла вниз, а из носа хлынуло так, что лицо выглядело, словно его щедро полили красными чернилами и томатным соусом.

Только тогда кто-то из этой шайки наконец осознал, что происходит. Ботан и отличник? Да он их всех, мать твою, дурачит!

Именно в этот момент появился Чи Е.

Он ехал на своём чёрном мотоцикле и ещё издали заметил, как Вэнь Сяо свернул с главной дороги. Через минуту за ним последовали двое разноцветных «петушиных» панков.

Интуиция подсказывала, что дело плохо — он остановил мотоцикл и вошёл в переулок. И точно: его сосед по парте как раз вовсю наводил там свои порядки [4].

 

[4] 大杀四方 dà shā sì fāng — досл. убивать/крушить на все четыре стороны

 

Уличные фонари горели тускло, на стене висела неоновая вывеска отеля «Счастье» — разноцветные лампочки мигали без остановки, почти как в ночном клубе. Чи Е стоял в стороне, наблюдая, и решил всё же обозначить своё присутствие:

— Сосед, помощь нужна?

Вэнь Сяо метнул в его сторону короткий взгляд и жёстко бросил:

— Не нужна.

Ответ был ровно таким, как он и ожидал. Но Чи Е не ушёл — остался стоять, расслабленно наблюдая за этим бойцовским представлением. 

Атаки Вэнь Сяо были стремительными и жёсткими, а его шестое чувство — пугающе точным: даже если нападали со спины, он реагировал мгновенно, будто у него был встроенный радар. А с учётом того, что он успел отобрать у кого-то деревянную палку, у противников не было ни единого шанса его одолеть.

Чи Е слегка утомился. Он зевнул, а когда снова открыл глаза, заметил, что высокий парень с копной жёлтых волос, одетый в какую-то рваную одежду в стиле хип-хоп, чуть шевельнул рукавом.

Чи Е выпрямился.

Лицо жёлтоволосого было залито почти засохшей кровью, его узкие глаза уставились на Вэнь Сяо. Он едва заметно сместился — и в следующее мгновение оказался прямо за его спиной.

Ли Пэй, корчившийся на земле, изо всех сил обхватил ноги Вэнь Сяо, пытаясь задержать его на пару секунд. В тот же миг желтоволосый резко дёрнул рукавом и, крепко сжав кулак, занёс руку для удара в спину Вэнь Сяо.

Да чтоб тебя и всех твоих предков до восемнадцатого колена! Чи Е мгновенно понял — этот ублюдок только притворялся, что бьёт кулаком, но на самом деле в его руке был зажат автоматический складной ножик! Один такой удар в спину мог убить мгновенно!

Чи Е рванул вперёд, молниеносным движением перехватил запястье долговязого парня и резко дёрнул, выворачивая руку под неестественным углом. Пальцы разжались, и нож с глухим звоном упал на землю.

Чи Е снова ударил его кулаком — взгляд был острым, как иглы, — и хрипло сказал:

— Метил в спину? Убить захотел?

С этими словами он обрушил на него ещё один жестокий удар.

Чи Е даже боялся додумывать эту мысль до конца. А если бы он случайно не проезжал мимо? Если бы не пошёл следом? Если бы Вэнь Сяо, обездвиженный, не смог бы пошевелиться — неужели этот нож вонзился бы ему прямо в сердце?

К тому времени, как Чи Е разобрался с желтоволосым, Вэнь Сяо уже закончил с остальными. У внешнего уголка глаза тянулась царапина — тонкая полоска крови придавала ему странную, почти резкую красоту.

Вэнь Сяо взглянул на парня, который, избитый Чи Е, валялся на земле и не мог подняться. Он подошёл ближе и, проворачивающим движением наступил на пальцы руки, в которой тот сжимал нож.

Из носа вовсю шла кровь, и тот глухо застонал от боли. Вэнь Сяо убрал ногу и поднял взгляд на Чи Е:

— Спасибо. Если в следующий раз понадобится помощь — зови.

Вывеска наверху всё ещё мигала разноцветными огнями. Перед глазами Чи Е вдруг всплыла сцена у входа в почтовое отделение — как Вэнь Сяо сказал тогда: «Мы квиты». А ещё вчерашний вечер и его холодное «Спасибо».

Он увидел, как Вэнь Сяо натянул капюшон чёрной толстовки, подхватил рюкзак и зашагал вперёд. Ноги Чи Е двинулись следом раньше, чем он успел подумать.

— Быть кому-то хоть чуть-чуть обязанным — это для тебя хуже смерти, да?

Вэнь Сяо не сбавил шагу. Он лишь бросил на Чи Е короткий равнодушный взгляд:

— Тебе-то какое дело?

Этот взгляд полоснул по нему, как нож, добавив раздражения к ещё не утихшему адреналину. Чи Е положил руку тому на плечо, сжал пальцы и одним резким, выверенным движением прижал его к стене.

Сам он тут же навис сверху, прожигая взглядом тонкую полоску крови на скуле Вэнь Сяо, и наконец встретился с его ледяным взором. Усмехнувшись одними губами и приблизившись так, что их дыхание почти смешалось, Чи Е тихо, на выдохе, проговорил:

— Что ж, извини, твой Чи-гэ спас тебе жизнь. Хочешь ты этого или нет — ты в долгу.


От автора

Посылаю ароматное сердечко из веточек зимней сливы ~ 

За главу снова рассылаю красные конверты ~ 

 

Перевод «В цветах — кувшин вина»

http://bllate.org/book/17591/1650080

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь