Глава 23. Горькая правда
Услышав оклик, Хаожэнь обернулся. Юань-сао стояла всего в нескольких ступенях от него.
— Если у вас есть дела, идите, — проговорила женщина, спускаясь ниже. — Я сама здесь справлюсь.
Хаожэнь бросил взгляд на Хэ Синьжун. Она сидела, съежившись, в полубессознательном состоянии, и разум её явно блуждал где-то далеко.
Немного поколебавшись, он решил не вмешиваться.
— Тогда оставляю её на вас.
— Хорошо, — коротко отозвалась Юань-сао.
Хаожэнь не стал развивать эту тему и вышел из дома.
А-Гуй ещё не приехал.
Стоя в одиночестве на крыльце, Хаожэнь прокручивал в голове недавнюю сцену. Состояние Хэ Синьжун казалось ему крайне подозрительным: от неё разило спиртным, а затуманенный, блуждающий взгляд наводил на мысли о наркотиках.
Откуда взялись те синяки?
И поведение Юань-сао... Она всем видом давала понять, что ему не стоит совать нос в чужие дела.
Едва Хаожэнь погрузился в раздумья, как его ослепил свет фар. Машина припарковалась, и из неё вышел человек. Решив, что это А-Гуй, он пошёл навстречу, но, приблизившись, замер.
Перед ним стоял Вэньлан.
— Старший молодой господин, — поздоровался он, невольно замедлив шаг.
Вэньлан и сам удивился, увидев Хаожэня, спешащего ему навстречу, но, заметив на его лице тень разочарования, мгновенно догадался, что его приняли за кого-то другого.
— Кого ты ждёшь? — с любопытством спросил Вэньлан.
— Жду А-Гуя. Он забыл здесь свой телефон, — честно ответил Хаожэнь.
— Отдай его мне, — предложил Вэньлан.
Хаожэнь опешил.
— Что?
— Я передам ему, — мягко пояснил Вэньлан и дружелюбно протянул руку.
Хаожэнь выдавил натянутую улыбку, но телефон не отдал. Его нерешительность заставила Вэньлана усмехнуться.
— Что такое? Не доверяешь мне?
Вэньлан попал в самую точку.
Хаожэнь действительно ему не верил. Оставив в стороне непростые отношения между Вэньланом и А-Гуем, тот казался ему человеком, чьё доверие не стоит и гроша.
— Дай мне телефон, — повторил Вэньлан. — Мне всё равно нужно кое-что с ним обсудить. Я подожду его здесь, а ты возвращайся в дом.
Хаожэнь вовсе не собирался отдавать вещь А-Гуя Вэньлану. Но и отказать означало нанести прямое оскорбление. Кто знает, не припомнит ли ему это он в будущем?
Хаожэнь пребывал в крайнем замешательстве.
К счастью, пока он тянул время, подоспел А-Гуй.
Как только машина А-Гуя остановилась, Хаожэнь, не теряя ни секунды, постучал в окно и протянул трубку.
— Не буду вам мешать, общайтесь, — бросил он и поспешно скрылся в доме.
А-Гуй посмотрел ему вслед, недоумевая, с чего бы тому так нестись, словно за ним черти гонятся.
Затем он перевёл взгляд на Вэньлана.
О чём им вообще разговаривать?
Вэньлан лишь многозначительно улыбнулся и, ничего не сказав, вошёл в поместье.
А-Гуй, всё ещё не понимая подоплёки этой сцены, завёл мотор и уехал.
***
А-Гуй жил в элитных апартаментах с гостиничным сервисом. Он выбрал это место не только из-за комфорта и престижа, но и из-за исключительной приватности.
Введя код и войдя в квартиру, он даже бровью не повёл, увидев Сыму, который вальяжно расположился у барной стойки с бокалом в руке. он прекрасно знал, зачем тот здесь.
Сбросив пиджак, он подошёл ближе.
— Отвёз её?
— Разумеется, — Сыма отхлебнул виски. — А ты где пропадал?
— Возвращался в Поместье Цзян за телефоном. Забыл его там, — А-Гуй опустился на высокий стул.
Сыма достал чистый бокал и плеснул в него спиртное. А-Гуй не стал добавлять лёд — выпил сразу, чистым.
Крепкий напиток огненной волной обжёг горло; во рту словно вспыхнул пожар. А-Гуй судорожно выдохнул, задохнувшись от резкого вкуса, и нахмурился, разглядывая бутылку.
Виски был не из его запасов — Сыма притащил его с собой.
Глядя на его реакцию, Сыма усмехнулся.
— Ты из-за него не хочешь жениться на Цинь Мэй? — спросил он, и в его голосе прозвучали непривычно серьёзные нотки.
А-Гуй поднял на него взгляд и молча покачал головой.
Сыма облегчённо выдохнул.
«Ну и слава богу», — подумал он, делая глоток, но А-Гуй вдруг добавил:
— Я и не собирался на ней жениться. Изначально.
Сыма едва не поперхнулся.
— Что?!
Он и понятия не имел, что у друга такие мысли.
— Она слишком утомительна, не находишь? — вопросом на вопрос ответил А-Гуй.
Сыма моргнул. Ему очень хотелось кивнуть в знак согласия, но, рассудив, что будущее туманно, он ограничился уклончивым:
— Возможно.
Заметив его осторожность, А-Гуй горько усмехнулся.
Цинь Мэй не была плохим человеком, но чем дольше они были вместе, тем яснее он понимал: они из разных миров.
Цинь Мэй свято верила, что он лезет вон из кожи и карабкается по карьерной лестнице лишь ради того, чтобы выбить себе тёплое местечко в «Ши Интернешнл».
Если бы!
Дай ему волю, он бы не довольствовался «местом». Он бы забрал всё.
Он был бастардом, которого Старейшина Цзян долгие годы прятал от мира. В своё время мать А-Гуя, не имевшая высокого происхождения, была отвергнута семьёй Цзян. Под давлением родни Старейшина женился на Цай Юнье — женщине своего круга.
Однако эта порочная связь не прервалась даже после его рождения. Сколько бы жён и наложниц ни заводил старик, он никогда не думал о том, чтобы ввести его мать в дом. Даже теперь, когда А-Гуй стал взрослым, семья Цзян отказывалась признавать его своим.
В душе А-Гуя росла и крепла глухая ненависть.
Даже когда старик устроил его в «Ши Интернешнл», он не почувствовал благодарности. А-Гуй прекрасно понимал: отец лишь пользуется тем, что никто не знает об их родстве. Его приставили к Шестому господину — Цзян Вэйхуну — в качестве цепного пса, чтобы шпионить за каждым шагом «дяди».
Старик кормил его обещаниями: мол, как только ты проявишь себя в «Ши Интернешнл», я объявлю правду и позволю тебе официально войти в семью. Все эти красивые речи были лишь уздой, чтобы заставить его работать не покладая рук.
Ведь для Старейшины Цзяна единственным истинным наследником оставался «старший сын» — Вэньлан, которого он растил подле себя и в котором души не чаял.
— Настоящий наследник — это я... — едва слышно прошептал А-Гуй, глядя в бокал.
Сыма взглянул на него. Он знал всю подноготную и понимал, какой груз давит на плечи друга. О таких вещах хочется кричать, хочется излить душу близкому человеку.
Но Цинь Мэй на эту роль не годилась.
Она была двоюродной племянницей Юань-сао, прислуги в Поместье Цзян. И хотя родство было седьмой водой на киселе, они были очень близки. Цинь Мэй обожала хвастаться и обладала слишком длинным языком. Стоило А-Гую открыться ей, и она тут же начала бы мнить себя «первой леди» империи Цзян. О его тайне узнали бы все, и тогда его спокойной жизни — и планам — пришёл бы конец.
— Ничего, — попытался утешить его Сыма. — Если он не отдаёт тебе то, что принадлежит по праву, ты можешь забрать это сам.
А-Гуй одним глотком допил коричневую жидкость. Сыма молча добавил ещё немного.
Ужин толком не задался, и алкоголь на пустой желудок бил в голову. Сыма нахмурился и, помолчав, произнёс:
— В чувствах всякое бывает, сошлись — разошлись, это не беда.
Он сделал паузу, а затем добавил веско:
— Главное, чтобы, когда решишь найти ей замену, это не оказался мужчина.
Рука А-Гуя с бокалом замерла.
— Что за чушь ты несёшь?
Сыма усмехнулся и похлопал его по плечу.
— Я говорю тебе это как брат. Если ты спутаешься с тем парнем, твои шансы вернуться в семью Цзян станут равны нулю.
Сыма заглянул ему в глаза, давая добрый совет:
— Старик никогда не примет сына, который предпочитает мужчин. Подумай об этом хорошенько.
Это была горькая правда. А-Гуй и сам это прекрасно понимал, и на мгновение ему стало нечего ответить.
http://bllate.org/book/17510/1659081
Сказали спасибо 3 читателя