Арка первая. Ужасы старшей школы.
Глава первая.
Если долго всматриваться в бездну — бездна начнёт всматриваться в тебя.
«Кто сражается с чудовищами, должен остерегаться, чтобы самому не стать чудовищем.
Если долго всматриваться в бездну — бездна начнёт всматриваться в тебя...»
Эта фраза принадлежит Фридрих Ницше — немецкому философу XIX века. Она взята из его произведения "По ту сторону добра и зла".
— Эй, ну ты только посмотри на это грязное чудовище!
— Ну и ну! На его месте я бы сидел ниже травы, тише воды...
— Да смелости ему не занимать, сидел бы дома и не отсвечивал.
— Дома? Ха-ха! Да. Точно. Плакался бы себе в объятиях своей матери-проститутки!
Заливистый хохот разбавил оглушительную тишину школьного класса. Сжавшись в комок, парень нервно поправил очки в чёрной оправе и опустил голову, прикрывая длинной чёлкой глаза, чувствуя, как по смоляным волосам медленно скатывалось нечто липкое, похожее на яичный белок. Юноша съёжился, стараясь не обращать внимания на грязную, промокшую до ниточки школьную форму.
Толпа с отвращением, пылающим ярым пламенем, переглянулась и, поморщившись от неприятного запаха, насмешливо отшатнулась от одноклассника, как от прокажённого, громко перешёптываясь и желая ему смерти.
Говорят, дети — цветы жизни... только вот некоторые из них явно выросли на очень и очень ядовитой почве.
Опустив голову, Сюй Шэн мрачно вглядывался в парту.
Чёлка смоляных волос грязно опустилась на лоб, скрывая полные жгучей ярости, завораживающие дух серые глаза.
Сюй Шэн сжал кулаки, чувствуя, как гнев потихоньку переполнял чашу терпения.
Да будь вы прокляты! Гореть вам всем в аду!
Сяо Чэнь взглянул в окно и нахмурился при виде ужасающей сцены.
Школьный буллинг во всей красе.
Милая девушка рядом с ним проследила за его взглядом и насмешливо хмыкнула.
— Старший брат, ты его знаешь?
Старший брат — 哥哥 (gēge): так называют родного старшего брата или вежливо обращаются к более старшему парню.、
Вообще, она называет его" 学长 (xuézhǎng) — это старший по учёбе парень., но нормальных аналогов на руском нет.
— Кого?
— Конечно же Сюй Шэна, кого ж ещё! Я слышала, что его мать — проститутка, — нежно, подобно перезвону колокольчиков, пролепетала милая девушка, выплёвывая отвратительные, полные яда слова.
Сяо Чэнь отвёл взгляд и холодно посмотрел на неё.
— Следи за языком. Тебе бы рот с мылом помыть.
Поймав на себе непривычно леденящий душу взгляд вечно милого и вежливого старшего брата, девушка испуганно замерла.
— Прости, — виновато потупив взгляд, покраснела она.
— Впредь так не говори, — тяжело вздохнув, серьёзно отчитал её Сяо Чэнь.
Девушка стыдливо кивнула и прикусила губу и сдерживая слёзы, она выбежала из класса.
Проигнорировав её, Сяо Чэнь снова бросил взгляд вниз, но того самого «Сюй Шэна» и след простыл.
Мысли, подобно непокорному вихрю, закружились в безумном танце хаоса.
Однажды... Сяо Чэнь проснулся и осознал, что вся его жизнь разделилась на «до» и «после». Оглянувшись назад, парень понял, что совсем не понимал «прошлого себя»... словно всё это время его же жизнь за него проживал совершенно другой человек, и только проснувшись ото сна, он смог взять под контроль свою судьбу.
Вся его доброта и дружелюбие основывались на личной выгоде. Под маской примерного ученика и добропорядочного старшего брата скрывался до ужаса эгоистичный и равнодушный монстр.
Если бы прежний Сяо Чэнь увидел, как кто-то издевался над бедным одноклассником, — он бы тут же поспешил на помощь, надевая маску лицемерного святого. Но нынешнему Сяо Чэню было глубоко наплевать на чужие страдания, но отчего-то, взглянув на Сюй Шэна, в душе парня вспыхнул странный огонёк...пробуждающий давно забытые чувства.
— О, так наша грязная сучка решила поесть? — желтоволосый парень с кучкой хулиганов преградили дорогу Сюй Шэну.
Сжимая в руках миску с рисом, Сюй Шэн молча опустил голову. А ведь он специально подгадал время, когда в столовой почти не было людей, аккуратно передвигаясь по стеночке, стараясь не привлекать лишнего внимания, хоть и прекрасно знал, что хулиганы всегда найдут, до чего докопаться, и найдут его даже на том свете.
А в обеденное время хулиганы словно срывались с цепи, нападая на него со всех сторон. Сюй Шэну стоило бы уже привыкнуть...
И всё тот же одноклассник с жёлтыми волосами портил его жизнь каждый проклятый день. Ведь в его глазах Сюй Шэн выглядел каким-то уж слишком грустным и его нужно поскорее "развеселить". На самом деле, даже если желтоволосый парень и был хулиганом, повода издеваться-то над Сюй Шэном у него и не было. До поры до времени. Просто однажды он сильно избил одного парня в слепой зоне камер, и каким-то магическим образом на него донесли! А он отчётливо помнил, что именно в тот момент только Сюй Шэн проходил мимо. Вот так, даже не слушая его объяснений, он решил превратить жизнь «трепла» в ад.
Сюй Шэн не любил попусту молоть языком. Да и когда его били — не особо-то и защищался, не забывая, конечно, прикрывать голову. Парень прекрасно знал: чем сильнее он будет реагировать, тем яростнее будут нападки. А оно ему надо?
Желтоволосый парень усмехнулся и внезапно со всей силы толкнул Сюй Шэна в грудь. Парень от неожиданности пошатнулся, едва не упав, крепко сжимая в руках миску с рисом.
Толпа злорадно рассмеялась, с огромным удовольствием наблюдая за представлением, насмешливо оглядывая истощённого одинокого парня с огромными очками.
— О, кому-то кушать хочется, так давай я тебе помогу. Знаешь..., — тираду хулигана прервала протиснувшаяся сквозь толпу стройная фигура.
— Что это ты там делаешь? Драки на территории школы запрещены, — Сяо Чэнь поджал губы и протянул руку, останавливая желтоволосого парня.
Оглушительная тишина яростным зверем ударила по толпе.
Сяо Чэнь!
Люди вмиг узнали президента ученического совета и лучшего ученика школы, выделяющегося из толпы своей обворожительной красотой. Да большая часть парней и девушек вздыхали по идолу школы. Да даже желтоволосый парень не смог устоять перед чарами Сяо Чэня.
Замерев на месте с опущенной головой, Сюй Шэн в шоке уставился на миску риса в своих дрожащих руках.
Кто-то... кто-то и правда помог ему...?
— Больше никаких драк! — холодно отчеканил каждое слово Сяо Чэнь, пронзительно посмотрев в глаза хулигана.
Желтоволосый парень посмотрел на кумира школы и под недоверчивыми взглядами толпы молча стиснул зубы.
— Сегодня тебе повезло, — гневно прошипел парень, яростно посмотрев на застывшего Сюй Шэна.
Светловолосый парень молча увёл за собой толпу приспешников, на каждом шагу оглядываясь на Сяо Чэня и Сюй Шэна.
Сяо Чэнь пробежался взглядом по вмиг виновато опустившим головы одноклассникам, скрывавшим под масками лести полные злобы лица, желавших провалиться сквозь землю от стыда.
Леденящий душу холод, обнимавший Сяо Чэня, мягко рассеялся, и он повернулся, посмотрев на съёжившегося от ужаса бедного парня, проследив взглядом за странной жидкостью, стекавшей по волосам.
Беззащитный маленький ягнёнок.
Но отчего-то, лишь взглянув на парня, в душе Сяо Чэня всколыхнулось странное чувство близости. И...внезапно брезгливый до мозга костей парень понял, что глядя на потрепанного парня в его душе не было ни капельки отвращения.
Странно.
Очень странно.
Сяо Чэнь протянул руку и невольно застыл, когда парень резко поднял голову, встречаясь взглядом с прекрасными, подобно звёздному небу, глазами на до ужаса исхудавшем и бледном лице.
Сюй Шэн невольно отступил назад, полными ужаса глазами посмотрев на своего спасителя как на чуму, и рванул куда глаза глядят, оставляя позади неловко замершего Сяо Чэня.
Нет. Нет. Так нельзя! Нельзя привыкать к доброте!!! Нельзя!!!
Сверкая пятками, Сюй Шэн мчался по всей территории школы, пока не остановился возле школьной доски объявлений со списком самых лучших учеников каждого класса. Парень поднял глаза и в колонке «второй год старшей школы» на первом месте заметил заветное имя — Сяо Чэнь. С фотографии на него смотрел легко улыбающийся юноша со слегка прищуренными от улыбки глазами, пылая ни с чем не сравнимым юношеским изяществом.
Сюй Шэн неосознанно коснулся правой рукой фотографии, нежно, словно бесценное сокровище, проводя кончиками пальцев по прекрасному лику с одержимой влюблённостью, игравшей наперегонки с надеждой. Этот парень появился из ниоткуда, словно... спасительная соломинка на пороге жизни и смерти... его Бог, свет его жизни.
Его Сяо Чэнь.
Примечание переводчика:
Сюй Шэн
许昇 (Xǔ Shēng)
Общий смысл: «Тот, кому позволено возвыситься», «обещанное восхождение», «возрастающий и поднимающийся вверх».
Сяо Чэнь
肖尘 (Xiào Chén)
Общий смысл: «Подобный праху», «отражение мирской суеты», «тот, кто связан с бренным миром» или «слившийся с пылью мира».
http://bllate.org/book/17060/1591105
Сказали спасибо 0 читателей