Готовый перевод Forbidden to Capture Rare Cute Ghosts / Запрет на Ловлю Редких Маленьких Призраков [♥]: Глава 7

 

Глава 7 – Не Получается Откусить

 

Нань Дэн был полон ожиданий, но все же решил сначала дать кролику первым поесть.

На самом деле, он никогда не видел, чтобы кролик поедал человеческие души. Раньше они были заперты в темной башне, окруженные такими же заключенными призраками.

Кролик мог есть практически все подряд, от камней до почвы и опавших листьев.

Однажды посреди ночи он даже попытался укусить призрака в башне, как будто хотел съесть его.

Призрак естественно заметил, он истошно завопил, вызвав большой переполох.

Нань Дэн, пожалуй, догадывался, почему кролик хотел съесть того призраков, потому что буквально за день до этого призрак выпустил свои кишки перед ними, намеренно напугав юношу.

В тот момент он был очень напуган и спрятался вместе с набедокурившим кроликом. Но самое странное, что с того дня все призраки стали избегать их.

В гостиной было тихо, кролик ни на что не отвлекался, он вот-вот должен был коснуться кожи Лянь И, как вдруг невозмутимо завалился назад, так и не коснувшись мужчины.

— В чем дело? – Нань Дэн был озадачен поведением своего друга, но голова кролика внезапно покатилась, спрыгнула на пол и отскочила в сторону.

— Не убегай далеко! – Нань Дэн понизил голос и поспешно встал, чтобы догнать его.

Кролика запрыгал по гостиной, его уши качались в такт его движениям, он быстро нашел место, где в прошлый раз они нашли корзинку для бумаг.

В углу оказалось пусто: ни корзины, ни маленьких бумажных человечков.

Нань Дэн обнял его и вздохнул:

— Ты их съел.

Лянь И поднял глаза и посмотрел на юношу парой черно-серых зрачков.

Нань Дэн стоял спиной к дивану, разговаривая с кроличьей головой, поэтому никак не мог заметить направленного на него взгляда.

Этот призрак действительно отличался от других призраков.

В первых двух водных зеркалах Лянь И не видел полной картины.

Нань Дэн был одет в поношенную и слишком просторную для его комплекции одежду, рваный правый рукав открывал вид на гладкую и светлую кожу, его движения также были нормальными.

Если бы не полупрозрачное тело, он выглядел бы как обычный подросток, живой человек.

Призраки так не выглядят. Призраки – это души умерших людей. По их внешнему облику зачастую можно было узнать причину смерти, даже если не было никаких травм, они бы выглядели очень худыми и изможденными.

Кроме того, этот паренек выглядел так юно, это точно не могла быть естественная смерть.

При нормальных обстоятельствах его духовное тело не смогло бы продержаться более половины дня, и должно было уже давно оказаться в преисподней.

Возможно ли, что в этой местности злобная призрачная аура настолько усилилась, что вызвала подобную аномалию?

Вжж ⁓

С очень легким звуком в воздухе появилось маленькое кольцо восьми триграмм, медленно вращаясь в его руке.

Дрогни рука Лянь И, и Нань Дэн будет немедленно серьезно ранен или начисто исчезнет.

Обязанность небесных мастеров – изгонять нечестивых призраков. Он принимал вещи, оставленные на крыльце, и притворялся обычным человеком, чтобы привлечь Нань Дэна и увидеть его истинную цель.

Кроме того, Лянь И все же был немного эгоистичен.

Если он хотел избавиться от призрака, ему незачем было создавать себе столько хлопот, поскольку он добился значительного прогресса в духовной практике, никакие призраки не проявят инициативы приблизиться к нему, не говоря уже о живых.

Этот малыш мог стать неким развлечением, позволяющим ему скоротать скучное время.

Лянь И ненадолго отвлекся, кольцо же просто продолжало спокойно парить.

Кроличья голова в углу моргнула, словно почувствовав неведомую опасность, внезапно повернулась и прыгнула в сторону окна, пытаясь немедленно убежать.

Ничего не заметивший Нань Дэн крепко обхватил его обеими руками:

— Сяоту, не бегай вокруг!

Сила кролика была довольно велика, и он продолжал тянуться к окну из рук призрака.

Лянь И пришел в себя и убрал кольцо восьми триграмм.

Спустя пару секунд голова кролика успокоилась и потерлась своими ушками о ладонь Нань Дэна.

Нань Дэн произнес с серьезным видом:

— Почему ты сегодня такой непослушный?

Неужели кролик боится живых? Он даже не боялся призраков, и когда его чуть не поймали несколько небесных мастеров, он не чувствовал его страха.

Нань Дэн не думал, что здесь опасно. Он даже половинки бумажного талисмана не нашел во всем доме, хотя это было немного странно, здесь все же было безопаснее, чем снаружи.

Кролик, наконец, стал вести себя хорошо, запрыгнул Нань Дэну на макушку и тихо устроился.

Теперь Нань Дэн знал, что он не хотел есть живую душу.

Маленькая девочка сказала, что туманному призраку нужны живые души, а кроличья голова отказывалась ее есть, поэтому ему ничего не оставалось как сделать это самому.

Нань Дэн повернулся обратно к дивану и снова сел на ковер.

Лянь И все еще читал.

Нань Дэн вытянул кончики пальцев и снова коснулся тыльной стороны его ладони.

Черный котенок тоже был теплым на ощупь, но то касание совершенно отличалось от этого.

Нань Дэну стало очень любопытно, кроме того он обнаружил, что Лянь И вообще не реагировал, поэтому он прикоснулся к нему еще несколько раз, проводя пальчиками по всей ладони от запястья до кончиков пальцев.

Кролик в свою очередь соскользнул с головы юноши и умостился на плече, его черные как смоль глаза были устремлены на Лянь И.

Взгляд Нань Дэна постепенно переместился на лицо Лянь И, он всерьез посчитал, что этот человек был самым красивым из всех, кого он когда-либо видел, хотя он не так и много встречал людей.

С момента проникновения в дом все шло хорошо, и Нань Дэн стал смелее.

Диван мягкий, если он сядет сразу появится след. Поэтому он просто наклонился ближе, почти опираясь на ноги Лянь И.

Нань Дэн не мог отвести глаз, осторожно обогнув книгу левой рукой, он коснулся подушечками пальцев подбородка мужчины.

Опущенные ресницы Лянь И внезапно дрогнули, как будто он что-то почувствовал.

Нань Дэн молниеносно отдернул руку, не смея пошевелиться.

Лянь И отложил книгу, поднял левую руку и надавил на переносицу.

Юноша вздохнул с облегчением, затем придвинулся ближе, готовый откусить кусочек.

Лянь И положил другую руку с книгой на колени, и Нань Дэн, увидев это, прикусил край его ладони.

Кролик внезапно развернулся и поскакал, прыгнув на другой конец дивана.

Сейчас у Нань Дэна не было времени заботиться об этом, он слегка нахмурился и снова крепко сжал зубы.

…Почему не получается откусить?

В отличие от ощущения тепла и смутной мягкости при прикосновении, кожа ладони при укусе казалась твердой, как железная пластина.

Нань Дэн медленно отпустил руку, думая про себя, не ошибся ли он местом.

Он попробовал снова, на этот раз укусив мужчину за указательный палец.

В результате у Нань Дэна онемела челюсть, из-за чего его движения стали менее плавными.

Это вопрос метода? Он отчетливо помнил, что призраки именно так поедали людей.

Нань Дэн был одновременно смущен и озадачен, глядя снизу вверх на Лянь И.

Мужчина все еще держался за лоб, сохраняя ту же позу, не двигаясь.

Может быть… ему стоит подождать, когда этот человек заснет, и тогда он сможет поесть?

Нань Дэн очень расстроился, но все еще отказывался сдаваться.

Он уселся на ковер возле дивана, обхватив колени руками, и стал терпеливо ждать.

Юноша не знал сколько времени прошло, время от времени раздавался звук переворачиваемых страниц, и Нань Дэна постепенно начало клонить в сон.

Он взглянул на небо за окном и на некоторое время заснул, положив голову на колени.

Кролик прыгнул обратно и устроился возле Нань Дэна, все также продолжая следить за Лянь И.

Лянь И вдруг искоса взглянул на него.

Кролик не шевельнулся, как и Лянь И.

После этого мужчина равнодушно отвел свой взгляд, как будто ничего не произошло.

Из-за переживаний о еде Нань Дэн проспал всего полчаса.

Зевнув, он понял, что было уже больше пяти утра.

Лянь И все еще сидел на диване, судя по всему вообще не собираясь ложиться спать.

Еще немного и наступит рассвет.

После долгих размышлений, выбирая между остаться или вернуться к жестяной бочке, Нань Дэн, наконец, выбрал последнее.

Он еще мало знаком с этим местом, и по соображениям безопасности лучше было вернуться к бочке.

Поднявшись с пола, Нань Дэн взял кролика, положил его в карман и тихо подошел к окну.

Он по-прежнему пользовался тем путем, которым пришел, и вылез через открытое окно.

Занавески слегка колыхнулись от подувшего ветерка и вскоре успокоились.

Лянь И наконец отложил книгу, встал и подошел к окну.

Фигурка Нань Дэна скрылась в ночи, и мужчина не знал, в каком направлении он ушел, в доме осталась лишь слабая аура, почти незаметная.

Взглянув на свою «укушенную» правую руку, Лянь И закрыл окно.

До рассвета оставалось еще немного времени, и Нань Дэн поспешил обратно.

Но когда он вернулся в знакомый закуток, то обнаружил, что жестяная бочка, стоявшая там, исчезла.

Нань Дэн был застигнут врасплох, поискав поблизости, он так ничего и не нашел.

Неужели объявился какой-то новый призрак, унесший его бочку, в которой он спал?

Нань Дэн поджал губы, держа голову кролика на руках, и вернулся в укромный уголок.

Душа не съедена, а жестяная бочка исчезла.

Пожалуй, возвращаться в дом было уже слишком поздно. Поэтому Нань Дэн сел на то место, где раньше стояла бочка, и прислонился спиной к шероховатой стене.

— Мяу…

Небо вот-вот должно было посветлеть, неожиданно раздалось знакомое кошачье мяуканье, и Нань Дэн открыл глаза.

Черный кот быстро подбежал и безошибочно нашел Нань Дэна, свернувшегося калачиком в закутке.

Он казался очень уставшим, а на его спине юноша заметил еще одну царапину, к счастью, несерьезную. Кот лег рядом с Нань Дэном и стал вылизывать ее.

Нань Дэн дотронулся до него и обеспокоенно спросил:

— Больно?

Черный кот тихо мяукнул, словно отвечая ему, затем встал и прыгнул в объятия юноши, успешно прикоснувшись к нему, а не проскочив насквозь.

Из-за кота кролик был оттеснен в сторону, он недовольно поводил ушами и с трудом заснул.

Держа в своих объятиях кота и кролика, Нань Дэн зевнул и закрыл глаза.

 

 

За прошедшую ночь даосские мастера просмотрели множество черных кошек, подозреваемых в том, что они были новорожденными духами земли.

Линь Цзю некоторое время следил за ним, пытаясь помочь ему в охоте на призраков, но после того, как его обнаружили, он отбросил эту идею.

В магазин Фу он пришел раньше обычного, чтобы доложить обо всем Внутреннему двору.

На экране коммуникатора отображался не совсем поверивший во всю эту историю Вэн Пинжань:

— Дух земли только что умер, и рождение нового духа в такой короткий срок невозможно.

— Учитель, я видел его своими собственными глазами, – Линь Цзю был совершенно уверен, – это точно дух земли.

Более того, этот свирепый животный дух земли был, по крайней мере, вдвое сильнее, чем предыдущий дух в облике древнего дерева.

В каждой области имелся только один дух земли. Их существование помогало подавлять злых духов, к тому же некоторые духи земли проявляли инициативу в ловле душ, полных обид.

Они ни коим образом не подчинялись небесным мастерам, но ходили слухи, что только Горное божество могло приручить и управлять ими.

Выражение лица Линь Цзю было серьезным, мужчине явно хотелось что-то сказать, но он промолчал.

Но за исключением Загробного мира, каких-либо следов двух исчезнувших божеств действительно не находилось.

Выражение лица Вэн Пинжаня постепенно стало серьезным, и он подумал:

— Тогда… сначала присмотри за этим, а когда я закончу со своими делами, я приду.

Линь Цзю ответил:

— Хорошо.

Закончив с докладом, Линь Цзю открыл контакт другого человека, чтобы отправить сообщение.

Он почтительно спросил:

— Глава Лянь, в последнее время не замечали ли Вы каких-либо необычных явлений?

В этот момент Лянь И поднимал ручку с крыльца.

Сняв колпачок, он обнаружил, что наконечник был погнут и поврежден.

Именно в это время он получил новое сообщение, и Лянь И, открыв свой коммуникатор, прослушал его.

Убирая ручку в ящик стола, он ответил:

— Нет.

 

 

Ночью в пригороде прошел небольшой дождь. Его сопровождал постепенно усиливающийся ветер, раздувающий шторы.

Часы, висящие на стене, пробили час ночи, и внезапно из окна высунулась кроличья голова.

Затем появился и сам Нань Дэн. Отточенными движениями он умело перемахнул через окно и вошел в дом. Приземлившись, он внимательно огляделся по сторонам.

В гостиной горел свет, но там никого не было. Нань Дэн вышел в коридор и услышал звук льющейся воды из ванной.

Тихонько приблизившись, он протянул руку и коснулся застекленной двери, благодаря материалу его рука прошла прямо сквозь нее.

Вся ванная была заполнена паром, снизу поделенного на две части матового стекла просунулась полупрозрачная рука.

В следующую секунду Нань Дэн целиком оказался в ванной комнате.

Посмотрев вперед, юноша увидел полулежащего в ванне мужчину, он тут же развернулся и шагнул обратно сквозь дверь.

Кролик не мог пройти сквозь стекло, поэтому Нань Дэн настойчиво попросил его:

— Не бегай где попало, я зайду только посмотреть, и быстро выйду.

Из-за того, что ему было слишком тревожно оставлять своего маленького друга без присмотра, он начертил на полу круг и посадил внутрь него кролика, наказав сидеть там.

Кролик покачал ушами, но увидев, что Нань Дэн снова вошел в ванную, повернулся в определенную сторону и принюхался.

Вода продолжала набираться, Лянь И открыл глаза и нахмурился.

Он догадывался, что юноша придет, ведь окно в гостиной не было закрыто.

Но по сравнению с прошлой ночью сегодня он пришел раньше, привычным способом* он проник в дом через окно и направилась прямо к нему. (П.п.: 轻车熟路 (qīngchē shúlù) – легкий экипаж и знакомая дорога (обр. в знач.: делать хорошо знакомое дело; идти по проторенной дорожке)

По сравнению с его прошлой робостью и неловкостью, его нынешнее поведение больше соответствовало его личности, так бессовестно вломился к нему в ванную.

Действительно внешний вид обманчив, природу призрака не скрыть.

Возле двери на вешалке висело пальто, из кармана которого медленно выглянуло кольцо восьми триграмм, показавшись на половину.

Не ведая о нависшей над ним опасности, Нань Дэн тихонько прокрался к мужчине.

В ванной комнате постепенно распространялся слабый запах крови. Нань Дэн принюхался и, посмотрев вниз, увидел глубокую рану на левой руке мужчины, лежащей на краю ванны.

Впервые Нань Дэн увидел столь серьезное ранение у живого человека, опешив на мгновение, юноша присел на корточки, думая вслух:

— Как же вы так поранились…

Это случилось сегодня? Рваная рана продолжала кровоточить, мало-помалу кровь стекала в ванну, смешиваясь с горячей водой, так как вода продолжала литься, ванна была переполнена, и розоватая вода ручьями стекала на пол.

Нань Дэн вспомнил, что последние несколько дней этот человек, казалось, жил совершенно один, и те маленькие бумажные человечки, подозреваемые в том, что они были домашними питомцами, также были съедены кроликом.

Теперь будучи раненым, мужчина по-прежнему оставался один в доме.

Нань Дэн тихо вздохнул, но вспомнив, как черный кот прошлой ночью зализывал свою рану, юноша легонько подул на руку Лянь И:

— Скорее поправляйтесь.

Как-никак… это все же его временный продовольственный паек, хоть ему пока и не представилось возможности его отведать.

Если этот мужчина умрет, он действительно не сможет найти никакой другой еды.

Шум льющейся воды не помешал Лянь И четко расслышать эту фразу.

Он закрыл глаза, и кольцо восьми триграмм нырнуло обратно в его одежду.

Практически сразу вслед за этим он ощутил укус.

Нань Дэн намеренно избегал область ранения, поэтому его укус пришелся на мускулистое предплечье.

Он сморщил нос от усердия, кожа под его зубами казалась тверже, чем прошлой ночью.

Чуть погодя Нань Дэн, сжав губы, в оцепенении уселся на пол и тихо пробормотал:

— Что же делать…

Окутавший ванную пар от горячей воды был слишком густым, поэтому Нань Дэн не заметил, что Лянь И приоткрыл глаза и посмотрел на него.

Паренек беспокоился о еде, из-за чего выражение его лица было потерянным и обиженным.

Через некоторое время Нань Дэна снова привлекла вода, переливающаяся через край ванны, и он поводил по ней руками туда-сюда.

Горячая вода прошла через его полупрозрачную руку, и Нань Дэн всем своим духом ощутил ее тепло, поочередно на его лице сменялись изумление и любопытство, весь его облик источал наивность.

Лянь И отвел взгляд.

Оставь.

Бах ⁓

Внезапно за пределами ванной комнаты раздался звук падающих предметов, и Нань Дэн поднял голову.

Мужчина, казалось, этого не услышал. Нань Дэн же изменился в лице, быстро подскочив, он бросился вон из ванной.

Выйдя в коридор, он огляделся, но кроличьей головы возле двери, где юноша ее оставлял, не оказалось.

— Сяоту! – крикнул Нань Дэн, поспешно вбегая в гостиную, когда пред ним предстала следующая картина: голова кролика с горящими как у голодного волка глазами гонялась по всей комнате за несколькими бумажными человечками.

Маленькие бумажные человечки пронзительно кричали, пытаясь убежать, но их голоса были слишком тихими, чтобы их можно было услышать в ванной.

В мгновение ока кролик успел съесть двоих.

Словно оказавшись перед лицом сильного врага, Нань Дэн посмотрел в сторону ванной, прося кролика остановиться:

— Перестань, не ешь! Нас заметят!

Кролик вообще не слушал, в его глазах отражался только маленький бумажный человечек. Нань Дэн не мог догнать его, ему оставалось лишь беспомощно наблюдать как последний бумажный человечек исчезает в кроличьей пасти.

В следующий момент дверь ванной открылась, и из облаков пара вышел одетый Лянь И.

Нань Дэн стоял в углу, удерживая голову кролика в руках, и наблюдал за замедляющимися шагами мужчины, тот в свою очередь наклонил голову и поднял половинку бумажного человечка с пола.

Маленький человечек не подавал признаков жизни, его голова тупо раскачивалась в такт движениям Лянь И.

Чувствуя вину, Нань Дэн протянул руку, чтобы прикрыть рот кролику.

Однако Лянь И, вопреки представлениям юноши, не выказал никакой негативной реакции. Он спокойно подошел к дивану, сел и небрежно бросил половинку бумажного человечка в мусорное ведро.

А? Разве они не домашние животные?

Если вы обнаружите, что от ваших питомцев осталась лишь жалкая половина, ваша реакция определенно не будет такой.

Нань Дэн перевел взгляд на насытившегося кролика, чувствуя себя немного странно из-за того, что не мог этого объяснить.

Испустив вздох облегчения, он бесшумно подошел к Лянь И, сев на ковер, как и прошлой ночью.

Волосы Лянь И были мокрыми, и капельки воды продолжали стекать с них. Нань Дэн, ведомый любопытством, протянул руку, чтобы потрогать их, они оказались холодными.

Он прислонился спиной к краю дивана, сменив позу, схватил кролика и предупредил:

— В следующий раз так больше не делай!

Кролик облизнулся, в его темных глазах осталось только удовлетворение.

Во второй половине ночи Нань Дэн больше не пытался укусить мужчину.

Лянь И включил телевизор, так что паренек, тихо сидевший на полу, также внимательно начал его смотреть.

Телевизор работал всю ночь, и Лянь И также просидел на диване целую ночь.

Незаметно подступил рассвет, и Нань Дэн готовился уходить.

Но прежде чем уйти, он коснулся левой руки Лянь И и посмотрел на то место, где под одеждой скрывалась страшная рана.

Даже если он его не съест, Нань Дэн надеялся, что этот человек скоро поправится, ему очень понравилось вот так сидеть и смотреть телевизор.

Немного задержавшись возле мужчины, Нань Дэн все же поднял голову кролика:

— Мы вернемся завтра.

Он разговаривал с кроликом, но как будто также говорил об этом и Лянь И.

 

 

Однако на следующую ночь Нань Дэн не появился, как обещал.

Сегодня дождя не было, но ветер постепенно усиливался, Лянь И уже довольно долгое время стоял у окна.

Свет бил ему в спину, так что его безразличное лицо было скрыто в тени.

С двенадцати часов ночи по настоящее время он ждал почти два часа.

Дзинь ⁓

Это был призыв, даосские мастера в центре города послали сигнал бедствия.

Глаза Лянь И были опущены, он слегка приподнял правую руку и в его ладони быстро завращалось кольцо восьми триграмм.

 

 

 


Перевод: LeMrin

 

http://bllate.org/book/17362/1628434

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь